Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   ES   SQ   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 202 für den Anfangsbuchstaben E im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
einen Rückzieher machen [ugs.] to back down
einen Rückzieher machen [ugs.] to climb down [fig.]
einen Rückzieher machen [ugs.] to backpedal [fig.]
einen Rückzieher machen [ugs.]to back-pedal [fig.]
einen Rückzieher machen [ugs.]to retract
einen Rückzieher machen [ugs.] to crawfish (out) [coll.] [Am.]
einen Rückzieher machen [ugs.] [ein Versprechen zurücknehmen]to cry off [Br.] [coll.] [go back on a promise]
einen Ruf begründen to build a reputation
einen Ruf bewahren to maintain a reputation
einen Ruf erwerben to acquire a reputation
einen Ruf gewinnen to build up a reputation
einen Ruf gewinnento gain a reputation
einen Ruf zu verlieren haben to have a reputation to lose
einen Rüffel einstecken (müssen) [ugs.]to get a ticking-off [coll.]
einen ruhigen Ort aufsuchen to seek a quiet place
einen Rundgang machen (durch...) to go for a stroll (through...)
einen Rundumcheck machen lassen [ugs.] [gesundheitlich]to have a full medical examination
einen Saal räumen to clear a hall
einen Sachverhalt anschneiden to raise an issue
(einen Sack voll) Flöhe hüten [ugs.] [Idiom]to herd cats [sth. is like herding cats] [coll.] [idiom]
einen Safe aufbrechen to blow a safe
einen Safe knacken [ugs.]to break a safe open
einen Salat anmachento dress a salad
einen Salat zubereitento make a salad
einen Saldo ausgleichen to settle a balance
einen Saldo übertragento pass a transfer
einen Saldo übertragento carry over a balance
einen Salto machen to do a salto
einen Salto springento turn a somersault
einen Samen in etw. [Akk.] senken [fig.] [poet.] to sow a seed into sth. [fig.]
einen Satelliten in die Umlaufbahn bringento orbit a satellite [Am.]
einen Satz analysieren to analyse a sentence [Br.]
einen Satz analysierento analyze a sentence [Am.]
einen Satz bildento compose a sentence
einen Satz bilden to construct a sentence
einen Satz bilden to construe a sentence
einen Satz bilden to make a sentence
einen Satz lesen to read a sentence
einen Satz machen to give a jerk
einen Satz machen to take a leap (forward)
einen Satz machen [Raubtier] to pounce
einen Satz machen [z. B. aufspringen] to lunge
einen Satz mit einem Wort beginnen to start a sentence with a word
einen Satz zerlegento construe a sentence
einen Säugling anlegen to give a baby the breast
einen saumäßigen Hunger haben [ugs.]to be starving [coll.] [to be extremely hungry]
einen sauren Nachgeschmack haben [auch fig.]to leave a sour taste
einen Schacht abteufen to sink a shaft
einen Schacht graben to sink a shaft
einen Schaden abwendento avert (any) damage
einen Schaden abwenden to avert a damage
einen Schaden ersetzento make good (any) damage
einen Schaden ersetzen to recompense a loss
einen Schaden ersetzen to make good a loss
einen Schaden ersetzen to make up for a loss
einen Schaden melden to report a damage
einen Schaden melden to report damages
einen Schaden regulieren to adjust a claim
einen Schaden regulierento settle a claim
einen Schaden selbst beseitigen oder durch Dritte beseitigen lassento eliminate the defect oneself or have it eliminated by third parties
einen Schaden vergüten to pay damages
einen Schaden vergüten to make up for a loss
einen Schaden verursachen to cause a damage
einen Schaden wieder gutmachen [alt] to make good (any) damage
einen Schaden wieder gutmachen [alt] to make up for damage
einen Schaden wiedergutmachento make up for damage
einen Schaden wiedergutmachen to make good (any) damage
einen Schadensnachweis erbringen to substantiate a claim
einen Schalter anknipsen to flip a switch
einen Schalter umlegento flick a switch
einen scharfen Ton anschlagen [fig.]to strike a combative tone [fig.]
einen scharfen Verweis erteilen to reprimand
einen Schatten werfen [auch fig.: über jds. Leben etc.]to cast a shadow [also fig.: over sb.'s life, etc.]
einen Schatz bergen [enthalten]to yield a hoard
einen Schatz vergraben to bury a treasure
einen Schaufensterbummel machen to go window-shopping
einen Schaufensterbummel machento window-shop
einen Schaufensterbummel machento window shop
einen Schauspieler vor den Vorhang rufen to call an actor
einen Scheck auf eine Bank ziehen to draw a check on a bank [Am.]
einen Scheck ausfüllen to complete a cheque [Br.]
einen Scheck ausschreiben to make out a cheque [Br.]
einen Scheck ausstellen to write out a check [Am.]
einen Scheck ausstellento write out a cheque [Br.]
einen Scheck ausstellen to cut a check [Am.] [coll.]
einen Scheck ausstellen to utter a cheque [esp. Br.]
einen Scheck bezahlento pay a check [Am.]
einen Scheck bezahlen to pay a cheque [Br.]
einen Scheck einlösen to cash a check [Am.]
einen Scheck einlösen to negotiate a cheque [Br.]
einen Scheck einlösento pay a cheque [Br.]
einen Scheck einlösen to redeem a cheque [Br.]
einen Scheck einlösen to cash a cheque [Br.]
einen Scheck einreichento pay in a cheque [Br.]
einen Scheck einreichen to tender a cheque [Br.]
einen Scheck fälschen to forge a cheque [Br.]
einen Scheck fälschento forge a check [Am.]
einen Scheck nicht einlösen to dishonour a cheque [Br.]
einen Scheck platzen lassen to bounce a cheque [Br.]
einen Scheck platzen lassen to bounce a check [Am.]
« eineeineeineeineeineeineeineeineeineeineeine »
« zurückSeite 202 für den Anfangsbuchstaben E im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung