Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   HU   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   FI   IT   DA   CS   PT   HR   RO   BG   EO   BS   LA   TR   SR   EL   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 695 für den Anfangsbuchstaben E im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
etw. [Akk.] symmetrisierento symmetrize sth.
etw. [Akk.] systematisch ordnen to methodise sth. [Br.]
etw. [Akk.] systematisieren to systemize sth.
etw. [Akk.] taillieren to fit sth. at the waist
etw. [Akk.] tamponierento tampon sth.
etw. [Akk.] tamponieren to plug sth. [with a tampon]
etw. [Akk.] tapezieren [ein Zimmer etc.] to decorate sth. [Br.] [wallpaper a room, etc.]
etw. [Akk.] tapezieren [eine Wand, ein Zimmer etc.]to wallpaper sth. [a wall, a room, etc.]
etw. [Akk.] tauchfärbento dip-dye sth.
etw. [Akk.] teilen [in Teile] to part sth. [divide]
etw. [Akk.] telefonisch bestätigento confirm sth. on the phone
etw. [Akk.] terminieren [befristen] to set a time limit for sth.
etw. [Akk.] terminieren [im Terminkalender eintragen] to diarize sth. [note an appointment]
etw. [Akk.] terminisieren [österr.] [zeitlich festsetzen]to set a date for sth.
etw. [Akk.] textieren [(einer Melodie) einen Text unterlegen] to lyricize sth. [also: lyricise] [provide lyrics for a melody]
etw. [Akk.] thesaurieren [fachsprachlich] to retain sth. [not distribute profits]
etw. [Akk.] thesaurieren [geh.] [anhäufen] [Wertsachen, Wissen etc.] to accumulate sth. [valuables, knowledge, etc.]
etw. [Akk.] tilgen [geh.] [gänzlich beseitigen, auslöschen] to raze sth. [also rase]
etw. [Akk.] tilgen [Schulden etc.] to settle sth. [debt etc.]
etw. [Akk.] tilgen [Schulden, Kredit]to pay off sth. [debts, credit]
etw. [Akk.] titeln [seltener: betiteln] [mit einem Titel versehen]to entitle sth. [to give a name or title to]
etw. [Akk.] toasten [bes. Weißbrot in Scheiben rösten]to toast sth. [brown sth. by exposure to a grill, esp. bread]
etw. [Akk.] tomatisieren [etw. mit Tomatenmark versetzen] to add tomato purée to sth.
etw. [Akk.] tonikalisieren to tonicize sth.
etw. [Akk.] tonikalisieren to tonicise sth. [Br.]
etw. [Akk.] topologisieren to topologize sth.
etw. [Akk.] töppern [ugs.] [regional] [etw. mit Geräusch zerschlagen]to smash sth.
etw. [Akk.] törnen [Seemannssprache] [mit der Hand drehen] to rotate sth. by hand
etw. [Akk.] torpedieren [z. B. ein Schiff; auch fig.: einen Plan, ein Projekt etc.] to torpedo sth. [e.g. a ship; also fig.: a plan, a project, etc.]
etw. [Akk.] total in den Sand setzen [ugs.] [Redewendung]to make a real dog's dinner of sth. [idiom]
etw. [Akk.] totreiten [ugs.] [fig.] [ein Thema bis zum Überdruss diskutieren] to beat sth. to death [Am.] [idiom] [discuss to a laborious extent]
etw. [Akk.] totschweigento hush sth. (up) [keep from public knowledge]
etw. [Akk.] totschweigento keep sth. under wraps [idiom]
etw. [Akk.] tradieren to pass sth. on [hand sth. down to posterity]
etw. [Akk.] tragen [Kosten] to absorb sth. [costs etc.]
etw. [Akk.] transformieren [fachspr. od. geh.] [umwandeln, umformen, umgestalten] to transform sth. [make a marked change]
etw. [Akk.] transformieren [umspannen] [elektrische Spannung]to transform sth. [electric voltage]
etw. [Akk.] transkompilieren to transcompile sth.
etw. [Akk.] transponierento transpose sth.
etw. [Akk.] träufeln to dribble sth. [drip, trickle]
etw. [Akk.] trennen to part sth.
etw. [Akk.] tretzen [regional] [flechten]to braid sth.
etw. [Akk.] trockenlegen [Sumpf, Lunge usw.] to drain sth. [swamp, lung etc.]
etw. [Akk.] trübento opacify sth.
etw. [Akk.] trüben [auch fig.: jds. Freude etc.]to cloud sth. [also fig.: sb.'s joy etc.]
etw. [Akk.] übelnehmen to take exception to sth. [idiom]
etw. [Akk.] über Bord werfen [auch fig.]to throw sth. overboard [also fig.]
etw. [Akk.] über Bord werfen [fig.] to deep-six sth. [Am.] [sl.]
etw. [Akk.] über den Flurfunk erfahren [ugs.] [Redewendung]to hear sth. through the grapevine [Am.] [coll.] [idiom]
etw. [Akk.] über den Haufen werfen [ugs.] [Redewendung] [Pläne etc.]to throw sth. into disarray [plans etc.]
etw. [Akk.] über den Haufen werfen [ugs.] [Redewendung] [Pläne Prinzipienetc.]to throw over sth. [plans, principles, etc.]
etw. [Akk.] über den Haufen werfen [ugs.] [Redewendung] [Vereinbarungen, Pläne etc.] to mess sth. up [coll.] [arrangements, plans, etc.]
etw. [Akk.] über die Bühne bringen [Redewendung] [erfolgreich durchführen]to accomplish sth.
etw. [Akk.] über etw. [Akk.] stellen [besser finden, wichtiger nehmen]to put sth. before sth. [consider better, more important]
etw. [Akk.] über- oder unterschreitento exceed or fall below sth.
etw. [Akk.] überarbeiten [z. B. ein Computerspiel, eine Video- oder Audioaufnahme] to remaster sth.
etw. [Akk.] überbearbeiten to overprocess sth. [to process too much]
etw. [Akk.] überbringen [geh.] to deliver sth.
etw. [Akk.] überdauernto outwear sth. [last longer than sth.]
etw. [Akk.] überdehnen to overstretch sth.
etw. [Akk.] überdenkento mull sth. [think deeply about sth.]
etw. [Akk.] überdenken to reconsider sth.
etw. [Akk.] überdenken to rethink sth.
etw. [Akk.] überdenken to review sth. [mentally]
etw. [Akk.] überdenkento reconceive sth. [formal] [reconsider]
etw. [Akk.] überdenken to reassess sth.
etw. [Akk.] überdenken to go over sth. in one's mind [idiom]
etw. [Akk.] überdenken [z. B. eine Entscheidung] to revisit sth. [reconsider] [e.g. a decision]
etw. [Akk.] überdeterminierento over-determine sth. [also: overdetermine]
etw. [Akk.] überdrucken to overprint sth.
etw. [Akk.] übereinander schichten [alt] [z. B. Holzscheite]to stack sth. [e.g. firewood]
etw. [Akk.] übereinanderschichten [z. B. Holzscheite] to stack sth. [e.g. firewood]
etw. [Akk.] übererklären to overexplain sth.
etw. [Akk.] überexprimieren to overexpress sth.
etw. [Akk.] überfliegen to cross sth. [in an aeroplane]
etw. [Akk.] überflüssig machen to supersede sth.
etw. [Akk.] überfluten to flood sth. [inundate]
etw. [Akk.] überfluten to engulf sth. (by flooding)
etw. [Akk.] überfluten to inundate sth.
etw. [Akk.] überflutento drown sth. [flood or submerge sth.]
etw. [Akk.] überfluten to swamp sth. [submerge, flood]
etw. [Akk.] überfluten to deluge sth. [flood sth.]
etw. [Akk.] überformen to reshape sth.
etw. [Akk.] überführen [transferieren]to transfer sth.
etw. [Akk.] übergehen to ignore sth.
etw. [Akk.] überhaben [mehr haben als benötigt]to have sth. left (over)
etw. [Akk.] überhaben [ugs.] [genug davon haben] to be fed up with sth. [fig.]
etw. [Akk.] überkrusten to incrust sth. [spv.]
etw. [Akk.] überladen [Einrichtung etc.]to clutter sth.
etw. [Akk.] überlagernto superimpose sth.
etw. [Akk.] überlagern [verdecken]to eclipse sth.
etw. [Akk.] überlappen [dachziegelartig] to imbricate sth.
etw. [Akk.] überlegen to consider sth. [reflect upon]
etw. [Akk.] übernehmen [Ausdruck, Terminologie, Idee etc.] to adopt sth. [expression, term, idea etc.]
etw. [Akk.] übernützen [auch übernutzen] [zu stark nutzen] to overuse sth. [to use to excess]
etw. [Akk.] überprägen [eine Münze]to overstrike sth. [a coin] [esp. Am.]
etw. [Akk.] überprägen [überlagern: Gestein] to superimpose sth. [rock]
etw. [Akk.] überprägen [z. B. tieferliegende durch höherliegende Gesteinsschichten] to overprint sth. [e.g. lower rock layers by those on top]
etw. [Akk.] überrühren [zu lange oder zu stark verrühren] to overmix sth.
etw. [Akk.] übers Knie brechen [ugs.] [Redewendung]to rush sth.
« etw.etw.etw.etw.etw.etw.etw.etw.etw.etw.etw. »
« zurückSeite 695 für den Anfangsbuchstaben E im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung