Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   IS   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 507 für den Anfangsbuchstaben E im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Er floh aus dem Gefängnis. Hann strauk úr fangelsinu.
Er flößt mir nicht gerade Vertrauen ein.Hann vekur ekki beinlínis tiltrú hjá mér.
Er fluchte auf den Politiker. Hann bölvaði stjórnmálamanninum.
Er fluchte über das schlechte Essen.Hann bölvaði yfir slæmum matnum.
Er fluchte über die schwere Arbeit.Hann bölvaði yfir erfiðri vinnunni.
Er folgte ihr bis vor die Haustür.Hann fór á eftir henni að húsdyrunum.
Er fördert junge Künstler. Hann styður ungt listafólk.
Er fordert soziale Gerechtigkeit. Hann krefst félagslegs réttlætis.
Er forderte 20 Euro pro Stunde.Hann krafðist 20 evra á tímann.
Er forscht auf dem Gebiet der Kernphysik. Hann vinnur að rannsóknum á sviði kjarneðlisfræði.
Er forscht in alten Archiven nach der Herkunft seiner Familie.Hann leitar í gömlum skjölum að uppruna fjölskyldu sinnar.
Er fragt nicht danach, was andere über ihn denken.Hann skeytir engu um það hvað aðrir um hann hugsa.
Er fragte arrogant, ob es vielleicht möglich wäre, bedient zu werden. Hann spurði með miklum rembingi hvort hægt væri að fá þjónustu.
Er fragte den Lehrer. Hann spurði kennarann.
Er fragte mich kalt, was ich wünschte. Hann spurði mig kuldalega, hvers ég óskaði.
Er fragte mich, ob du morgen kommst.Hann spurði mig hvort þú kæmir á morgun.
Er fragte nach dem Sinn der Fabel. Hann spurði um merkingu dæmisögunnar.
Er fragte sie, ob sie mit ihm ins Kino gehe.Hann spurði hana hvort hún kæmi með sér í bíó.
Er fragte uns.Hann spurði okkur.
Er frankiert die Briefe. Hann frímerkir bréfin.
Er freut sich. Hann gleðst.
Er friert immer an den Füßen. Honum er alltaf kalt á fótunum.
Er frohlockte über seinen Sieg.Hann fagnaði sigri sínum.
Er fügte der Suppe eine Handvoll Hafermehl hinzu. Hann bætti lúku af haframjöli út í súpuna.
Er fügte sich den Anordnungen des Chefs. Ele submeteu-se às ordens do chefe.
Er fühlt sich aber! Hann lítur aldeilis stórt á sjálfan sig!
Er fühlt sich nicht als Teil der Gesellschaft. Honum finnst hann vera utanveltu í samfélaginu.
Er fühlt sich wohl. Honum líður vel.
Er fühlte einen starken Schmerz in seiner Brust.Hann fann fyrir miklum sársauka í brjóstholi.
Er fühlte heftige Schmerzen im Bein. Hann fann ákafan sársauka í fótleggnum.
Er fühlte sofort, dass er einen Fehler gemacht hatte. Hann fann strax að hann hafði gert mistök.
Er fuhr 50 im Schnitt. Hann ók að meðaltali á 50.
Er fuhr den Traktor in die Scheune zurück.Hann ók dráttarvélinni aftur inn í hlöðu.
Er fuhr gegen den Zaun, weil seine Bremsen nicht gingen.Hann ók á girðinguna þar sem að bremsurnar virkuðu ekki.
Er fuhr gegen eine Wand und zerbeulte das Auto.Hann keyrði á vegg og beyglaði bílinn.
Er fuhr gegen einen Baum.Hann ók á tré.
Er fuhr mit dem Auto nach Boston.Hann fór til Boston í bíl.
Er fuhr mit dem letzten Zug nach Hause. Hann fór með síðustu lest heim.
Er fuhr um das Hochhaus herum. Hann ók hringinn í kringum háhýsið.
Er fuhr zuerst nach Kanada, dann nach Alaska.Hann fór fyrst til Kanada, síðan til Alaska.
Er führt ein ereignisreiches Leben. Его жизнь богата событиями.
Er führt ein wüstes Leben.Hann lifir villtu lífi.
Er führt mit zweiundachtzig Punkten.Hann leiðir með áttatíu og tvö stig.
Er führte den Fremden durch die Stadt. Hann vísaði gestinum veginn um borgina.
Er füllte das Glas.Hann fyllti glasið.
Er füttert die Vögel. Hann gefur fuglunum.
Er gab dem Esel einen Tritt. Hann gaf asnanum spark.
Er gab dem Fahrer ein Zeichen, aus dem Wagen zu steigen. Hann gaf bílstjóranum bendingu að fara úr bílnum.
Er gab den Brief am Schalter ab. Hann afhenti bréfið við lúguna.
Er gab die Firmenleitung an seinen Sohn weiter. Hann eftirlét syni sínum stjórn fyrirtækisins.
Er gab einen ausführlichen Bericht über seine letzte Reise. Hann skýrði nákvæmlega frá síðustu ferð sinni.
Er gab Gas.Hann gaf í.
Er gab ihm eine Frist von 8 Tagen. Hann gaf honum 8 daga frest.
Er gab mir ein Zeichen. Hann gaf mér merki.
Er gab mir einen Wink.Hann gaf mér bendingu.
Er gab mir keine Antwort.Hann gaf mér ekkert svar.
Er gab mir zehntausend Yen.Hann gaf mér 10 þúsund jen.
Er gab seine Zustimmung. Hann gaf samþykki sitt.
Er gab sich geschlagen.Hann játaði sig sigraðan.
Er gebot ihnen zu schweigen.Hann skipaði þeim að þegja.
Er gebraucht Fremdwörter, um die Leute zu beeindrucken. Hann notar útlend orð til að vekja hrifningu fólks.
Er gebraucht manchmal vulgäre Ausdrücke.Hann er stundum grófur í tali.
Er gefällt sich in der Rolle des großzügigen Gastgebers. Hann kann vel við sig í hlutverki hins örláta gestgjafa.
Er gehorchte dem Wunsch seines Vaters und ging auf die höhere Schule.Hann fór að óskum föður síns og fór í æðri skóla.
Er gehört zur Elite. Hann tilheyrir hópi þeirra bestu.
Er gehört zur Familie.Face parte din familie.
Er gehört zur Familie. Él es de la familia.
er geht it [irreg.]
Er geht an das Fenster. Hann gengur að glugganum.
Er geht an dem Haus vorbei. Hann gengur fram hjá húsinu.
Er geht auf die 60 zu. Hann nálgast sjötugsaldurinn.
Er geht barfuß.Hann gengur berfættur.
Er geht gerne spazieren. Honum finnst gaman að fara í göngutúra.
Er geht hin.El merge într-acolo.
Er geht hinter das Haus [hinter] El merge în spatele casei [în spate]
Er geht ihr auf den Wecker mit seinen Fragen. Hann fer í taugarnar á henni með spurningum sínum.
Er geht ins Ausland. Hann fer erlendis.
Er geht ins Kino. Hann fer í bíó.
Er geht jeden Abend zum Training.Hann fer á æfingu á hverju kvöldi.
Er geht kein Risiko ein.Hann tekur enga áhættu.
Er geht mir auf die Nerven.Hann fer í taugarnar á mér.
Er geht mit dem Kind zum Arzt.Hann fer með barnið til læknis.
Er geht über die Straße.Hann gengur yfir götuna.
Er geht über Leichen. [pej.] [Redewendung] Il ne recule devant rien.
Er genießt bei allen große Sympathie.Hann nýtur mikils velvilja allra.
Er genießt das Leben in vollen Zügen. C'est un sacré noceur.
Er genoß die herrliche Aussicht.Hann naut hins stórkostlega útsýnis.
Er getraut sich nicht zu fragen.Hann þorir ekki að spyrja.
Er getraute sich nicht, sie zum Tanz zu bitten. Hann þorði ekki að bjóða henni upp í dans.
Er gewann die isländische Meisterschaft im Schwimmen. Hann varð Íslandsmeistari í sundi.
Er gewann, indem er mogelte.El câștiga, înșelând.
Er gibt das Buch dem Mädchen.Он даёт книгу девочке.
Er gibt fast jedes Jahr ein Buch heraus. Það lætur nærri að hann gefi út bók á hverju ári.
Er gibt sein Auto nicht gern (für andere) her.Hann lánar öðrum helst ekki bílinn sinn.
Er gibt sein Einkommen mit 1000 Kronen an. Han deklarerar för 1000 kronor.
Er gibt sich gern als Kunstkenner, aber in Wirklichkeit versteht er nicht viel davon. Hann þykist vera listunnandi, en í raun skilur hann ekki mikið í henni.
Er gibt sich mit allem zufrieden. Akármivel beéri.
Er gibt sich standhaft. Il se veut ferme.
Er gibt viel Unsinn von sich. Hann lætur tóma vitleysu út úr sér.
Er gibt vor, den Zeugen noch nie gesehen zu haben. Hann lætur sem hann hafi aldrei séð vitnið.
« equiequiEr/sErbaErboErflErgiErhaErhaErhaErha »
« zurückSeite 507 für den Anfangsbuchstaben E im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung