|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   NO   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   SV   RU   NO   SQ   FI   IT   RO   DA   PT   CS   HR   BG   EO   LA   BS   SR   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|ShuffleNEW|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 176 für den Anfangsbuchstaben E im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
eine Zeitlangfor a time
eine Zeitlang [eine Zeit lang] for a season [Am.] [for a while]
eine Zeitschrift regelmäßig zusenden to supply a periodical regularly
eine Zeitung abonnieren to subscribe to a newspaper
eine Zeitung austragen to deliver a paper
eine Zeitung beschlagnahmen to confiscate a paper
eine Zeitung beziehen to subscribe to a newspaper
eine Zeitung gründen to start a newspaper
eine Zeitung herausgeben to publish a newspaper
eine Zeitung überfliegento skim over a newspaper
eine Zellkultur anlegen to culture cells
eine zentrale Rolle bei etw. [Dat.] spielen to play a central role in sth.
eine zentrale Stellung habento occupy a central position
eine Zentralheizung einbauen lassen to have central heating installed
eine Zerreißprobe {f} für ihre Ehea crucial test of their marriage
eine Zerreißprobe {f} für meine Geduld a real test of my patience
eine Zettelwirtschaft haben [ugs.]to have bits of paper everywhere [coll.]
eine Zeugin bestechento suborn a witness [female]
eine Ziegelwand herausnehmen to take out a brick wall [remove]
eine Zielscheibe (des Spottes) sein to be a butt (of the joke) [Am.]
eine Zielscheibe seinto be the target
eine zielstrebige Anstrengung machen to make a determined effort
eine ziemlich lange Zeit quite a long time
eine ziemliche ... a bit of a ... [coll.] [rather a ...]
eine ziemliche Lücke {f} quite a gap
eine ziemliche Menge {f} [ugs.]quite a few
eine Zigarette / Pfeife qualmen [ugs.] to puff away at / on a cigarette / pipe
eine Zigarette anzündento light a cigarette
eine Zigarette drehen to roll a cigarette
eine Zigarette plotzen [regional] [in starken Zügen rauchen] to suck on a cigarette [coll.]
eine Zigarette rauchento have a cigarette
eine Zigarette schnorren [ugs.] to bum a smoke [coll.]
eine (Zigarette) nach der anderen rauchen to chain-smoke
eine Zigarettenpause machen [ugs.]to take a cigarette break
eine Zigarre / Zigarette / Pfeife anzünden to light (up) a cigar / cigarette / pipe
eine Zigarre verpasst bekommen [ugs.]to get a rocket [Br.] [coll.]
eine Zigarre verpasst bekommen / kriegen [ugs.] [Redewendung]to get a dressing-down [coll.] [idiom]
eine Zigarre verpasst kriegen [ugs.] [Redewendung]to get a ticking-off [Br.] [coll.]
eine Zigi nach der anderen paffen [ugs.] to puff away [smoke one cigarette after another]
eine Zinslast tragen to carry an interest
eine Zitrone ausdrücken to juice a lemon
eine Zollabgabe auf etw. erheben to levy a customs duty on sth. [Am.]
eine Zollentscheidung anfechten to challenge a customs decision
eine zu große Last {f}too great a burden
eine zu starke Dosis nehmend overdosing
eine Zufallsantwort geben to answer at random
eine Zugabe geben [Musikstück]to do an encore
eine Zugabe geben [Musikstück]to give an encore
eine Zugabe verlangen to encore [Br.] [call for one]
eine Zugabe verlangen to call for an encore
eine Zugfahrt machen to take a ride with the train
eine Zulage kürzento scant an allowance
eine Zulassung verweigern to refuse a permit
eine Zunahme {f} der Zinsen an increase in interest rates
eine Zuneigung eingestehen to confess to a liking
eine Zusage bekommento be given a firm (job / training place etc.) offer
eine Zusage brechento break a promise
eine Zusage zurücknehmen to abandon a commitment
eine zusammengestückelte Arbeit {f} [oft pej.] a scissors-and-paste job [Br.] [usually pej.]
eine zusätzliche Zahlung leistento make a supplementary payment
eine Zusatzversicherung abschließento take out additional insurance [with one policy]
eine zuverlässige Person {f}a safe pair of hands [Br.] [idiom] [trustworthy person]
Eine zuviel im Bett Move Over, Darling [Michael Gordon]
eine zwanglose Unterhaltung führento have a desultory conversation
eine Zwei / 2 kriegen [ugs.]to get a B
eine Zwei bekommento get a B
eine zweifelhafte Rolle spielento play a doubtful part
eine zweite another
eine zweite Bedeutung annehmen to acquire a secondary meaning
Eine zweite ChanceHope Floats [Forest Whitaker]
eine zweite Chance bekommen to get a second bite at the cherry [idiom]
eine zweite Chance bekommento get another bite at the cherry
eine zweite Gelegenheit wahrnehmen to catch the ball on the rebound [fig.]
eine zweite Meinung einholen to get a second opinion
eine zweite Portion {f} a second helping
eine zweite Unterschrift leistento countersign
eine zweite Versicherung eingehen to effect a second policy
[eine Afrikanerin, die in Europa oder den USA gelebt hat] been-to [female]
[eine Art Bootsspiere]club
[eine Art Dreikönigskuchen, die in Louisiana in der Faschingszeit gegessen wird]galette des rois [Am.] [regional] [kind of king cake]
[eine Art Eintopf] olla podrida
[eine Art Früchteaufstrich mit Eiern]fruit curd
[eine Art intermittierendes Fieber] spiking fever [coll.]
[eine Art Kunststoff-Blockflöte, in den USA beliebtes billiges Einsteigerinstrument für Kinder] flutophone
[eine Art Pfannkuchen mit Spiegelei (in Sri Lanka)]egg hopper [Sri Lanka]
[eine Art Straßenhockey für jedermann] shinny (hockey)
[eine Art Unsterblichkeit eines Charakters in einer Serien- oder Filmproduktion] plot armor [Am.]
[eine Art Zyniker oder Pessimist]futilitarian [a type of cynic or pessimist]
[eine Art] Milchbrötchen {n}scone
[eine äußerst dynamische und durchsetzungsstarke Person]human dynamo [fig.]
[eine Beleidigung, die jemand erst nach einiger Zeit versteht] slow burn [sl.]
[Eine, die alles mit sich machen lässt] holla back girl [Am.] [sl.]
[eine durch den Sheriff zusammengeführte Gruppe von Männern zwecks Durchsetzung des Gesetzes]posse [Am.]
[eine Fantasiefigur, meistens böse, die mit Starkstrom geladen ist und damit töten kann] human dynamo [comics figure in diverse strips]
[eine Firma] teilverstaatlichen to part-nationalize [a company]
[eine Firma] teilverstaatlichento part-nationalise [a company] [Br.]
[eine Flasche, Dose oder ein Glas Bier]brewski [sl.]
[eine Flotte großer Handelsschiffe (mit reicher Fracht)] argosy [a fleet of ships]
[eine Form des Armdrückens, bes. mit überkreuzten Daumen] wrist wrestling [cf. arm wrestling]
[eine Form des Guerillakrieges während des Amerikanischen Unabhängigkeitskrieges u. Sezessionskrieges] bushwhacking [guerrilla warfare during the American Revolutionary and Civil Wars]
« eineeineeineeineeineeineeineEin-eineeineeine »
« zurückSeite 176 für den Anfangsbuchstaben E im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung