Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   IS   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 187 für den Anfangsbuchstaben E im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
einen Freund haben [partnerschaftliche Beziehung]to be seeing someone [dating sb. male]
einen Freund schmerzlich vermissento dearly miss a friend
einen Freund um Rat bittento consult a friend
einen Freund verlassen to abandon a friend
einen Freund vor den Kopf stoßento alienate a friend
einen Freund werben to recommend a friend
einen Friedensvertrag schließen to conclude a peace treaty
einen Frosch im Hals haben [ugs.] [Redewendung] to have a frog in one's throat [coll.] [idiom]
einen Frosch prellen [ugs.] [mit viel Schwung auf den Boden knallen] to bash a frog to / on the ground
einen Frühstart hinlegen to jump the gun
einen Frühstart hinlegen [ugs.] [fig.]to jump the start
einen Führerschein beantragen to apply for a driver's license [Am.]
einen Fund machento make a find
einen Funk haben [österr.] [ugs.] [Schauspielerjargon] to be engaged for a radio recording [actors, musicians]
einen Funken schlagento strike a light
einen Funken schlagen to strike a spark
einen Funkspruch absetzen to send off a radio message
einen furchtbaren Traum haben to have a terrible dream
einen Furz ablassen [ugs.]to cut a fart [Am.] [sl.]
einen Furz fahren lassen [ugs.]to let off a fart [coll.]
einen Furz lassen [ugs.] to rip a fart [coll.]
einen Furz lassen / ablassen to blow a fart
einen Furz loslassen [ugs.] to cut the cheese [Am.] [sl.]
einen Fuß in der Tür haben to have a foothold
einen Fuß in der Tür haben [Redewendung] to have a foot in the door [idiom]
einen Fuß in die Tür bekommento gain a foothold
einen Fuß nach vorne setzen [ugs. für: ... vorn ...]to advance a foot
einen Fuß nach vorne setzen [ugs. für: ... vorn ...] to move a foot forward
einen Fuß setzen an / in / aufto set foot in / on
einen Fußball aufblasen to blow a football (up) tight
einen Fußboden gegen Schall dämpfen to deaden a floor
einen Fußfall vor jdm. machen [fig.]to kowtow to sb.
einen Fußpfad von Schnee freischaufeln to shovel a footpath clear of snow
einen Fußsprung machen to jump feet first
einen Galopp anschlagento break into a gallop
einen Gang einlegento engage a gear
einen Gang für jdn. erledigento run an errand for sb.
einen Gang hochschaltento shift up a gear
einen Gang höherschaltento change up a gear
einen Gang raufschalten [ugs.] to shift up a gear
einen Gang runterschalten [ugs.]to shift down a gear
einen Gang runterschalten [ugs.] [fig.] to ease up
einen Gang zulegen [fig.] to move up a gear [fig.]
einen Gang zurückschalten to shift down a gear [Am.]
einen Gang zurückschaltento drop a gear [Br.]
einen Gang zurückschalten to change down a gear
einen Gang zurückschalten to dial it down (a notch) [fig.]
einen (ganz schönen) Zahn draufhaben [ugs.] [schnell fahren] to be travelling [Br.] [coll.] [be going very fast]
einen ganzen Monat bleibento stay for a full month
einen ganzen Roman schreiben [ugs.] to write reams [coll.]
einen Garten anlegen to make a garden
einen Garten anlegen to set out a garden
einen Garten anlegen to lay out a garden
einen Garten bepflanzen to plant a garden
einen Garten besitzen to possess a garden
einen Garten gestalten to lay out a garden
einen Garten mit Blumen bepflanzento plant a garden with flowers
einen Gast bedienen to attend on a guest
einen Gast bedienen to attend upon a guest
einen Gast bedienento wait on a guest
einen Gast melden to announce a guest
einen Gastauftritt habento make a guest appearance
einen Gastauftritt haben to guest-star
einen geblasen bekommen [vulg.]to get head [Am.] [vulg.]
einen Gedanken ausbreitento set forth an idea
einen Gedanken erfassen to catch an idea
einen Gedanken hegen to hold a thought in the mind
einen Gedanken in Worte fassen to clothe a thought in words
einen Gedanken vertreiben to banish a thought
einen Gedanken vertreiben to dismiss a thought
einen Gedanken verwerfen [eine Idee] to discard an idea
einen Gedankenaustausch aufrechterhalten to maintain an exchange of ideas
einen Gefallen einfordern to call in a favour [Br.]
einen Gefallen einfordern to call in a chip
einen Gefangenen auf freien Fuß setzen to release a prisoner
einen Gefangenen einsperren to secure a prisoner
einen Gefangenen freikaufen to redeem a prisoner
einen Gefangenen freilassen to release a captive
einen Gefangenen schonento spare a prisoner
einen Gefangenen unter Bewachung abführen to conduct a prisoner under escort
einen Gefängnis- / Lagerkoller haben to be stir-crazy [coll.] [in prison etc.]
einen Gegenangriff durchführen to counterattack
einen Gegenangriff durchführen to launch a counterattack
einen Gegenangriff machento counter-attack
einen Gegenanschlag planen to counterplot
einen Gegendienst erbringend reciprocating
einen Gegenkurs steuern to steer an opposite course
einen Gegensatz bilden to contrast
einen Gegensatz bilden to form a contrast
einen Gegenspieler abmelden [Sportjargon] [weit besser spielen, neutralisieren] to neutralise an opponent [Br.]
einen Gegenspieler aus dem Spiel nehmen [Sportjargon] [neutralisieren, nicht zum Zuge kommen lassen]to neutralise an opponent [Br.]
einen Gegenspieler konsequent deckento mark an opponent tightly / closely
einen Gegenstand auslösento take sth. out of pawn
einen Gegenstand erkennen to perceive an object
einen Gegenstand erörternto debate on a subject
einen Gegenstand von weitem ausmachen [wahrnehmen]to pick out an object in the distance
einen Gegenstand von weitem wahrnehmen to pick out an object in the distance
einen Gegenstand zum Verkauf anbieten to offer a thing for sale
einen Gegenstand zur Erörterung bringento bring a matter up
einen Gegenstand zur Erörterung bringen to bring a subject on the tapis
« eineeineeineeineeineeineeineeineeineeineeine »
« zurückSeite 187 für den Anfangsbuchstaben E im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung