Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   RO   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   HR   IS   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 155 für den Anfangsbuchstaben E im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
eine saubere Weste haben [Redewendung]to have a clean slate [idiom]
eine Sauerei machen [ugs.]to make a mess
eine saumäßige Erkältung haben [ugs.] to have a stinking / rotten cold [coll.]
eine Schablone zuschneiden to cut a stencil
eine Schachtel {f} voll a boxful
eine Schachtel {f} Zigaretten a pack of cigarettes
eine Schachtel herunterreichen to reach down a box
eine Schädigung wieder gutmachen [alt] to redress an injury
eine Schädigung wiedergutmachen to redress an injury
eine (schädliche) Angewohnheit aufgeben to kick a habit [coll.]
eine Schale {f} (mit) Erdbeeren [Papp- oder Plastikschälchen]a punnet of strawberries [Br.]
eine Schale {f} (mit) Erdbeeren [Papp- oder Plastikschälchen]a tray of strawberries [Am.] [of cardboard or plastic]
eine Schale Punsch zubereiten to brew a bowl of punch
eine Schallplatte abspielen to play a record
eine Schallplatte auflegen to put a record on
eine Schallplatte herausbringento release a recording
Eine schamlose FrauA Woman of Affairs [Clarence Brown]
eine Schande {f} für die Nation a blight on the nation
eine Schande {f} für seine Eltern a shame to his parents
Eine Schande für die Armee.A disgrace to the uniform.
eine Schande für jdn. seinto be a discredit to sb.
eine Schande für jdn. seinto be a disgrace to sb.
eine Schande tilgento wipe out a disgrace
eine Schar {f} Jugendlichera regiment of youths
eine Schar {f} von Kindern hordes {pl} of children
eine Schärpe tragend [mit einer Schärpe dekoriert] besashed [rare] [archaic or hum.]
eine Scharte auswetzen [fig.]to make amends
eine Scharte auswetzen [fig.]to patch things up
eine Scharte auswetzen [fig.]to compensate for a loss
eine Schätzung vornehmento make an estimate
eine Schau / Show abziehen [ugs.] [sich aufspielen] to hot dog [sl.] [show off]
eine Schau / Show abziehen [ugs.] [sich aufspielen] to show off
eine Schau / Show abziehen [ugs.] [sich in Szene setzen] to put on a show
eine Schau / Show abziehen [ugs.] [sich lautstark ereifern]to make a scene
eine Schau abziehen [ugs.] to put on an act [coll.]
eine Schaufel {f} Erde [usw.] a shovelful of earth [etc.]
eine Schaufel {f} Kohle [usw.] a shovelful of coal [etc.]
eine Schaukelpolitik betreibento pursue a seesaw policy
eine Schauspielausbildung machen / absolvieren to train as an actor
eine Scheibe {f} Toasta piece of toast
eine Scheibe abschneiden to cut a slice
eine Scheibe auflegen [fig.] [ugs.] to put on a record
eine Scheibe einschlagen to break a window pane
eine Scheibe einschlagento break a windowpane
eine Scheibe vom Braten abschneidento carve a slice off the joint
eine Scheibe von etw. abschneidento cut a slice off sth.
eine Scheißangst (vor jdm./etw.) haben [vulg.]to be scared shitless (of sb./sth.) [sl.] [vulg.]
eine Scheißlaune haben [derb] to be in a bit of a fouler [sl.] [terrible mood] [Br.]
eine Schelte bekommento get a scolding
eine Schenkung machen to donate sth.
eine Schicht mitlaufen [Einarbeitung in einen neuen Arbeitsbereich]to do a shadow shift [workplace training]
eine Schiffsladung bergen to salvage a ship's cargo
eine Schiffspassage buchento book a passage on a ship
eine Schimpfkanonade loslassento rant
eine Schippe drauflegen [ugs.]to (step) up one's game [coll.] [improve one's strategy / performance]
eine Schippe drauflegen [ugs.] [mehr leisten] to notch up one's performance
eine Schlacht bietento offer a battle
eine Schlacht führento wage a battle
eine Schlacht gewinnen to win a battle
eine Schlacht kämpfen to fight a battle
eine Schlacht verlieren to lose a battle
eine Schlaftablette sein [fig.] to be boring
eine Schlägerei provozieren to pick a fight
eine Schlange am Busen nähren [geh.] [Redewendung] to cherish a snake in one's bosom [idiom]
eine Schlange am Busen nähren [Redewendung] to nurture a viper in one's bosom [idiom]
eine Schlange bildento form a queue
eine schlanke / zierliche Figur habento be of slight build
eine Schlankheitskur machento slim
eine Schlankheitskur machento go on a diet [to lose weight]
eine Schlappe {f} [ugs.] [Niederlage, Misserfolg, Fiasko] a going-over [coll.] [severe figurative beating]
eine Schlappe einstecken (müssen)to suffer a setback / defeat
eine Schlappe einstecken (müssen) to take a hammering
eine Schlappe erleiden to suffer a setback / defeat
eine Schlappe erleidento suffer a rebuff
eine Schlappe erleiden [ugs.]to come a cropper [Br.] [coll.] [suffer a defeat]
eine schlechte / gute Erfahrung machento have a bad / good experience
Eine schlechte Entschuldigung ist besser als keine.A bad excuse is better than none.
eine schlechte Ernte {f} nach der anderencontinuance of bad harvests
eine schlechte Esserin seinto be a small eater [female]
eine schlechte Figur abgeben to cut a poor figure
eine schlechte Figur abgebento cut a bad figure
eine schlechte Gewohnheit ablegen to break oneself of a bad habit
eine schlechte Gewohnheit ablegen to lay off a bad habit
eine schlechte Gewohnheit ablegen to slough off a bad habit
eine schlechte Kritik bekommen to receive a bad write-up
eine schlechte Meinung von jdm./etw. haben to think poorly of sb./sth. [esp. Am.]
eine schlechte Nachricht {f} a piece of bad news
eine schlechte Partie machen [Heirat] to marry down [to wed sb. with a social status below one's own]
eine schlechte Politik {f}a poor policy
eine schlechte Presse haben to have / get a bad press
eine schlechte Prognose habento portend a dismal prognosis
eine schlechte Wahl treffento make a bad choice
eine schlechte Wirkung zeigen to have a bad effect
eine schlechte Zeit durchmachento have a bad time
eine (schlechte) Hungerlaune haben [ugs.] [selten]to be hangry [coll.] [hum.]
eine Schleife durchlaufento perform a cycle
eine Schleife machen to loop
eine Schleife machen [Straße]to loop back [road]
eine Schleifscheibe abrichten to dress a grinding wheel
(eine Schleifscheibe) abziehen to dress (a grinding wheel)
« eineeineeineeineeineeineeineeineeineeineeine »
« zurückSeite 155 für den Anfangsbuchstaben E im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten