Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   RO   FR   PT   HU   NL   LA   SK   ES   HR   BG   FI   NO   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   DA   CS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 10 für den Anfangsbuchstaben E im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Echte Welse {pl} silurids [family Siluridae]
echte Welt {f}real world
Echte Wendeltreppe {f} [Meeresschneckenart] precious wentletrap [Epitonium scalare, syn.: E. breve, E. gradatum, E. laevis, E. lineatum, E. medium, E. minor, E. pygmaeum, E. subtile, Scalaria pretiosa, S. scalaris]
Echte Winkelzahnmolche {pl}Asian salamanders [genus Hynobius]
Echte Witwen {pl} widow spinders [genus Latrodectus, family Theridiidae]
Echte Zaunwinde {f} larger bindweed [Calystegia sepium, syn.: Convolvulus sepium]
Echte Zaunwinde {f} hedge bindweed [Calystegia sepium, syn.: Convolvulus sepium]
Echte Zaunwinde {f}Rutland beauty [Calystegia sepium, syn.: Convolvulus sepium]
Echte Zaunwinde {f}bugle vine [Calystegia sepium, syn.: Convolvulus sepium]
Echte Zaunwinde {f}bellbind [Calystegia sepium, syn.: Convolvulus sepium]
Echte Zaunwinde {f} heavenly trumpets {pl} [treated as sg.] [Calystegia sepium, syn.: Convolvulus sepium]
Echte Zaunwinde {f}great bindweed [Calystegia sepium, syn.: Convolvulus sepium]
Echte Zaunwinde {f}hedge false bindweed [Calystegia sepium, syn.: Convolvulus sepium]
Echte Zaunwinde {f} granny-pop-out-of-bed [Calystegia sepium, syn.: Convolvulus sepium]
Echte Zaunwinde {f}wild morning-glory / morning glory [Calystegia sepium, syn.: Convolvulus sepium]
Echte Zaunwinde {f}bearbind [Calystegia sepium, syn.: Convolvulus sepium]
Echte Zaunwinde {f} devil's guts {pl} [treated as sg.] [Calystegia sepium, syn.: Convolvulus sepium]
Echte Zaunwinde {f}greater bindweed [Calystegia sepium, syn.: Convolvulus sepium]
Echte Zaunwinde {f} hedgebell [Calystegia sepium, syn.: Convolvulus sepium]
Echte Zaunwinde {f} large wild morning glory [Calystegia sepium, syn.: Convolvulus sepium]
Echte Zaunwinde {f}old man's night cap / nightcap [Calystegia sepium, syn.: Convolvulus sepium]
Echte Zaunwinde {f} belle of the ball [Calystegia sepium, syn.: Convolvulus sepium]
Echte Zaunwinde {f}white witches hat [Calystegia sepium, syn.: Convolvulus sepium]
Echte Zaunwinde {f}wedlock [Calystegia sepium, syn.: Convolvulus sepium]
Echte Zaunwinde {f} bride's gown [Calystegia sepium, syn.: Convolvulus sepium]
Echte Zaunwinde {f} hooded bindweed [Calystegia sepium, syn.: Convolvulus sepium]
Echte Zaunwinde {f}hedge convolvulus [Calystegia sepium, syn.: Convolvulus sepium]
Echte Zaunwinde {f} bindweed [Calystegia sepium, syn.: Convolvulus sepium]
Echte Zaunwinde {f}old man's night cap [Calystegia sepium, syn.: Convolvulus sepium]
Echte Zaunwinde {f} lady's nightcap / night cap [Calystegia sepium, syn.: Convolvulus sepium]
Echte Zitrulle {f} colocynth [Citrullus colocynthis, syn.: Colocynthis officinalis, Colocynthis vulgaris, Cucumis colocynthis]
Echte Zwergmispel {f}European cotoneaster [Cotoneaster integerrimus]
Echte Zwergmispel {f}common cotoneaster [Cotoneaster integerrimus]
Echte Zwergmispel {f} (wild) cotoneaster [Cotoneaster integerrimus, syn.: C. cotoneaster, C. intermedius, C. vilosus, C. vulgaris, Mespilus cotoneaster, Ostinia cotoneaster]
Echte Zwergmispel {f} Great Orme berry [Cotoneaster integerrimus, syn.: C. cambricus, C. cotoneaster, C. intermedius, C. vilosus, C. vulgaris, Mespilus cotoneaster, Ostinia cotoneaster]
Echte Zwetschge {f} common plum [Prunus domestica subsp. domestica]
Echte Zypresse {f}Mediterranean cypress [Cupressus sempervirens]
Echte Zypresse {f} Italian cypress [Cupressus sempervirens]
Echte Zypresse {f} Tuscan cypress [Cupressus sempervirens]
Echte Zypresse {f} graveyard cypress [Cupressus sempervirens]
Echte Zypresse {f} pencil pine [Cupressus sempervirens]
(Echte) Agamen {pl}spiny agamas [genus Agama]
(Echte) Agamen {pl}Kenya rock lizards [genus Agama]
(Echte) Aloe {f} aloe vera [Aloe vera, syn.: A. barbadensis, A. chinensis, A. indica, A. vulgaris]
(Echte) Aloe {f}Barbados aloe [Aloe vera, syn.: A. barbadensis, A. chinensis, A. indica, A. vulgaris]
(Echte) Aloe {f}burn plant [Aloe vera, syn.: A. barbadensis, A. chinensis, A. indica, A. vulgaris]
(Echte) Aloe {f}Curacao aloe [Aloe vera, syn.: A. barbadensis, A. chinensis, A. indica, A. vulgaris]
(Echte) Aloe {f} West Indian aloe [Aloe vera, syn.: A. barbadensis, A. chinensis, A. indica, A. vulgaris]
(Echte) Aloe {f} unguentine cactus [rare] [Aloe vera, syn.: A. barbadensis, A. chinensis, A. indica, A. vulgaris]
(Echte) Bärentraube {f}bearberry manzanita [Arctostaphylos uva-ursi] [bearberry]
(Echte) Bärentraube {f}kinnikinnick [Arctostaphylos uva-ursi]
(Echte) Bärentraube {f} pinemat manzanita [Arctostaphylos uva-ursi]
(Echte) Bärentraube {f}bearberry / bear berry [Arctostaphylos uva-ursi]
(Echte) Bärentraube {f} hog cranberry [Arctostaphylos uva-ursi] [bearberry]
(Echte) Bärentraube {f}bear-grape / beargrape [Arctostaphylos uva-ursi] [bearberry]
(Echte) Bärentraube {f}mealberry [Arctostaphylos uva-ursi] [bearberry]
(Echte) Bärentraube {f}sandberry [Arctostaphylos uva-ursi] [bearberry]
(Echte) Bärentraube {f} mountain-box [Arctostaphylos uva-ursi] [bearberry]
(Echte) Bärentraube {f}hog-cranberry [Arctostaphylos uva-ursi] [bearberry]
(Echte) Bärentraube {f} upland-cranberry [Arctostaphylos uva-ursi] [bearberry]
(Echte) Bärentraube {f} meal berry / meal-berry [Arctostaphylos uva-ursi] [bearberry]
(Echte) Bärentraube {f} sand berry [Arctostaphylos uva-ursi] [bearberry]
(Echte) Bastard-Eberesche / Bastardeberesche {f} Swedish servicetree / service tree [Sorbus hybrida, syn.: S. ×hybrida, S. fennica, Crataegus fennica, Pyrus pinnatifida]
(Echte) Bastard-Eberesche / Bastardeberesche {f}oakleaf / oak-leaf mountain ash [Sorbus hybrida, syn.: S. ×hybrida, S. fennica, Crataegus fennica, Pyrus pinnatifida]
(Echte) Bastard-Eberesche / Bastardeberesche {f}Swedish whitebeam [Sorbus hybrida, syn.: S. ×hybrida, S. fennica, Crataegus fennica, Pyrus pinnatifida]
(Echte) Bastard-Eberesche / Bastardeberesche {f} oak-leaved mountain ash [Sorbus hybrida, syn.: S. ×hybrida, S. fennica, Crataegus fennica, Pyrus pinnatifida]
(Echte) Bastard-Eberesche / Bastardeberesche {f} Finnish whitebeam [Sorbus hybrida, syn.: S. ×hybrida, S. fennica, Crataegus fennica, Pyrus pinnatifida]
(Echte) Berberitze {f} ambarbaris [Berberis vulgaris]
(Echte) Berberitze {f}jaundice berry [Berberis vulgaris]
(Echte) Berberitze {f} (European) barberry [Berberis vulgaris]
(Echte) Berberitze {f} pipperidge [Berberis vulgaris] [also: pepperidge, piperidge]
(Echte) Brunnenkresse {f} European watercress / water-cress / water cress [Nasturtium officinale, syn.: N. aquaticum, Radicula nasturtium, R. nasturtium-aquaticum, Rorippa nasturtium-aquaticum, Sisymbrium nasturtium]
(Echte) Brunnenkresse {f} two-rowed watercress / water-cress / water cress [Nasturtium officinale, syn.: N. aquaticum, Radicula nasturtium, R. nasturtium-aquaticum, Rorippa nasturtium-aquaticum, Sisymbrium nasturtium]
(Echte) Bullennatter {f}eastern pine snake [Pituophis melanoleucus]
(Echte) Eidechsen {pl} wall lizards [family Lacertidae]
(Echte) Eidechsen {pl} lacertas [family Lacertidae]
(Echte) Eidechsen {pl}lacertids [family Lacertidae]
(Echte) Engelwurz {f} archangel [Angelica archangelica, syn.: A. litoralis, A. officinalis, Archangelica litoralis, A. officinalis]
(Echte) Flachsnelke / Flachs-Nelke {f}flax fields catchfly [Silene linicola]
(Echte) Flachsnelke / Flachs-Nelke {f}flaxfield catchfly [Silene linicola]
(Echte) Garten-Wegschnecke / Gartenwegschnecke {f}garden arion [Arion hortensis]
(Echte) Garten-Wegschnecke / Gartenwegschnecke {f}(common) garden slug [Arion hortensis]
(Echte) Garten-Wegschnecke / Gartenwegschnecke {f}potato slug [Arion hortensis]
(Echte) Garten-Wegschnecke / Gartenwegschnecke {f} yellow-soled slug [Arion hortensis]
(Echte) Garten-Wegschnecke / Gartenwegschnecke {f}(Ferussac's) orange soled slug [Arion hortensis]
(Echte) Garten-Wegschnecke / Gartenwegschnecke {f}small striped slug [Arion hortensis]
(Echte) Garten-Wegschnecke / Gartenwegschnecke {f} southern garden slug [Arion hortensis, syn.: A. (Kobeltia) hortensis, Kobeltia hortensis]
(Echte) Kobras {pl} (true) cobras [genus Naja]
(Echte) Krokodile {pl} crocodiles [family Crocodylidae ]
(Echte) Kröten {pl}(true) toads [family Bufonidae]
(Echte) Landschildkröte {f} tortoise [family Testudinidae]
(Echte) Landschildkröten {pl} tortoises [family Testudinidae]
(Echte) Mehlbeere {f} common whitebeam [Sorbus aria]
(Echte) Mehlbeere {f} chess apple [Sorbus aria, syn.: S. rupicola, Aria nivea, Crataegus aria, Hahnia aria var. majestica, Pyrus aria]
(Echte) Mehlbeere {f} beam tree [Sorbus aria, syn.: S. rupicola, Aria nivea, Crataegus aria, Hahnia aria var. majestica, Pyrus aria]
(Echte) Mehlbeere {f}rock whitebeam [Sorbus aria, syn.: S. rupicola, Aria nivea, Crataegus aria, Hahnia aria var. majestica, Pyrus aria]
(Echte) Mispel {f} common medlar [Mespilus germanica]
(Echte) Nachtnelke {f}night-flowering catchfly [Silene noctiflora]
(Echte) Nachtnelke {f} nightflowering catchfly [Silene noctiflora, syn.: Melandrium noctiflorum]
(Echte) Nachtnelke {f}sticky cockle [Silene noctiflora, syn.: Melandrium noctiflorum]
« EburEchoEchtEchtEchtEchtEchtEchtEchtEchtEcht »
« zurückSeite 10 für den Anfangsbuchstaben E im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden