Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   ES   HR   BG   FI   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   CS   PT   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 197 für den Anfangsbuchstaben E im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
einen Spaziergang machen to take a walk
einen Speer hochwerfento pitch a spear
einen Speer schleudernto pitch a spear
einen Spezialisten zu Rate ziehen to call in a specialist
einen Spieler abgeben to let a player go [football]
einen Spieler aus der Mannschaft nehmen to drop a player
einen Spieler beobachten [Verein] to keep tabs on a player
einen Spieler halten [im Verein] to hold on to a player
einen Spieler verwarnen to caution a player
einen Spieler ziehen lassen [ugs.]to let a player go
(einen Spieler) abdecken [decken] to mark (a player)
einen Spielraum lassento leave a margin
einen Sprung / Satz vorwärts machento lunge
einen Sprung aufweisen [geh.] [Glas, Fenster usw.]to have a crack in it [glass, window etc.]
einen Sprung bekommen [Schallplatte] to get scratched
einen Sprung haben [Glas, Fenster usw.]to have a crack in it [glass, window etc.]
einen Sprung in der Schüssel haben [ugs.] to be crackers [Br.]
einen Sprung (in der Schüssel) haben [ugs.] [verrückt sein] to be cracked [coll.] [be crazy]
einen Sprung machen to take a leap
einen Sprung um fünf Plätze auf Rang drei machento soar five places to third
einen Sprung verursachen to cause to crack
einen Sprung wagento dare a leap
einen Spurwechsel machen to make a lane change
einen Squaredance tanzento square-dance
(einen Staat) um politisches Asyl bitten to appeal (to a country) for political asylum
einen staatlichen Zuschuss erhaltento receive a state grant
einen Staatsstreich durchführen to stage a coup
einen Staatsvertrag ratifizieren to ratify a treaty
einen Stabreim bilden to alliterate
einen Stahlschrank aufbrechen to break open a safe
einen Stall sauber machen to clear out a stable
einen Stand abbauen to remove a stand
einen Stand aufbauento install a stand
einen Standard aufgeben to abandon a standard
einen Standard einhalten to maintain a standard
einen Standard erreichento come up to a standard
einen Standard festlegento set a standard
einen Standardbrief abändern to modify a standard letter
einen Ständer kriegen [ugs.] to pop a chubby / chub [Am.] [sl.]
einen Ständer kriegen [vulg.] to pop a boner [Am.] [vulg.]
einen Standort bestimmen to site
einen Standort bestimmen to define a position
einen Standpunkt einnehmen to take up a position
einen Standpunkt klarstellen to clarify a position
einen starken Geschlechtstrieb haben to be highly sexed
einen starken Geschlechtstrieb haben to have a strong / high sex drive
einen Stecken abschneiden to cut a stick
einen Stecken ergreifen to seize a stick
einen Stecken tragento carry a stick
einen Steher haben {m} [österr.] [ugs.] [Skirennen]to come to a standstill [ski racing]
einen steifen Hals bekommen to crick one's neck
einen Stein auf jdn. werfen to cast a stone at sb.
einen Stein aufhebento raise a stone
einen Stein behauento cut a stone
einen Stein erweichento make a stone cry
einen Stein schleudern to project a stone
einen Stein setzen [bei Brettspielen] to place a piece [in board games]
einen Stein werfen to aim a stone
einen Stein zertrümmern to shatter a rock
einen Steinwurf entfernt at a stone's throw
einen Stempel aufdrücken to affix a stamp
einen Steppkurs machento take a step class
einen Stern beobachten to sight a star
einen Stern erblicken to sight a star
einen Stern reißen [österr.] [ugs.]to fall [esp. when riding a bike or skiing]
einen Stich bekommen [ugs.] [sauer werden] [Wein, Bier, Milch.] to turn sour [wine, beer, milk]
einen Stich haben [regional] [einigermaßen betrunken sein]to be somewhat plastered [drunk] [coll.]
einen Stich haben [ugs.] [Nahrungsmittel] to be high [food]
einen Stich ins Rote habento have a tinge of red
einen Stich machen [Kartenspiel] to make a trick
einen Stich machen [Kartenspiel] to take a trick [Am.]
einen Stiefel vertragen können [ugs.] to hold one's liquor
einen Stil charakterisieren to distinguish a style
einen Stimmzettel einwerfen to cast a ballot
einen Stock anspitzen to whittle a stick to a point
einen Stock durchbrechen to break a stick
einen Stock im Arsch haben [fig.] [ugs.] [vulg.] [pej.] [übermäßig steif und oder humorlos sein] to have a stick up one's ass [fig.] [sl.] [vulg.] [pej.] [be overly formal or humorless]
einen Stock schwingen to brandish a stick
einen Stock schwingen to wield a stick
einen Stoff literarisch gestaltento give literary form to one's material
einen Stoß dämpfento absorb a shock
einen Strabismus haben [Strabismus convergens] to be cross-eyed
einen Strafantrag stellento file a demand for prosecution
einen Strafstoß verwandeln to score a penalty kick
einen Straftatbestand darstellen to constitute a criminal offence
einen Straßenunfall verhindern to avert a road accident
einen strategischen Rückzug durchführento make a strategic withdrawal
einen Streich spielen to play a prank
einen Streich spielen to run a rig [archaic]
einen streichen lassen [ugs.]to pass gas [Am.]
einen Streifschuß erhalten [alt]to be winged
einen Streifschuß erhalten [alt]to get winged
einen Streifzug durch die Kneipen machen to go bar-hopping [Am.]
einen Streifzug durch die Kneipen machento go on a pub crawl [Br.]
einen Streifzug durch die Kneipen machen [ugs.]to barhop [coll.] [Am.]
einen Streifzug durch etw. machento take a wander through sth.
einen Streifzug machen to ramble
einen Streik abbrechento call off a strike
einen Streik ausrufento call a strike
einen Streik ausrufen to call out on strike
« eineeineeineeineeineeineeineeineeineeineeine »
« zurückSeite 197 für den Anfangsbuchstaben E im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden