Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   ES   HR   BG   FI   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   CS   PT   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 107 für den Anfangsbuchstaben E im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
ein Zug {m} von etw. [Humor, Melancholie etc.] a vein of sth. [in a character, text]
Ein Zug entgleiste. A train ran off the rails.
Ein Zug für zwei Halunken Emperor of the North [also: Emperor of the North Pole] [Robert Aldrich]
ein zugelassenes Verfahren {n} an accepted procedure
ein zügelloses Leben {n} a life of dissipation
ein zukünftiges Leben {n} a future life
ein Zündholz anzünden to strike a match
ein zurückgezogenes Leben {n} a withdrawn life
ein zurückgezogenes Leben führen to live in seclusion
ein zurückgezogenes Leben führen to lead a retired life
ein zusätzlicher a further
ein Zusatzstudium aufnehmento undertake additional study
ein zutreffendes Sprichwort {n} a saying that applies
ein Zwanzigstel {n} [schweiz. meist {m}] one-twentieth
ein zweifach erhöhtes Risiko habento have twice the relative risk
ein zweifelhafter Segen a mixed blessing
ein-, zweimal [ugs.] [ein paar Mal] a couple of times
ein zweischneidiges Schwert {n} [auch fig.]a two-edged sword [also fig.]
ein zweischneidiges Schwert sein to cut both ways
ein Zweitel {n} [selten für: Hälfte] one half
ein zweiter another
ein zweiter Prüfer {m}another examiner
ein zweites another
ein zweites Mittel zur Hand haben to have two strings to one's bow
ein zweites Zuhause {n} a home away from home
ein Zwiegespräch mit jdm. haben / führen to dialoguize with sb. [rare]
ein zwiespältiger Mensch {m} a person of contradictions
ein zwiespältiges Verhältnis zu jdm./etw. haben to have an ambiguous relationship with sb./sth.
Ein Zwilling kommt selten alleinThe Parent Trap [Nancy Meyers]
ein Zwischending aus Leiter und Treppe sein to be a cross between a ladder and a set of steps
ein Zwischending sein zwischen ... [ugs.]to be halfway between ...
[ein abonnierter Leser / eine abonnierte Leserin aus dem Blickwinkel des Twitter-Herausgebers] followee [Internet slang]
[ein Adverb, verwendet vor einem Adjektiv oder vor einem anderen Adverb] submodifier
[ein Afrikaner, der in Europa oder den USA gelebt hat] been-to [coll.]
[ein Artikel der in mehreren Zeitungen erscheint]a syndicated article
[ein auf Unfallmandate erpichter Anwalt]ambulance chaser [sl.]
[ein Auto für eine Spritztour klauen] to twoc a car [Br.] [police slang]
[ein Ball, der nicht in Reichweite des Schlagmanns aufspringt]a wide (ball) [cricket]
[ein Bild] berechnen und ausgebento render [an image]
[ein dem deutschen Innenministerium nicht vergleichbares US-Ministerium]Interior Department [USA] [coll.] [Department of the Interior]
[ein durch seismische Aktivitäten erzeugter Donner] brontide
[ein fertig beladenes, zum Auslaufen bereites Schiff]outward bound
[ein Fitnessgerät, mit dem gleichzeitig Strom erzeugt wird] human dynamo
[ein Flugzeug ohne Personal oder Versicherung mieten] to drylease
[ein Flugzeug ohne Personal oder Versicherung mieten] to dry-lease
[ein Flugzeug samt Personal und Versicherung mieten]to wetlease
[ein Flugzeug samt Personal und Versicherung mieten] to wet-lease
[ein fremdes Kind gegen Entlohnung zur Brust nehmen]wet-nursing
[ein Gebäude, in dem Baumwolle entkörnt wird] ginhouse
[ein Gebäude, in dem Baumwolle entkörnt wird] gin house [spv.]
[ein Geräusch] ausstoßento blurt out [a noise]
[ein Geschenk bekommen, das nicht geschätzt wird] to receive a north country compliment [Br.]
[ein Hauptkommando der US Armee, das Leistungen aus dem Bereich des Bauingenieurwesens ausführt] U.S. Army Corps of Engineers [Am.]
[ein Haus / ein Grundstück] besetzento squat [occupy an abandoned or unoccupied area of land and/or a building]
[ein Hindernis zurückgebeugt passieren] to limbo
[ein Homosexueller, der nun heterosexuell lebt] yestergay [sl.]
[ein im Egg Coddler gegartes Ei] coddled egg
[ein kleines Fernseh-Network (Senderkette) in den USA ohne Vollprogramm]netlet [Am.]
[ein Kolumnist, der eine Kolumne in mehreren Zeitungen veröffentlicht]a syndicated columnist
[ein Konto] pfändento garnish [an account]
[ein Lecksegel (oft mit Werg o. Ä. gefüttert) außen am Schiffsrumpf anbringen, um ein Leck zu stopfen] to fother a sail
[ein leichter Schal, der zum Schutz des Nackens vor der Sonne um einen Helm oder Hut gewickelt wird] puggree
[ein mit der Schreibplatte verschließbarer Schreibtisch]drop-front desk
[ein Modell der Differentiation in der Planetenwissenschaft]rain-out model
[Ein Narr und sein Geld sind bald geschieden.]A fool and his money are soon parted.
[ein pompöses, unangemessen großes Haus in Vororten] McMansion [Am.] [pej.] [also: MacMansion]
[ein Produkt aufkaufen um den Preis zu manipulieren] to corner the market [buy most of sth. particular in order to control the price]
[ein (Rechts)dokument rechtskräftig zustellen] to serve notice
[ein Schlag mehr als das Par eines Loches] bogey [golf]
[ein schon vier Jahre dienender Seekadett der British Navy] oldster [Br.] [midshipman of four years' standing in the British navy]
[Ein schönes Thanksgiving!]Have a good turkey day! [Am.] [coll.]
[ein sehr langweiliges Geschehen / Event im Allgemeinen]snoozefest [coll.] [an extremely boring event, discussion, etc.]
[ein Spieler, der auf verschiedenen Positionen gleich gut eingesetzt werden kann] utility player [e.g. in football, soccer]
[ein starkes Ale aus Norfolk, England] nog
[ein Thema] ansprechento touch upon
[ein Unternehmen aus zwei Gesellschaften, die i. d. R. in verschiedenen Ländern registriert sind] dual-listed company
[ein Vamp, der nur auf Geld aus ist]gold digger [fig.] [pej.] [usually of a female]
[ein von einem Bundesstaat unterstützter Verbund staatlicher Universitäten]state university system [Am.]
[ein von einem College organisiertes feierliches Essen für ehemalige Abgänger] gaudy [Br.]
[ein Zugbeeinflussungssystem, welches auf Eisenbahnstrecken in Großbritannien, Nordirland und Australien verwendet wird]Train Protection (And) Warning System [Br.]
[ein zusätzlicher Rückraumverteidiger im American Football] nickel defense [Am.] [American football]
[Ein-Mann-Boden-Luft-Raketensystem]man-portable air-defense system
(ein) Bestandteil {m} des Vertrages (an) integral part of the contract
(ein) Christ seinto be a Christian
(ein) ehrlicher Lohn {m} für ehrliche Arbeit an honest day's pay for an honest day's work
(ein) Er {m} [ugs.] [Person oder Tier männlichen Geschlechts](a) male
(ein) Garnichts {m} [pej.] [Person]a nobody [pej.]
(ein) geborener Hamburger {m} (a) Hamburger by birth
(ein) gedämpftes Stimmengemurmel {n}a soft murmur of voices
(ein) Geweih tragend antlered
(ein) herzliches Willkommen gewährento accord a hearty welcome
(ein) Krebs sein to be a Cancerian [person who is born under the sign of Cancer] [rare]
(ein) lautes Gelächter {n}a roar of laughter
(ein) lautes Lachen {n} a roar of laughter
(ein) peinliches Schweigen {n}(an) awkward silence
(ein) peinliches Schweigen {n}(an) awkward silenceissmus
(ein) Pik nachspielen [eine weitere Spielkarte mit Pik als Farbe ausspielen] to play a spade again [in card games]
(Ein) Schloss in New York(A) Man's Castle [Frank Borzage]
(Ein) schönes Wochenende!Have a good weekend!
(ein) Schweinegeld {n} [ugs.] [salopp] megabucks {pl} [sl.]
« einUeinVeinveinweinZeinZein)einaEinäEinbeinb »
« zurückSeite 107 für den Anfangsbuchstaben E im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden