Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   ES   HR   BG   FI   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   CS   PT   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 195 für den Anfangsbuchstaben E im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
einen Schirm zumachen to shut an umbrella
einen Schlaf haben [österr.] [ugs.] to be tired
einen Schlafwagenplatz reservieren lassen to book a sleeper
einen Schlag abschwächen to attenuate a blow
einen Schlag abschwächen to break the force of a blow
einen Schlag abwehren to ward off a blow
einen Schlag abwehren to avert a blow
einen Schlag ausführen [z. B. Golf]to execute a shot [e.g. golf]
einen Schlag ausführen [z. B. Tennis]to execute a stroke [e.g. tennis]
einen Schlag aussetzen [Herz]to skip a beat [heart]
einen Schlag austeilento aim a blow
einen Schlag austeilen to deal a blow
einen Schlag dämpfen to deaden the force of a blow
einen Schlag einstecken to take a hit
einen Schlag erwidernto return a blow
einen Schlag führento aim a blow
einen Schlag kriegen [ugs.] [elektrischen Schlag] to get a shock [electric shock]
einen Schlag versetzen to deal a blow
einen Schlag versetzento deliver a blow
einen Schlag versetzento hit a blow [coll.]
einen Schlag weghaben [ugs.] [etwas blöd sein] to have a screw loose [coll.]
einen Schlagmann zum Ausscheiden bringen to take a wicket [cricket]
einen schlechten Eindruck hinterlassen (bei jdm.) to leave a bad impression (with sb.)
einen schlechten Leumund habento be in bad repute
einen schlechten Leumund haben to have a bad reputation
einen schlechten Ruf haben to have a bad record
einen schlechten Tag habento have an off-day
einen schlechten Tag haben [ugs.] to have an off day [coll.]
einen Schleier bekommen to fog (up)
einen Schleier vor den Augen haben to have a mist in front of one's eyes
einen Schlenker machen [ugs.]to swerve
einen Schlips bindento tie a tie
einen Schlitten fahren to sledge
einen Schlitten lenkento steer a sledge
einen Schluchzer unterdrückento gulp back a sob
einen Schluck aus der / einer Flasche nehmen to take a pull on the / a bottle
einen Schluck nehmen to take a sip
einen Schluck nehmen [Schnaps, Brandy etc.] to take a hit
einen Schluck trinken to have a sip
einen Schluss ziehen to draw a conclusion
einen Schluss ziehen to conclude
einen Schluss zulassen to support a conclusion
einen Schlüssel verbiegento bend a key
einen Schlüssel zuschleifen to cut a key
einen Schlussstrich unter etw. [Akk.] ziehen [Redewendung] to put an end to sth. [esp. to something unpleasant]
einen Schlussstrich unter etw. ziehento ring down the curtain on sth. [fig.] [project]
einen Schlussstrich unter etw. ziehen [Idiom] to draw a line under sth. [idiom]
einen Schlussstrich ziehen und anderswo neu anfangen to leave for fresh fields (and pastures new)
einen Schlussstrich ziehen und anderswo neu anfangen to leave for fresh woods (and pastures new)
einen Schlussstrich ziehen unter to rule off
einen Schmarrn erzählen [bayer.] [österr.] [ugs.] to talk nonsense
einen Schmerz lindernto soothe a pain
einen Schmerz spüren to feel a pain
einen Schmerz verspürento feel a pain
einen Schmollmund machento pout
einen Schmollmund machento purse one's lips
einen Schmollmund machen to purse one's mouth (up)
einen Schmusekurs steuern [ugs.]to make friendly overtures
einen Schnabel volla beakful
einen Schnappschuss machen to take a snapshot
einen Schnitt machento cut
einen Schnitzer machen [ugs.] to drop the ball [Am.]
einen Schnitzer machen [ugs.]to blunder
einen Schnitzer machen [ugs.]to boob [Br.] [coll.]
einen Schnitzer machen [ugs.] to make a howler [Br.] [coll.]
einen Schock abschwächen to deaden a shock
einen Schock bekommen to get a shock
einen Schock habento be in a state of shock
einen Schock habento be in shock
einen Schockzustand bewirken to cause a state of shock
einen schönen Gruß angive my regards to
Einen schönen guten Morgen wünsche ich Ihnen!Top of the morning to you! [Irish] [coll.]
einen Schornstein erklimmen to climb a chimney
einen Schrank aufräumento clear out a wardrobe
einen Schrank ausmisten [salopp] [Kleidung aussortieren]to clear out a wardrobe
einen Schrank ausräumento clear out a wardrobe
einen Schreck bekommento have a scare
einen Schreck vor etw. [Dat.] bekommento take fright at sth.
einen Schrecken bekommen to have a scare
einen schrecklichen Wutanfall bekommen to fly into a towering rage [fig.]
einen Schrei ausstoßen to emit a cry
einen Schrei ausstoßen to set up a cry
einen Schrei ausstoßen to shout out
einen Schreibtisch aufräumen to clear up a writing-desk
einen (schriftlichen) Antrag stellento file a motion
einen Schritt machento step
einen Schritt machen to take a step
einen Schritt nach vorn machen [auch fig.]to take a step forward [also fig.]
einen Schritt nach vorne machen [ugs.] [auch fig.]to take a step forward [also fig.]
einen Schritt überspringen [einer Prozedur] to skip a step [in a procedure]
einen Schritt unternehmen [etwas unternehmen]to make a move
einen Schritt vorangehento take a step forward
einen Schritt voraus seinto be one step ahead
einen Schritt vorwärts gehen [alt] to take a step forward
einen Schritt vorwärtsgehen to take a step forward
einen Schritt wagento venture a step
einen Schritt weiter gehen to go one step further
einen Schritt weiterkommen [auch fig.] to take a step forward [also fig.]
einen Schritt zulegento move up a gear
einen Schritt zulegen to step on it [coll.] [increase the effort or tempo of some activity]
« eineeineeineeineeineeineeineeineeineeineeine »
« zurückSeite 195 für den Anfangsbuchstaben E im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden