|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   FI   UK   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   IT   ES   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 677 für den Anfangsbuchstaben E im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Essbare Auster {f}(European) flat oyster [Ostrea edulis]
Essbare Auster {f}edible oyster [Ostrea edulis]
Essbare Auster {f}common oyster [Ostrea edulis]
Essbare Auster {f} [Europäische Auster] mud oyster [Br.] [Ostrea edulis] [European flat oyster]
Essbare Auster {f} [Europäische Auster]Colchester (native) oyster [Br.] [Ostrea edulis]
Essbare Canna {f}saka siri [Canna indica]
Essbare Canna {f} Indian shot [Canna indica]
Essbare Canna {f}canna [Canna indica]
Essbare Herzmuschel {f} common cockle [Cerastoderma edule]
Essbare Herzmuschel {f} common edible cockle [Cerastoderma, syn.: C. nunninkae, Cardium crenulatum, C. edule, C. mercatorium, C. obtritum, C. vulgare]
Essbare Herzmuschel {f}edible cockle [Cerastoderma, syn.: C. nunninkae, Cardium crenulatum, C. edule, C. mercatorium, C. obtritum, C. vulgare]
Essbare Herzmuschel {f}common European cockle [Cerastoderma edule]
essbare Meerestiere {pl} seafood {sg}
Essbare Miesmuschel {f} (edible) blue mussel [Mytilus edulis, syn.: M. (Mytilus) edulis, M. borealis, M. edulis pusillus, M. elegans, M. notatus, M. pellucidus, M. ungulatus, M. vulgaris, Perna ungulina]
Essbare Miesmuschel {f}common mussel [Mytilus edulis, syn.: M. (Mytilus) edulis, M. borealis, M. edulis pusillus, M. elegans, M. notatus, M. pellucidus, M. ungulatus, M. vulgaris, Perna ungulina]
Essbare Mittagsblume {f} (highway) ice plant [Carpobrotus edulis]
Essbare Mittagsblume {f}pigface [Carpobrotus edulis]
Essbare Mittagsblume {f}Hottentot fig [Carpobrotus edulis]
Essbare Mittagsblume {f}sour fig [S.Afr.] [Carpobrotus edulis]
Essbare Mittagsblume {f} Kaffir fig [Carpobrotus edulis, syn.: Mesembryanthemum acinaciforme, M. edule]
Essbare Mittagsblume {f} Cape fig [Carpobrotus edulis, syn.: Mesembryanthemum acinaciforme, M. edule]
Essbare Mittagsblume {f} freeway iceplant [Carpobrotus edulis, syn.: Mesembryanthemum acinaciforme, M. edule]
essbare Muschel {f} clam
essbare Nordseealge {f}edible North Sea alga [e.g. dulse]
Essbare Ölweide {f}goumi [Elaeagnus multiflora]
Essbare Ölweide {f} gumi [Elaeagnus multiflora]
Essbare Ölweide {f}natsugumi [Elaeagnus multiflora]
Essbare Ölweide {f}cherry silverberry [Elaeagnus multiflora]
Essbare Passionsblume {f} purple granadilla [Passiflora edulis]
Essbare Passionsblume {f}(common) passion fruit / passionfruit [Passiflora edulis]
Essbare Passionsblume {f} maracuya [Passiflora edulis]
Essbare Prärielilie {f}quamash [Camassia quamash, syn.: Phalangium quamash]
Essbare Prärielilie {f} small camas [Camassia quamash, syn.: Phalangium quamash]
Essbare Prärielilie {f}blue camass / camas [Camassia quamash, syn.: C. esculenta, Athericum quamash, Phalangium quamash, Quamasia quamash]
Essbare Prärielilie {f} common camas [Camassia quamash, syn.: C. esculenta, Athericum quamash, Phalangium quamash, Quamasia quamash]
Essbare Prärielilie {f} Indian hyacinth [Camassia quamash, syn.: C. esculenta, Athericum quamash, Phalangium quamash, Quamasia quamash]
Essbare Strandschnecke {f} common winkle [Littorina littorea]
Essbare Strandschnecke {f} common periwinkle [Littorina littorea]
Essbare Strandschnecke {f}edible periwinkle [Littorina littorea, syn.: L. (Littorina) littorea, L. litorea]
essbare Unterwäsche {f} edible underwear
essbare Wildkräuter {pl} edible wild herbs
(Essbare) Bomarie {f}white Jerusalem artichoke [Bomarea edulis]
(Essbare) Prärielilie / Prärie-Lilie {f}common camassia [Camassia quamash, syn.: C. esculenta, Athericum quamash, Phalangium quamash, Quamasia quamash]
(Essbare) Prärielilie / Prärie-Lilie {f} common camash [Camassia quamash, syn.: C. esculenta, Athericum quamash, Phalangium quamash, Quamasia quamash]
Essbarer Bisameibisch {m} gombo [Abelmoschus esculentus, syn.: Hibiscus esculentus]
Essbarer Bisameibisch {m} gumbo [Abelmoschus esculentus, syn.: Hibiscus esculentus]
Essbarer Bisameibisch {m} okra [Abelmoschus esculentus, syn.: Hibiscus esculentus]
Essbarer Bisameibisch {m} lady's finger [Abelmoschus esculentus, syn.: Hibiscus esculentus]
Essbarer Bisameibisch {m} lady's fingers [pl. treated as sg.] [Abelmoschus esculentus, syn.: Hibiscus esculentus]
Essbarer Bisameibisch {m} kinkamboo [Abelmoschus esculentus, syn.: Hibiscus esculentus]
Essbarer Eibisch {m}okra [Abelmoschus esculentus]
Essbarer Eibisch {m} gombo [Abelmoschus esculentus, syn.: Hibiscus esculentus]
Essbarer Eibisch {m} kinkamboo [Abelmoschus esculentus, syn.: Hibiscus esculentus]
essbarer Pilz {m} edible mushroom
Essbarer Riementang {m} dabberlocks [treated as sg.] [esp. Scot.] [Alaria esculenta]
Essbarer Riementang {m} badderlocks [treated as sg.] [esp. Scot.] [Alaria esculenta]
Essbarer Seeigel {m}(European) edible sea urchin [Echinus esculentus]
Essbarer Seeigel {m}common sea urchin [Echinus esculentus]
essbarer Stringtanga {m} edible string (thong)
Essbares {n} scran [regional] [sl.]
Essbares {n} [fertig zum Verzehr] esculent
Essbares Blumenrohr {n}Australian arrow-root [Canna indica, syn.: C. coccinea, C. compacta, C. edulis, C. limbata, C. lutea, C. orientalis]
Essbarkeit {f} edibility
Essbarkeit {f}edibleness
Essbarkeit {f}esculency [obs.] [rare]
Essbereich {m}dining area
Essbereich {m} eating area
Essbesteck {n} flatware [Am.] [domestic cutlery]
Essbesteck {n} cutlery
Essbesteck {n}silverware [cutlery, not necessarily made of silver]
Essbesteck {n} [aus Silber] silverware [silver cutlery]
Essblüten {pl}edible flowers
Ess-Brech-Sucht {f} bulimia nervosa
Esse {f} flue
Esse {f}chimney
Esse {f} [bes. ostd.]smokestack
Esse {f} [bes. ostd.] stack
Esse {f} [Schmiede]forge
Essecke {f} dining area
Essecke {f} breakfast nook
Essecke {f} dining nook
Essecke {f}dinette [part of a room used for eating meals]
Essecken {pl} dinettes
essento consume [eat]
essen to nosh [Br.] [Aus.] [coll.]
essen to victual [archaic]
essen to dine [formal]
essento grub [coll.]
Essen {n} nosh [Br.] [coll.]
Essen {n}food
Essen {n} dinner
Essen {n}meal
Essen {n} eating
Essen {n} Essen
Essen {n} tack [food, fare] [rare]
Essen {n} kai [coll.] [NZ]
Essen {n} [Hauptmahlzeit am Abend]tea [Aus.] [NZ] [N. Engl.] [Scot.] [evening meal]
Essen {n} auf Rädernmeals {pl} on wheels
Essen {n} auf Räderndelivered / home-delivered meals {pl}
Essen {n} aus Langeweile boredom-eating
« Es)sEschEselEskiEspeEssbEsseEsseEssiEßstEstr »
« zurückSeite 677 für den Anfangsbuchstaben E im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Übersetzung eintragen: Englisch-Deutsch

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
Duplikate

Neues Fenster

nach oben | home© 2002 - 2026 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz | Cookie-Einstellungen
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung