Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   HU   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   FI   IT   DA   CS   PT   HR   RO   BG   EO   BS   LA   TR   SR   EL   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 713 für den Anfangsbuchstaben E im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
etw. [Dat.] ratlos gegenüberstehen to not know what to do about sth.
etw. [Dat.] ratlos gegenüberstehen to be at a loss with sth.
etw. [Dat.] Raum gebento facilitate sth.
etw. [Dat.] Rechnung tragen to account for sth.
etw. [Dat.] Rechnung tragen to take sth. into account [idiom]
etw. [Dat.] Rechnung tragen to accommodate sth. [be able to cope with]
etw. [Dat.] Rechnung tragen [beachten] to have regard to sth.
etw. [Dat.] Rechnung tragen [Redewendung]to take account of sth. [idiom]
etw. [Dat.] Reiz verleihento zest sth.
etw. [Dat.] ruhig entgegensehento face sth. calmly
etw. [Dat.] Sahne zufügento cream sth. [add cream to sth.]
etw. [Dat.] schaden to damage sth.
etw. [Dat.] schaden to be injurious to sth.
etw. [Dat.] schadento be detrimental to sth.
etw. [Dat.] schaden [Ruf, Ansehen]to stain sth. [fig.] [image, reputation]
etw. [Dat.] Schaden zufügen to afflict damage to sth.
etw. [Dat.] Schaden zufügento inflict damage on sth.
etw. [Dat.] schmeicheln [den Sinnen] to please sth. [the senses]
etw. [Dat.] Schwung geben [fig.] to add spice to sth. [fig.]
etw. [Dat.] seine Aufmerksamkeit widmento give one's attention to sth.
etw. [Dat.] seinen Sanktus geben [österr.]to give one's consent to sth. [in writing]
etw. [Dat.] seinen Stempel aufdrücken [fig.] to put one's mark on sth. [fig.]
etw. [Dat.] seiner Wirkung beraubento take the edge off sth. [idiom] [sensation]
etw. [Dat.] sollte Rechnung getragen werden [berücksichtigt, beachtet]regard should be had to sth.
etw. [Dat.] spottento mock at sth.
etw. [Dat.] standhaltento brave sth.
etw. [Dat.] standhalten to contain sth. [uprising etc.]
etw. [Dat.] standhaltento stand up to sth. [test, pressure]
etw. [Dat.] standhaltento stand sth.
etw. [Dat.] Startverbot erteilen to ground sth. [forbid to fly]
etw. [Dat.] stattgebento accede to sth.
etw. [Dat.] stattgeben to allow sth.
etw. [Dat.] stattgeben [einem Einspruch stattgeben] to sustain sth. [objection]
etw. [Dat.] stattgeben [einer Bitte] to grant sth.
etw. [Dat.] Strom entziehen to drain power from sth.
etw. [Dat.] Töne entlocken [seinem Instrument] to coax sounds out of sth. [out of one's instrument]
etw. [Dat.] Tribut zollen [für etw. zahlen] [auch fig.] to pay the price for sth.
etw. [Dat.] Tür und Tor öffnen to be a recipe for sth.
etw. [Dat.] Tür und Tor öffnen [fig.] [Redewendung]to open the doors / way to sth. [fig.]
etw. [Dat.] unterliegen [an etw. gebunden, zu etw. verpflichtet sein]to be liable to sth.
etw. [Dat.] unterliegen [Irrtum, Illusion, Einbildung etc.] to labour under sth. [misapprehension, illusion, delusion etc.]
etw. [Dat.] unterliegen [unterliegt deutschem Recht usw.] to be governed by sth. [governed by German law etc.]
etw. [Dat.] unterliegen [z. B. Beschränkungen, Gesetzen] to be subject to sth. [e.g. restrictions, laws]
etw. [Dat.] unterworfen seinto be subject to sth.
etw. [Dat.] unterzogen werden to be submitted / subjected to sth.
etw. [Dat.] unzuträglich sein to be detrimental to sth.
etw. [Dat.] verfallento become addicted to sth.
etw. [Dat.] verfallen sein to be addicted to sth.
etw. [Dat.] verfallen seinto overindulge in sth.
etw. [Dat.] Verfassungsrang verleihento elevate sth. to constitutional status
etw. [Dat.] vertrauen [Versprechen etc.] to put stock in sth. [promises etc.]
etw. [Dat.] völlig widersprechen to fly in the face of sth.
etw. [Dat.] vollkommen widersprechen to fly in the face of sth.
etw. [Dat.] von außen her zusehen to watch sth. from the outside in
etw. [Dat.] vorangehen to forego sth. [precede]
etw. [Dat.] vorausgehen [zeitlich]to lead up to sth. [precede toward]
etw. [Dat.] vorausgreifen to anticipate sth.
etw. [Dat.] vorausgreifen to pre-empt sth.
etw. [Dat.] vorbeugen to prevent sth.
etw. [Dat.] vorbeugento obviate sth.
etw. [Dat.] vorbeugen [Krankheit, Irrtum, usw.] to guard against sth. [illness, misunderstandings, danger]
etw. [Dat.] vorbeugen [verhindern] to forestall sth.
etw. [Dat.] vorgehen [wichtiger sein] to precede sth. [in importance]
etw. [Dat.] Vorschub leisten to aid and abet sth.
etw. [Dat.] Vorschub leistento foster sth. [undesirable, criminal]
etw. [Dat.] Vorschub leisten to encourage sth.
etw. [Dat.] Vorschub leisten [Verbrechen] to connive at sth. [abetting wrong doing by ignoring it]
etw. [Dat.] vorsitzento preside over sth.
etw. [Dat.] vorsorgen [ugs.]to pre-empt sth.
etw. [Dat.] vorstehen [Ausschusssitzung, Komitee etc.]to preside over sth.
etw. [Dat.] vorstehen [leiten] [Ausschusssitzung, Komitee etc.]to chair sth.
etw. [Dat.] vorzuziehen sein to be preferable to sth.
etw. [Dat.] wehren [geh.]to oppose sth.
etw. [Dat.] Wert beimessento assign value to sth.
etw. [Dat.] Wichtigkeit beimessen to attach importance to sth.
etw. [Dat.] widersprechento discount sth.
etw. [Dat.] widersprechen to contradict sth.
etw. [Dat.] widersprechento controvert sth.
etw. [Dat.] widersprechento oppugn sth. [mostly archaic]
etw. [Dat.] widersprechen [fig.] [im Gegensatz zu etw. stehen]to be contrary to sth. [running counter to]
etw. [Dat.] widersprechen [im Gegensatz stehen]to run afoul of sth.
etw. [Dat.] widersprechen [im Widerspruch stehen] to cut across sth. [be contrary to sth.]
etw. [Dat.] widerstehen können to be able to stand up to sth.
etw. [Dat.] wird nachgesagt, dass es etw. tut sth. is rumoured to do sth. [Br.]
etw. [Dat.] wird nachgesagt, dass es etw. tutsth. is rumored to do sth. [Am.]
etw. [Dat.] wirksam vorbeugen to avoid sth. effectively
etw. [Dat.] Wirkung verleihen to give effect to sth.
etw. [Dat.] Würde verleihen to dignify sth.
etw. [Dat.] Würze verleihen [fig.]to give spice to sth. [fig.]
etw. [Dat.] zeitlich vorangehento predate sth.
etw. [Dat.] zu Grunde liegento be at the bottom of sth.
etw. [Dat.] zu verdanken sein to be due to sth.
etw. [Dat.] zu viel Bedeutung beimessen to attach too much importance to sth.
etw. [Dat.] zufließen [Fluss: dem Meer, einem (anderen) Fluss] to enter sth. [river: the sea, a river etc.]
etw. [Dat.] zugehören [geh.] to belong to sth.
etw. [Dat.] zugeordnet sein to be associated with sth.
etw. [Dat.] zugeordnet werden to be classified with sth.
etw. [Dat.] zugeordnet werdento be assigned to sth. [a skill level, grade etc.]
etw. [Dat.] zugerechnet werden [einer Gruppe] to be classified with sth.
etw. [Dat.] zugrundeliegen [alt] to be at the basis of sth.
« etw.etw.etw.etw.etw.etw.etw.etw.etw.etw.etw. »
« zurückSeite 713 für den Anfangsbuchstaben E im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung