Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   HU   IS   NL   PL   ES   SQ   RU   SV   NO   FI   IT   CS   PT   DA   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 142 für den Anfangsbuchstaben E im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
eine Getränkebestellung aufnehmen to take a drink order
eine gewagte Behauptung {f}quite a claim
eine gewagte Sache {f} [ugs.]a risky business [fig.] [coll.]
eine gewatscht kriegen [südd.] [österr.]to get a slap in the face
eine gewichtige Rolle spielen to play a vital role
eine gewischt bekommen [ugs.] to get slapped in the face
eine gewisse ... an element of ...
eine gewisse ...a certain ... [of a woman]
eine gewisse ...one ...
eine gewisse Achtung für jdn. hegento have a certain respect for sb.
eine gewisse Berühmtheit erlangen to earn some fame
eine gewisse Disziplin {f} a sense of discipline
eine gewisse Person {f}a certain person
eine gewisse Verwirrung {f} a degree of confusion
eine gewisse Zuhörerschaft verstimmen to alienate a certain audience
eine Gewohnheit ablegento kick a habit [coll.]
eine Gewohnheit ablegen to break a habit
eine Gewohnheit annehmento acquire a habit
eine Gewohnheit annehmen to contract a habit
eine Gewohnheit annehmen to assume a habit
eine Gewohnheit aufgeben to abandon a habit
eine Gewohnheit aufgeben to lay aside a habit
eine Gewohnheit aufgebento leave a habit
eine Gewohnheit aufgeben to drop a habit
eine Gewohnheit beibehalten to stick with a habit
eine Gewohnheit entwickeln to develop a habit
eine Gewohnheit herausbilden to form a habit
eine Gewohnheit übernehmento adopt a habit
eine Gewohnheit übernehmento assume a habit
Eine glänzende PartieThe Savage Marquess [Marion Chesney]
eine Glanzparade hinlegen to make a superb save [goalkeeper]
eine glatte Ablehnung erfahrento meet with a square refusal [chiefly archaic]
eine glatte Lüge {f} a downright lie
eine Glatze bekommento go bald
eine Glatze bekommen to bald
eine Glatze haben to be bald
eine gleichgültige Haltung {f} an unconcerned air [dated]
eine Gleichung aufstellento set up an equation
eine Gleichung erfüllen to satisfy an equation
eine Gleichung lösento solve an equation
eine Gleichung nach x auflösen to solve an equation for x
eine Gleichung von Brüchen befreiento clear an equation of fractions
eine gleichwertige Chance {f} an even chance
eine Glocke anschlagen to strike a bell
eine Glocke klingen lassen to sound a bell
eine Glocke läuten to sound a bell
eine Glocke umhängen to bell [cats etc.]
eine glückliche Fügung {f} a happy chance [coincidence]
eine Glückssträhne bekommen to get on a roll
eine Glückssträhne habento be in luck
eine Glückssträhne haben to have a run of luck
eine Glückssträhne haben to be on a roll
eine Glückssträhne haben [fig.]to be on a winning streak [fig.]
eine gmahte Wiesn sein [fig.] [bayer.] [österr.]to be a dead cert [Br.] [coll.]
eine Goldgrube sein [fig.] to be a gold mine [fig.]
Eine Göttin auf ErdenDown to Earth [Alexander Hall]
eine gottlose Handlung begehen to commit a wicked action
eine Grafschaft an jdn. übertragen to confer an earldom on sb.
eine Granate abfeuernto shoot a shell
eine grandiose Figur abgeben to cut a grand figure
eine Gräueltat begehento commit an atrocity
eine Grausamkeit begehento commit an act of cruelty
eine Grenze anhebento raise a limit
eine Grenze festlegen to set a limit
eine Grenze festlegen to fix a border
eine Grenze festsetzento constitute a limit
eine Grenze festsetzen to fix a limit
eine Grenze schließen to close a frontier
eine Grenze überschreiten [fig.] to pass a limit
eine Grenze überschreiten [meist fig.] [z. B. moralische Grenze] to cross a boundary [mostly fig.] [e.g. moral boundary]
eine Grenze vorschreiben to give a limit
eine Greueltat begehen [alt] to commit an atrocity
eine Grimasse machen to grimace
eine Grimasse schneiden to make a face
eine Grimasse ziehento mug [esp. Br.] [coll.] [to grimace]
eine gröbliche Rechtsverletzung begehento commit an outrage
eine großartige Zeit haben to have a whale of a time [coll.]
eine große Ausstrahlung haben to have a magnetic personality
eine große Bandbreite {f} an etw. [Dat.]a broad spectrum of sth.
eine große Bandbreite {f} an etw. [Dat.] a wide spectrum of sth.
eine große Beteiligung {f} [Teilnehmerzahl]a lot of attendance
eine große Diskussion veranstalten to make a long palaver
eine große Ehre {f}a major honour [Br.]
eine große Ernte liefernto yield a large crop
Eine große, feste Glocke von Unwissenheit muß um dich stehn. [F. Nietzsche] A great firm dome of ignorance must encompass you.
eine große Gosche / Goschen haben [derb] [österr.] [südd.]to have a big mouth [coll.]
eine Größe im Verlagswesen sein to be big in publishing [coll.]
eine große Klappe haben [ugs.] to have a big mouth [coll.]
eine große Klappe haben [ugs.]to be mouthy [coll.]
eine große Klappe haben [ugs.] [Redewendung] to be all mouth [coll.] [idiom]
eine große Klappe haben [ugs.] [Redewendung]to be all mouth and no trousers [Br.] [coll.] [idiom]
eine große Menge {f}an awful lot
eine große Menge {f} (an / von) etw. [Dat. pl.] [zählbar] a whole heap of sth. [coll.] [countable]
eine große Menge {f} (an / von) etw. [Nom.] [nicht zählbar]a whole heap of sth. [coll.] [not countable]
eine große Menge {f} etw. [Nom. pl.] [zählbar] a whole heap of sth. [coll.] [countable]
eine große Menge {f} von etw. [Dat.] [gezielte Auswahl] [nicht zählbar] a whole heap of sth. [coll.] [not countable]
Eine große Menge versammelte sich.A large crowd collected.
eine große Nummer / Geschichte / Sache aus etw. [Dat.] machen [Redewendung]to make a song and dance about sth. [idiom]
eine große Rolle spielento loom large
eine große Sache aus etw. machento make a big deal about sth.
« eineeineeineeineeineeineeineeineeineeineeine »
« zurückSeite 142 für den Anfangsbuchstaben E im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung