Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   NL   PL   ES   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   PT   DA   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 699 für den Anfangsbuchstaben E im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
etw. [Dat.] widersprechento controvert sth.
etw. [Dat.] widersprechen to oppugn sth. [mostly archaic]
etw. [Dat.] widersprechen [fig.] [im Gegensatz zu etw. stehen] to be contrary to sth. [running counter to]
etw. [Dat.] widersprechen [im Gegensatz stehen]to run afoul of sth.
etw. [Dat.] widersprechen [im Widerspruch stehen] to cut across sth. [be contrary to sth.]
etw. [Dat.] widerstehen können to be able to stand up to sth.
etw. [Dat.] wird nachgesagt, dass es etw. tutsth. is rumoured to do sth. [Br.]
etw. [Dat.] wird nachgesagt, dass es etw. tutsth. is rumored to do sth. [Am.]
etw. [Dat.] wirksam vorbeugen to avoid sth. effectively
etw. [Dat.] Wirkung verleihen to give effect to sth.
etw. [Dat.] Würde verleihento dignify sth.
etw. [Dat.] Würze verleihen [fig.]to give spice to sth. [fig.]
etw. [Dat.] zeitlich vorangehen to predate sth.
etw. [Dat.] zu Grunde liegen to be at the bottom of sth.
etw. [Dat.] zu verdanken seinto be due to sth.
etw. [Dat.] zu viel Bedeutung beimessen to attach too much importance to sth.
etw. [Dat.] zufließen [Fluss: dem Meer, einem (anderen) Fluss]to enter sth. [river: the sea, a river etc.]
etw. [Dat.] zugehören [geh.] to belong to sth.
etw. [Dat.] zugeordnet seinto be associated with sth.
etw. [Dat.] zugeordnet werden to be classified with sth.
etw. [Dat.] zugeordnet werden to be assigned to sth. [a skill level, grade etc.]
etw. [Dat.] zugerechnet werden [einer Gruppe]to be classified with sth.
etw. [Dat.] zugrundeliegen [alt] to be at the basis of sth.
etw. [Dat.] zum Nachteil gereichen [geh.]to be detrimental to sth.
etw. [Dat.] zum Opfer fallento fall a victim to sth.
etw. [Dat.] zum Trotz in defiance of sth.
etw. [Dat.] zuneigen to lean towards sth.
etw. [Dat.] zuneigento incline towards sth.
etw. [Dat.] zürnen [geh.]to rage against sth.
etw. [Dat.] zusprechen [Wein etc.] to indulge in sth. [wine etc.]
etw. [Dat.] zustimmen to agree to let sth. happen
etw. [Dat.] zustimmento agree with sth.
etw. [Dat.] zustimmen to approve of sth.
etw. [Dat.] zustimmento agree to sth.
etw. [Dat.] zustimmen to OK sth. [coll.]
etw. [Dat.] zuteilwerden [geh.] to fall to the share of sth.
etw. [Dat.] zuvorkommen to anticipate sth. [pre-empt]
etw. [Dat.] zuvorkommen to forestall sth.
etw. [Dat.] zuwiderhandeln to act contrary to sth.
etw. [Dat.] zuwiderhandeln to act in opposition to sth.
etw. [Dat.] zuwiderlaufento adversely affect sth.
etw. [Dat.] zuwiderlaufend going directly against sth.
etw. [Dat.] zuzuschreiben seinto be ascribable to sth.
(etw. [Dat.]) etw. [Akk.] hinzufügento add sth. (to sth.)
etw. [eine erwogene Handlung] (besser) lassento leave well enough alone [referring to a proposed action to be avoided]
etw. [eine Situation] (besser) so lassen, wie es ist to leave sth. [a situation] well enough alone
etw. [Gen.] bar sein [geh.] to be without sth.
etw. [Gen.] bedürfen [geh.]to need sth.
etw. [Gen.] bedürfen [geh.] to have need of sth.
etw. [Gen.] bedürfen [geh.] [erfordern] to demand sth. [need, require]
etw. [Gen.] bedürfen [geh.] [erfordern]to necessitate sth.
etw. [Gen.] bedürftig sein [geh.]to stand in need of sth.
etw. [Gen.] beraubt bereft of sth.
etw. [Gen.] beraubt sein to be starved of sth. [deprived]
etw. [Gen.] beraubt seinto be robbed of sth.
etw. [Gen.] beschuldigt werden to be charged with sth.
etw. [Gen.] entbehren [ermangeln, vermissen lassen] to lack sth.
etw. [Gen.] entbehren [geh.] [ermangeln]to be devoid of sth.
etw. [Gen.] ermangeln [geh.]to lack sth.
etw. [Gen.] gewahr sein [geh.]to be aware of sth.
etw. [Gen.] gewärtig sein [geh.]to be aware of sth.
etw. [Gen.] gewärtig sein [geh.] [etw. erwarten, auf etw. vorbereitet sein]to be prepared for sth.
etw. [Gen.] Herr werdento handle sth. [situation, crowd, etc.]
etw. [Gen.] in zwei Fällen angeklagt sein to be charged with two counts of sth.
etw. [Gen.] innewerden [geh.]to become certain of sth.
etw. [Gen.] innewerden [geh.] to become aware of sth.
etw. [Gen.] kundig [geschickt, geübt] skilful in sth. [Br.]
etw. [Gen.] ledig sein [geh.]to be free of sth.
etw. [Gen.] müde sein to be tired of sth.
etw. [Gen.] teilhaftig sein [veraltend]to be blessed with sth.
etw. [Gen.] teilhaftig sein / werden [veraltet] [geh.] to be blessed with sth. [honour, fortune etc.]
etw. [Gen.] teilhaftig werden [geh.] [veraltend]to partake of sth. [e.g. an experience]
etw. [Gen.] überdrüssig sein to be tired of sth.
etw. [Gen.] überdrüssig werden to weary of sth.
etw. [Gen.] überdrüssig werden to grow tired of sth.
etw. [Gen.] überhoben sein [veraltet]to be freed from sth.
etw. [Gen.] unkundig sein [mit etwas nicht vertraut sein] to be unfamiliar with sth.
etw. [Gen.] unteilhaftig sein [geh.]to be excluded from sth.
etw. [Gen.] verlustig gehen to lose sth.
etw. [Gen.] verlustig gehen [Amtsspr.] [einbüßen, verlieren]to forfeit sth.
etw. [Gen.] würdigworthy of sth.
etw. [Gen.] würdig seinto merit sth.
(etw. [Gen.]) bewusstcognizant (of sth.) [formal] [aware]
etw. [gewaltsam] niederwerfen [fig.] to quash sth.
etw. [gewaltsam] unterdrücken to quash sth.
etw. [Metall] vergüten [tempern]to temper sth. [metal]
etw. [mit einem Vorhängeschloss] verschließen to padlock sth.
etw. [Nom.] gereut jdn. [geh.] [veraltend]sb. regrets sth.
etw. [Nom.] widerfährt jdm./etw. sth. befalls sb.
etw. [Objekt einer erwogenen Handlung] (besser) so lassen, wie es ist to leave well enough alone [referring to the object of a proposed action to be left unchanged]
etw. [Schuld etc.] trifft jdn./etw.sth. [blame etc.] attaches to sb./sth. [Br.]
etw. [unhörbar] mit den Lippen formen [z. B. Abschiedsworte]to mouth sth. [move the lips as if saying sth., e.g. words of farewell]
etw. [z. B. eine Pizza / eine Cola] für unterwegs sth. [e.g. a pizza / a coke] to eat / drink on the way
etw. [Zeitspanne] durcharbeiten to work through sth. [period of time]
etw. / jds. müde werdento tire of sth./sb.
etw. / nichts aufzuweisen haben to have sth. / nothing to show
etw. / sich anpassen to conform sth. [adjust] [ideas etc.]
etw. / sich hervorheben [herausheben, sich hervortun] to distinguish sth. / oneself
etw. 15 Minuten ruhen lassen to let sth. stand for 15 minutes
etw. aasen [veraltet] [Gerberjargon] [Felle oder Häute abschaben, vom Fleisch reinigen] to scrape sth. [hides, in order to remove the flesh before tanning]
« etw.etw.etw.etw.etw.etw.etw.etw.etw.etw.etw. »
« zurückSeite 699 für den Anfangsbuchstaben E im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung