Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   TR   DA   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 767 für den Anfangsbuchstaben E im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
etw. zur Bedingung machen to make sth. a condition
etw. zur Debatte stellen to question sth. [put up for debate]
etw. zur Debatte stellen to put sth. up for debate
etw. zur Diskussion bringen to bring sth. up for discussion
etw. zur Diskussion stellen to put sth. forward for discussion
etw. zur Diskussion stellen to put sth. up for discussion
etw. zur Diskussion stellen to canvass sth. [propose sth. for discussion]
etw. zur Diskussion stellen to bring sth. up for discussion
etw. zur Diskussion stellento table a motion [Br.]
etw. zur Diskussion stellen [Frage] to moot sth.
etw. zur Disposition stellen to subject sth. to negotiation
etw. zur Durchsetzung verhelfen to help enforce sth.
etw. zur Durchsetzung verhelfento help establish sth.
etw. zur Durchsetzung verhelfento help implement sth.
etw. zur Entlastung sagento say sth. in mitigation
etw. zur Entscheidung bringen [zwingender Weise] to bring sth. to a head [force a decision]
etw. zur Erledigung außer Haus gebento farm sth. out
etw. zur Erörterung stellen [eine Frage, eine Angelegenheit etc.]to agitate sth. [discuss or debate (a question, a matter, etc.)]
etw. zur Explosion bringen to detonate sth.
etw. zur Explosion bringen to explode sth.
etw. zur Fußgängerzone machen to pedestrianise sth. [Br.]
etw. zur Geltung bringento show off sth. [make qualities more noticeable]
etw. zur Geltung bringen to make a feature of sth.
etw. zur Geltung bringen [zur Schau stellen, ins rechte Licht rücken] to showcase sth. [make the most of]
etw. zur Genüge getan habento have had one's fill of doing sth.
etw. zur Gewohnheit annehmen to take to sth. [acquire the habit]
etw. zur Gewohnheit werden lassen to make a habit of sth.
etw. zur Gewohnheit werden lassen to let sth. become a habit
etw. zur Hand haben to have sth. handy
etw. zur Hand habento have sth. to hand
etw. zur Hand haben to have sth. at hand
etw. zur Hand nehmento pick sth. up [to take sth. in hand]
etw. zur Jause essen [österr.]to snack on sth.
etw. zur Kenntnis nehmento acknowledge sth. [notice]
etw. zur Kenntnis nehmen to take cognizance of sth.
etw. zur Kunst erhebento elevate sth. to an art
etw. zur Kunstform erheben to elevate sth. to an art form
etw. zur Lösung eines Problems einsetzento apply sth. to solving a problem
etw. zur Marktreife bringen to get / make sth. ready for the market
etw. zur Nebensache machen to put sth. on the side line
etw. (zur Neuinterpretation) auf seine (wesentlichen) Bestandteile zurückführen to deconstruct sth. [reduce sth. to its constituent parts in order to reinterpret it]
etw. zur Perfektion bringento bring sth. to perfection
etw. zur Post bringen to mail sth. [bring to the post office]
etw. zur Post bringen to bring sth. to the post office
etw. zur Reife bringen [fig.] to bring sth. to fruition [plans, ideas]
etw. zur Schau stellen to display sth. [e.g. feelings]
etw. zur Schau stellen to parade sth.
etw. zur Schau stellen to showcase sth.
etw. zur Schau stellen to put sth. on display
etw. zur Schau stellen [ausstellen]to show sth. [exhibit]
etw. zur Schau tragento parade sth.
etw. zur Schau tragento air sth. [views etc.]
etw. zur Schau tragen to make a show of sth.
etw. zur Seite klappen to hinge sth. aside
etw. zur Seite legen to put sth. aside
etw. zur Seite legen [fig.]to put sth. on / to one side [fig.]
etw. zur Sprache bringen to bring sth. forward [mention sth.]
etw. zur Sprache bringento bring up sth. [mention sth.]
etw. zur Sprache bringen [ansprechen, aufs Tapet bringen] to broach sth.
etw. zur Tränke führen [Vieh, Pferde etc.]to lead sth. to the (water) trough [cattle, horses, etc.]
etw. zur Unterschrift vorlegen to submit sth. for signature
etw. zur Untersuchung vorlegen to submit sth. to examination
etw. zur Verfügung haben to have sth. available
etw. zur Verfügung haben to have sth. at one's disposal
etw. zur Verfügung haben to have sth. on hand
etw. zur Verfügung stellento provide sth.
etw. zur Verfügung stellen to furnish sth. [provide]
etw. zur Veröffentlichung freigeben to release sth. for publication
etw. zur Versteigerung bringento put sth. up for auction
etw. zur Verteidigung sagen to say sth. in mitigation
etw. zur Weißglut erhitzen to incandesce sth.
etw. zur Wirkung bringen to bring sth. to effect
etw. zurechtbasteln to MacGyver sth. [Am.] [coll.]
etw. zurechtfummeln [ugs.] to MacGyver sth. [coll.]
etw. zurechtpfuschen to fudge sth. [make, adjust in a clumsy way]
etw. zurechtrücken [ugs.] [fig.] [korrigieren, klarstellen]to correct sth. [revise, straighten out]
etw. zurechtrücken [z. B. Krawatte]to adjust sth. [e.g. tie]
etw. zurechtsägen to trim sth. [with a saw]
etw. zurechtschneidento cut sth. to shape
etw. zurechtstellen to posture sth.
etw. zurechtstutzen [fig.] to knock sth. into shape [coll.]
etw. zurechtzimmernto MacGyver sth. [coll.]
etw. zureitento break sth. in [horse]
etw. zurichten to finish sth. [leather, fur, etc.]
etw. zurichten [beschädigen] to make a mess of sth.
etw. zurichten [justieren, genau ausrichten]to true sth.
etw. zurichten [regional] [vorbereiten] to prepare sth.
etw. zurren [regional] [festbinden] to bind sth. [fasten]
etw. zurren [regional] [schleifen, ziehen] to pull sth. [e.g. a heavy bag]
etw. zurück erbitten to ask to have sth. returned
etw. zurückbauen [Maschine etc.] to strip sth. down
etw. zurückbegehren [geh.] [veraltet für: etw. zurückfordern oder fachsprachlich] to request sth. back
etw. zurückbekommento recover sth.
etw. zurückbiegen [zum Ausgangspunkt hin] to recurve sth. [rare] [bend back to the starting point]
etw. zurückbitten to ask for sth. back
etw. zurückdatieren [einen Brief etc.] to predate sth. [affix a prior date to a letter, etc.]
etw. zurückdrehen [gegen den Uhrzeigersinn] to turn sth. counter-clockwise
etw. zurückerwarten [eine Gegenleistung] to expect sth. in return
etw. zurückfahren [fig.] [kürzen]to reduce sth.
etw. zurückfahren [kürzen]to cut sth. back
« etw.etw.etw.etw.etw.etw.etw.etw.etw.etw.etwa »
« zurückSeite 767 für den Anfangsbuchstaben E im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden