Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   IS   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 526 für den Anfangsbuchstaben E im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Er tickt nicht ganz richtig. [ugs.]È un po' toccato. [coll.]
Er tickt nicht richtig.Hij spoort niet helemaal.
er tilbøjelig til attends to
Er trachtete danach, den Plan zu verhindern. Hann réri að því öllum árum að koma í veg fyrir ráðagjörðirnar.
Er trägt den Scheitel in der Mitte.Hann skiptir í miðju.
Er trägt die Post aus.Hann ber út póstinn.
Er trägt die Verantwortung für die Ordnung im Haus. На нём лежит ответственность за порядок в доме.
Er trägt ein Hemd unter dem Pullover. Hann er í skyrtu innan undir peysunni.
Er trägt eine graue Weste.Hann er í gráu vesti.
Er trägt einen zerknitterten Anzug.Он носит измятый костюм.
Er trägt heute ein weißes Hemd. Hann er í hvítri skyrtu í dag.
Er trank einen Schluck aus der Tasse.Hann fékk sér sopa úr bollanum.
Er trank schwarzen Tee.Hann drakk svart te.
Er transportiert Möbel. Hann flytur húsgögn.
Er trat einen Schritt zurück. Hann steig eitt skref aftur á bak.
Er trat immer höflich auf.Hann kom alltaf kurteislega fram.
Er trat in das Zimmer. Hann gekk inn í herbergið.
Er trat in eine Pfütze. Hann steig ofan í poll.
Er trat kräftig in die Pedale.Hann steig hjólið rösklega.
Er trat stets bescheiden auf. Hann hélt sig jafnan til hlés.
Er trat zur Seite. Hann steig til hliðar.
Er trauerte um seine verstorbene Frau.Hann syrgði látna konu sína.
Er träumt von einem Haus am Meer.Hann dreymir um hús við hafið.
Er träumt von einer Karriere als Popstar.Hann dreymir um feril sem poppstjarna.
Er traute sich nicht in die dunkle Höhle.Hann þorði ekki inn í dimman hellinn.
Er treibt viel Sport. Hann iðkar mikið íþróttir.
Er trieb die Kühe auf die Alm. Hann rak kýrnar út í haga.
Er trieft von Schweiß.С него пот градом льётся.
Er trieft vor Mitleid. Hann engist af meðaumkun.
Er trifft sich am liebsten mit seinesgleichen.Hann er helst í slagtogi með sínum líkum.
Er trinkt eine Maß.Hann drekkur ein lítra (af bjór).
Er trinkt gerne Tee, aber er möchte lieber Kaffee und am liebsten trinkt er Milch. Honum þykir gott að drekka te, vill þó frekar kaffi, en helst drekkur hann mjólk.
Er trinkt keinen Alkohol.Hann drekkur ekki áfengi.
Er trinkt nur Wasser. Il ne boit que de l'eau.
Er trinkt viel zu viel, es ist wirklich schade um ihn. Hann drekkur allt of mikið, það er virkilega dapurlegt hvernig fyrir honum er komið.
Er trocknet das Geschirr ab.Hann þurrkar borðbúnaðinn.
Er trottete durch die Heuwiese. Hann labbaði um túnið.
Er trug als Erkennungszeichen eine rote Nelke im Knopfloch. Hann bar rauða nelliku í hnappagatinu sem einkennistákn.
Er trug den Kopf aufrecht.Hann bar höfuðið hátt.
Er trug einen Anzug aus feinem Tuch. Hann var í jakkafötum úr fínu efni.
Er trug einen dunklen Anzug.Hann var í dökkum jakkafötum.
Er trug keine Waffe bei sich.Hann var ekki með vopn á sér.
Er trug seinen Namen in die Liste ein.Hann ritaði nafn sitt á listann.
Er trug uns freundlicherweise die Koffer.Hann var svo vinsamlegur að bera fyrir okkur töskurnar.
Er trug weiße Socken zu der dunklen Hose. Hann var í hvítum sokkum við dökku buxurnar.
Er tut keinen Handschlag zu Hause.Hann gerir ekki handtak heima.
Er tut keiner Fliege etwas zuleide.Hij doet geen vlieg kwaad.
Er tut nichts, was er nicht darf. Hann gerir ekkert sem hann má ekki gera.
Er tut seine Pflicht.Hann gerir skyldu sína.
Er tut so, als ob er alles könnte. Hann þykist geta allt.
Er tut so, als ob er nichts wüsste.Hann lætur sem hann viti ekkert.
Er tut, was er kann.Hann gerir það sem í hans valdi stendur.
Er überbot den Schanzenrekord um zwei Meter. Hann bætti skíðastökkmetið um tvo metra.
Er überflog den Text. Hann renndi yfir textann. [las hann í flýti]
Er überhörte die Bemerkung. Hann lést ekki heyra athugasemdina.
Er überhörte einfach die Kritik seiner Freunde.Hann lét einfaldlega sem hann heyrði ekki gagnrýni vina sinna.
Er überlegt nicht lange.Hann hugsar sig ekki lengi um.
Er überlegte lange, ob er das Wort ergreifen solle. Hann ígrundaði lengi hvort hann ætti að taka til máls.
Er überprüft die Bremsen am Fahrrad. Hann aðgætir bremsurnar á hjólinu.
Er überquerte die Straße an der Fußgängerampel.Hann fór yfir götuna við gangbrautarljósin.
Er überraschte sie, als sie in seinen Unterlagen schnüffelte.Hann kom henni að óvörum, þegar hún var að gramsa í skjölunum hans.
Er überschlug sich vor Dankbarkeit.Hann fór fram úr sér í þakklæti.
Er übertreibt das Joggen.Hann skokkar of mikið.
Er übt die Aussprache.Hann æfir framburðinn.
Er und seine Freundin. Ele e a boyzinha. [Bras.] [col.]
Er unterbrach seine Arbeit, um zu frühstücken.Hann gerði hlé á vinnu sinni til að borða morgunmat.
Er unterhält sich mit seinen Freunden.Hann er að ræða við vini sína.
Er unterlag im Spiel. Hann varð undir í leiknum.
Er unterrichtet die Klasse in Sport und Mathematik. Hann kennir bekknum íþróttir og stærðfræði.
Er unterrichtet Musik an der Volksschule. Hann kennir tónmennt við grunnskólann.
Er unterrichtet Physik.Hann kennir eðlisfræði.
Er unterscheidet sich von den anderen Kindern durch seine Größe.Hann sker sig úr frá hinum börnunum vegna hæðar sinnar.
Er verabschiedete seine Gäste und dankte ihnen für ihr Kommen.Hann kvaddi gesti sína og þakkaði þeim fyrir komuna.
Er veranlasste eine genaue Prüfung des Vorfalls.Hann kom því til leiðar að atvikið var rannsakað nákvæmlega.
Er verbirgt etwas unter seinem Mantel.Hann leynir einhverju undir frakkanum.
Er verbrachte das ganze Wochenende mit Aufräumen. Hann eyddi allri helginni í tiltekt.
Er verbrachte das ganze Wochenende mit Faulenzen. Hann lá alla helgina í leti.
Er verbrachte das ganze Wochenende mit Lernen. Hann varði allri helginni í að læra.
Er verbrachte den Vormittag meist im Bett. Hann var oftast í rúminu fyrri hluta dagsins.
Er verdankt sein Leben einem glücklichen Zufall. Hann þakkar líf sitt einskærri tilviljun.
Er verdient kein Vertrauen. Hann á ekkert traust skilið.
Er verdoppelt den Betrag. Hann tvöfaldar upphæðina.
Er verdreht sich den Hals! Hann snýr sig úr hálsliðnum!
Er verdrückte sich ins Nebenzimmer, als die Gäste ankamen. Hann lét sig hverfa inn í hliðarherbergi þegar gestirnir mættu.
Er verdünnt den Wein. Hann þynnir vínið.
Er vereinte die streitenden Splittergruppen zu einer Partei. Hann sameinaði stríðandi klofningshópa í einn flokk.
Er verfluchte seinen eigenen Vater. Hann bölvaði sínum eigin föður.
Er verfolgt sein Ziel. Hann reynir að ná settu marki.
Er verfolgt seit Jahren dieses Ziel.Hann hefur haft þetta að markmiði í mörg ár.
Er verführt gern junge Mädchen. Hann dregur gjarnan ungar stúlkur á tálar.
Er vergriff sich an fremdem Eigentum.Hann tók eigur annarra ófrjálsri hendi.
Er vergrub sich in seiner Doktorarbeit.Hann sökkti sér niður í doktorsritgerðina sína.
Er verguckte sich in ein hübsches Mädchen.Hann varð ástfanginn af fallegri stúlku.
Er verhökert alte Dinge auf dem Flohmarkt. Hann seldur gamalt dót fyrir slikk á flóamarkaðnum.
Er verkauft billige Waren.Hann selur ódýrar vörur.
Er verkraftet die hohen Belastungen nicht.Hann ræður ekki við hið mikla álag.
Er verlängerte seinen Aufenthalt in der Stadt.Hann lengdi dvöl sína í borginni.
Er verlangsamte seinen Gang.Hann hægði á sér. [um göngu]
Er verlangt 2000 Euro für das Boot. Hann vill fá 2000 evrur fyrir bátinn.
Er verlangte, als Vater des Opfers zu dem Fall gehört zu werden.Hann krafðist þess sem faðir þolandans að fá áheyrn í málinu.
« ErliErnaErsaErscerspErtiErveErwaErwiErwuerad »
« zurückSeite 526 für den Anfangsbuchstaben E im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung