Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   IS   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 744 für den Anfangsbuchstaben E im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
etw. im Wert / Bestand verkleinernto downscale sth. [Am.]
etw. im Zaum haltento keep sth. under control
etw. im Zaum halten to keep sth. in rein
etw. im Zaum halten [fig.] to keep sth. in check
etw. immer griffbereit haben to keep sth. handy
etw. (immer noch) nicht wahrhaben wollen to be (still) in denial about sth.
etw. immer wieder tun to keep doing sth.
etw. imprägnieren to impregnate sth. [soak or saturate sth. with a substance]
etw. imprägnieren to proof sth. [waterproof]
etw. imprägnieren to coat sth. [waterproof]
etw. improvisieren to rig sth. up [coll.] [set up in a makeshift or hasty way]
etw. improvisieren [behelfsmäßig herstellen] to jury-rig sth. [set up in a makeshift manner]
etw. in / an etw. einhängen to hook sth. into / onto sth.
etw. in / mit Muße tunto do sth. at one's leisure
etw. in / mit Muße tun to take one's time over sth.
etw. in Abrede stellen [geh.] to deny sth.
etw. in Abständen verteilen to space out sth.
etw. in aller Deutlichkeit sagento make sth. perfectly clear
etw. in aller Eile zubereiten [Speise] to whip up sth. [coll.]
etw. in Anführungsstrichelchen setzento put sth. in inverted commas
etw. in Angriff nehmen to set about sth.
etw. in Angriff nehmento tackle sth.
etw. in Angriff nehmento undertake sth.
etw. in Angriff nehmen to make an attack on sth.
etw. in Angriff nehmen to proceed with sth.
etw. in Angriff nehmento wade into sth.
etw. in Angriff nehmen [Problem etc.]to address sth. [problem etc.]
etw. in Anspruch nehmen to make a draft on sth.
etw. in Anspruch nehmen to make use of sth.
etw. in Anspruch nehmen to utilise sth. [Br.]
etw. in Anspruch nehmen [Aufmerksamkeit] to engage sth. [attention, interest]
etw. in Anspruch nehmen [benutzen]to use sth.
etw. in Anspruch nehmen [nutzen, verwenden]to utilize sth.
etw. in Anspruch nehmen [Rechte, Freiheiten, finanzielle Hilfe etc.]to avail oneself of sth. [of rights, freedoms, financial help, etc.]
etw. in Anspruch nehmen [stark beanspruchen] [jds. Kräfte, Fähigkeiten usw.]to task sth. [put a strain upon] [sb.'s resources, abilities, etc.]
etw. in Anspruch nehmen [von einem Recht oder einer Vollmacht Gebrauch machen]to exercise sth. [e.g. a right or power]
etw. in Anspruch nehmen [z. B. Hilfe] to call upon sth. [e.g. sb.'s assistance]
etw. in Anspruch nehmen [Zeit etc.] to occupy sth. [take up, e.g. time]
etw. in Asche verwandelnto reduce sth. to ashes
etw. in Auftrag gebento commission sth.
etw. in Auftrag geben to mandate sth. [order, commission]
etw. in Augenschein nehmento sight sth.
etw. in Augenschein nehmento examine sth.
etw. in Augenschein nehmento have a close look at sth.
etw. in Augenschein nehmen [inspizieren]to visit sth. [inspect]
etw. in Aussicht haben to have sth. in view
etw. in Aussicht haben to have sth. in prospect
etw. in Aussicht habento have good prospects of sth.
etw. in Aussicht stellen to hold out the prospect of sth.
etw. in Aussicht stellen to present the prospect of sth.
etw. in Bargeld umwandelnto convert sth. into cash
etw. in Bausch und Bogen ablehnen to reject sth. completely
etw. in Bausch und Bogen verdammento condemn sth. wholesale
etw. in Bausch und Bogen zurückweisento reject sth. completely
etw. in Begriffe fassento conceptualise sth. [Br.]
etw. in Begriffe fassen to conceptualize sth.
etw. in Besitz nehmen to take possession of sth.
etw. in Besitz nehmen to go into possession of sth.
etw. in Besitz nehmento occupy sth.
etw. in Besitz nehmen to appropriate sth. [take possession of]
etw. in Bestand geben [österr.]to lease sth. out
etw. in Bestand haben [österr.] to lease sth.
etw. in Betracht ziehen to take sth. into account
etw. in Betracht ziehento consider sth.
etw. in Betracht ziehento have sth. in contemplation
etw. in Betracht ziehento allow for sth.
etw. in Betracht ziehento take account of sth.
etw. in Betrieb bringen to put sth. into action
etw. in Betrieb haltento keep sth. up and running
etw. in Betrieb nehmen to put sth. into operation
etw. in Betrieb setzento activate sth. [put into operation, start]
etw. in Betrieb setzento put sth. into action
etw. in Bewegung bringento start sth. going
etw. in Bewegung bringento bring sth. into action
etw. in Bewegung bringen to put sth. in motion
etw. in Bewegung bringen to set sth. going
etw. in Bewegung setzen to put sth. into motion
etw. in Bewegung setzento set sth. in motion
etw. in Bildern darstellento allegorize sth.
etw. in Bildern darstellento allegorise sth. [Br.]
etw. in Brand setzen to torch sth.
etw. in Brand setzen to set sth. on fire
etw. in Brand setzento set sth. alight
etw. in Brand setzento set fire to sth.
etw. in Brand steckento set fire to sth.
etw. in Brand stecken to set sth. alight
etw. in Bronze abformen [von einem Gips- oder Tonmodell] to cast sth. in bronze
etw. in Container verladen to containerize sth. [pack into containers (for transport)]
etw. in das Protokoll aufnehmen to enter sth. in the minutes
etw. in den Abfluss schütten / kippento pour sth. down the sink
etw. in den Abgrund führen [Redewendung] to lead sth. into the abyss [idiom]
etw. in den Abguss schütten to pour sth. down the drain
etw. in den Anus einführen to inculate sth. [to insert into the anus]
etw. in den Bart murmeln / brummeln to murmur / mutter sth. in one's boots / beard
etw. in den Bart nuscheln [ugs.]to mumble / mutter sth. into one's beard
etw. in den Blick nehmen to take sth. into account
etw. in den Cachespeicher aufnehmento cache sth.
etw. in den Computer einspeisen [Daten]to computerize sth. [data]
etw. in den Computer einspeisen [Daten]to computerise sth. [Br.] [data]
etw. in den falschen Hals bekommen to get (hold of) the wrong end of the stick
« etw.etw.etw.etw.etw.etw.etw.etw.etw.etw.etw. »
« zurückSeite 744 für den Anfangsbuchstaben E im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung