Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   NL   PL   ES   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   PT   DA   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 614 für den Anfangsbuchstaben E im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
erzwungener Verkauf {m} enforced selling
erzwungener Winterschlaf {m} artificial hibernation
erzwungenermaßen forcedly
erzwungenermaßen under duress
erzwungenes Ende {n} forced ending
erzwungenes Lächeln {n}forced smile
erzwungenes Lächeln {n}strained smile
erzwungenes Sparen {n} forced saving
erzwungenes Verschwinden {n} [von politischen Gegnern] enforced disappearance
erzwungenes Verschwinden {n} [von politischen Gegnern] forced disappearance
es it
EsIt [Stephen King]
Es {n} id
Es {n} <E♭> [Ton] E flat <E♭>
es [Akkusativ] [hier: auf eine männliche Person bezogen, z. B.: Ich liebe es (das Kerlchen, Büblein etc.)] him [direct object]
es [Akkusativ] [hier: auf eine weibliche Person bezogen, z. B.: Ich liebe es (das Mädchen, Fräulein etc.)] her [direct object]
es [mit seltenem Talent] verstehen, etw. zu tun to have a knack of doing sth.
es [Nominativ] [hier: auf eine weibliche Person bezogen, z. B.: es (das Mädchen, Fräulein etc.) weinte bitterlich]she
Es / Das ist dringend. It's a matter of urgency.
es abgesehen haben auf [+Akk.] to go for [aim at]
es ablehnen, (den Blick auf) etw. freizugebento refuse to reveal sth.
es ablehnen, eine Lüge zu erzählen to scorn to tell a lie
es ablehnen, etw. zu offenbaren to refuse to reveal sth.
es ablehnen, etw. zu tun to decline to do sth.
es ablehnen, etw. zu tun to decline doing sth.
es ablehnen zu lügento scorn lying
es ablehnen zu lügen to scorn to lie
Es ahnt mir nichts Gutes. I have a foreboding of evil.
es allen Leuten recht machen wollen to try to suit everybody
es allen recht machento please everybody
es allen sagen [ugs.]to spread the word (around) [coll.]
es allen zeigen to have the last laugh [show everybody]
es als eine Ehre ansehen to deem it an honour [Br.]
es als Schriftsteller schaffen to make good as a writer
es als Schriftsteller zu etwas bringen to make good as a writer
es an die Spitze schaffen to make it to the top
es an jdm. auslassen to take it out on sb. [coll.] [idiom] [to vent one's anger]
es andenken, etw. zu tunto entertain the idea of doing sth.
es anders versuchento try another tack [fig.]
Es ändert sich von Tag zu Tag.It changes from day to day.
es anstellen [ugs.] [zustande bringen]to work it [coll.]
es auf der Lunge haben [ugs.] [lungenkrank sein] to have a lung disease
es auf der Plauze haben [regional]to have a bad cold
es auf der Plauze haben [ugs.] [regional] [bes. ostmitteld.] [asthmatisch sein] to have difficulty breathing [due to asthma]
es auf die höhere Schule schaffen [ugs.] to make it to (the) grammar school [Br.]
es auf eine Kraftprobe ankommen lassento risk a trial of strength
es auf eine Stelle abgesehen habento be after a job
es auf einen Versuch ankommen lassento take a shot at it [idiom]
es auf etw. [Akk.] anlegen [abzielen, hinsteuern] to aim at sth.
es auf etw. abgesehen haben to be after sth.
es auf etw. abgesehen haben to aim for sth.
es auf etw. abgesehen haben to have designs on sth.
es auf etw. anlegen [abgesehen haben] to be out for sth.
es auf jdn. abgesehen haben to be out to get sb.
es auf jdn. abgesehen habento have it in for sb. [coll.]
es auf jdn. abgesehen habento be gunning for sb. [cause trouble]
es auf jdn./etw. abgesehen habento go after sb./sth.
es auf jdn./etw. abgesehen habento be gunning for sb./sth. [coll.]
es auf Kohle angelegt haben [ugs.] [Geld] to be out to make a buck [Am.] [Aus.] [coll.]
es auf seine Tour versuchen [ugs.] to try one's number [Am.] [coll.]
es auf sich beruhen lassento leave it at that
es äußerst genau nehmen to be a stickler for details
es bedarf etw. [Gen.] [einiger Mühe, einer Erklärung etc.] sth. is called for [e.g. effort, explanations]
Es bedeutet mir viel.It means a lot to me.
Es bedeutet mir viel. It's very dear to me.
Es beeinträchtigt mich nicht so sehr. It does not affect me so much.
Es begab sich aber zu der Zeit ... The Nativity Story [Catherine Hardwicke]
Es begab sich aber zu der Zeit ... [Luther] And it came to pass in those days ... [King James Bible]
Es begann am Sacramento Past All Dishonor [James M. Cain]
Es begann an Bord [Vicki Baum]The Ship and The Shores [or: It Began On Board]
Es begann im September Autumn in New York [Joan Chen]
Es begann in Moskau Never Let Me Go [Clarence Brown (1953 film)]
Es begann in TangerThe Strange Land [Hammond Innes]
Es begann in Tanger The Naked Land [US title] [Hammond Innes]
Es begann zu wetterleuchten. Flashes of (summer) lightning began to appear.
Es begründet eine feststehende Verpflichtung. It constitutes a definite understanding.
es bei / mit etw. [Dat.] bewenden lassento (have to) content oneself with sth.
Es beißt kein Bracke eine Bräckin. [selten]Birds of a feather stick together.
Es bekümmert mich.It grieves me.
es bemerkento take notice
Es berechtigt den Inhaber ... It entitles the holder ...
Es bereitet ihm kein Kopfzerbrechen, dass ... [ugs.] He is unconcerned at ...
es bereitet jdm. (große) Freude, etw. zu tun sb. takes (great) relish in doing sth.
Es beruhigt mich, das zu hören.I'm relieved to hear that.
Es berührt das Verhältnis. It affects (the) relations.
Es berührt mich. It concerns me.
Es berührt mich schmerzlich. I am grieved.
Es berührt mich, wie sie ... [sie: 3. Pers. Plural] I find it moving the way they ...
Es berührt unsere Interessen.It affects our interests.
Es beschämt mich, dass ...It shames me that ...
es besorgt kriegen [derb] to get nailed [vulg.]
es besser habento be better off
es besser machento make it better
es besser machen als jd. to outdo sb.
es besser wissen to know better
Es bessert sich.Things are looking up.
Es bestand und besteht kein Anlass, (etw. zu tun) There has not been and still is no reason (to do sth.)
Es bestärkte mich in meinem Entschluss. It confirmed my resolution.
Es bestehen kaum Zweifel, dass ... There is little doubt that ...
Es besteht aus 24 Mitgliedern. It consists of 24 members.
« ErzeErzgErzierziErzserzwEsbeesdaesfeEsgeesge »
« zurückSeite 614 für den Anfangsbuchstaben E im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung