Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   NL   PL   ES   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 808 für den Anfangsbuchstaben E im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
etw. unterkellern to build a cellar under sth.
etw. unterlassento refrain from sth.
etw. unterlassento abstain from doing sth.
etw. unterlassen to cut out sth. [omit, refrain from]
etw. unterlassento leave sth. undone
etw. unterlassen to refrain from doing sth.
etw. unterlassen to fail to do sth. [to neglect to do something]
etw. unterlassento pretermit sth. [archaic] [omit to do]
etw. unterlaufen [verderben, z. B. Plan] to queer sth. [coll.]
etw. unterliegt sth. underlies
etw. untermauern [auch fig.]to reenforce sth. [spv. for: reinforce]
etw. untermengento mix in sth.
etw. untermischen [unter / in etw. mischen] to mix in sth.
etw. unternehmen to undertake sth.
etw. unterrepräsentieren to under-represent sth.
etw. unterrühren to stir sth. in
etw. unterrühren to mix sth. in
etw. unterschätzen to undervalue sth.
etw. unterschätzento misprize sth. [undervalue]
etw. unterschätzen to discount sth.
etw. unterschätzento underpredict sth. [underestimate]
etw. unterscheidet jdn./etw. von jdm./etw.sth. sets sb./sth. apart from sb./sth.
etw. unterscheidet sichsth. differs
etw. unterscheidet sich vonsth. is distinguished from
etw. unterschieben [z. B. einen Keil bei einer Tür / unter eine Tür] to push sth. under / underneath [e.g. a wedge under / underneath a door]
etw. unterschied sich sth. differed
etw. unterschiedlich auslegen to read sth. in several ways
etw. unterschlängeln to put a squiggly line under sth.
etw. unterschreiben to attach one's signature to sth.
etw. unterschreibento append one's signature to sth.
etw. unterschreiben können [fig.] [zustimmen] to be able to subscribe to sth. [to be able to agree with sth.]
etw. unterschreitento remain under sth. [remain lower than]
etw. unterschreiten [Planziel etc.]to fall short of sth. [of target etc.]
etw. unterschreiten [unterbieten; sportliche Leistung, Grenzwert, Preis] to undercut sth.
etw. unterschreiten [z. B. Grenzwert, Messwert]to come below sth. [e.g. limit, measuring value]
etw. unterschreiten [z. B. Grenzwert, Messwert] to come under sth. [e.g. limit, measuring value]
etw. unterschrittsth. fell short of
etw. untersetzento support sth. [by putting something beneath]
etw. unterspülen to undermine sth. (by water)
etw. unterspülento underwash sth. [e.g. road]
etw. unterstellen [voraussetzen] to take sth. for granted
etw. unterstellen [z. B. Fahrzeug] to shed sth. [e.g. vehicle]
etw. unterstreichen [(nachdrücklich) betonen] to emphasize sth.
etw. unterstützento stay sth.
etw. unterstützen to underpin sth.
etw. unterstützen [Antrag]to second sth. [proposal]
etw. unterstützen [bes. finanziell, z. B. eine Hilfsorganisation]to sustain sth. [maintain, keep going, e.g. a charity]
etw. unterstützen [durch Zustimmung]to sanction sth. [give approval]
etw. unterstützen [ermöglichen, fördern]to facilitate sth.
etw. unterstützen [finanziell]to endow sth.
etw. unterstützen [Partei ergreifen für etw.] to espouse sth. [cause, views etc.]
etw. unterstützen [sponsern] to sponsor sth.
etw. unterstützen [stärken, verstärken] to boost sth.
etw. unterstützen [stützen, verstärken] [auch fig.: moralisch unterstützen]to undergird sth. [strengthen] [formal also fig.]
etw. unterstützen [Vorschub leisten]to abet sth.
etw. unterstützen [z. B. medial] to foster sth. [encourage, promote]
etw. untersuchen to canvass sth.
etw. unterteilen [Raum]to compart sth.
etw. unterteilen into separate sth. into
etw. untertitelnto caption sth.
etw. untertreiben to downplay sth.
etw. unterwachsen [unter etw. hinwachsen, Dickicht bilden] to undergrow sth. [grow below sth., form undergrowth / thicket]
etw. unterwandern to subvert sth.
etw. unterwaschen [z. B. Straße] to undermine sth. [with flowing water]
etw. unterworfen werden to become subject to sth.
etw. unterzeichnento sign off sth. [Am.]
etw. unterziehen [z. B. geschlagene Sahne] to fold sth. in [e.g. whipped cream]
etw. unüberlegt ablehnento reject sth. out of hand
etw. unverändert belassen to leave sth. unchanged
etw. unverändert lassen to leave sth. as (it) is
etw. unverändert übernehmen to adopt sth. as it stands
etw. unverhältnismäßig aufblähen [übertreiben]to blow sth. out of proportion
etw. unwidersprochen lassento let sth. go unchallenged
etw. unwirksam machen to invalidate sth.
etw. unwirksam machen to render sth. ineffective
etw. unzerkaut schlucken to swallow sth. whole
etw. unzureichend absichern to undersecure sth.
etw. uploadento upload sth.
etw. uppen [ugs.] [hochladen] to upload sth.
etw. urheberrechtlich schützen to copyright sth.
etw. validieren [geh.] [fachspr.] to validate sth.
etw. valutieren [Grundschuld-/Hypothekendarlehen tatsächlich zur Verfügung stellen]to disburse sth. [esp. mortgage]
etw. vandalisieren to vandalise sth. [Br.]
etw. vandalisieren to vandalize sth.
etw. variiert sth. varies
etw. variierte sth. varied
etw. ventilieren [auch fig.: Ideen, Ansichten etc.] to ventilate sth. [also fig.: ideas, views, etc.]
etw. verabreden to agree on sth.
etw. verabreden [einen Zeit- oder Treffpunkt, einen Preis etc.] to fix sth. [a date, a price, etc.]
etw. verabreicht bekommen to be dosed with sth.
etw. verabsäumen [Amtsdeutsch] to omit sth. [fail to do]
etw. verabsolutieren to make sth. absolute
etw. verachten to scorn sth. beneath notice
etw. verachtento sneeze at sth. [coll.]
etw. verachten to misprize sth. [disparage]
etw. veralberte sth. stultified
etw. veraltetsth. becomes obsolete
etw. veraltete sth. became obsolete
etw. verändern to alter sth.
etw. verändern to change sth.
« etw.etw.etw.etw.etw.etw.etw.etw.etw.etw.etw. »
« zurückSeite 808 für den Anfangsbuchstaben E im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung