Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   SQ   NO   SV   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 815 für den Anfangsbuchstaben E im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
etw. unterkellern to build a cellar under sth.
etw. unterlassento refrain from sth.
etw. unterlassen to abstain from doing sth.
etw. unterlassen to cut out sth. [omit, refrain from]
etw. unterlassento leave sth. undone
etw. unterlassen to refrain from doing sth.
etw. unterlassen to fail to do sth. [to neglect to do something]
etw. unterlassen to pretermit sth. [archaic] [omit to do]
etw. unterlaufen [verderben, z. B. Plan]to queer sth. [coll.]
etw. unterliegtsth. underlies
etw. untermauern [auch fig.] to reenforce sth. [spv. for: reinforce]
etw. untermengen to mix in sth.
etw. untermischen [unter / in etw. mischen]to mix in sth.
etw. unternehmento undertake sth.
etw. unterrepräsentieren to under-represent sth.
etw. unterrühren to stir sth. in
etw. unterrühren to mix sth. in
etw. unterschätzen to undervalue sth.
etw. unterschätzen to misprize sth. [undervalue]
etw. unterschätzento discount sth.
etw. unterschätzen to underpredict sth. [underestimate]
etw. unterscheidet jdn./etw. von jdm./etw.sth. sets sb./sth. apart from sb./sth.
etw. unterscheidet sich sth. differs
etw. unterscheidet sich von sth. is distinguished from
etw. unterschieben [z. B. einen Keil bei einer Tür / unter eine Tür] to push sth. under / underneath [e.g. a wedge under / underneath a door]
etw. unterschied sich sth. differed
etw. unterschiedlich auslegento read sth. in several ways
etw. unterschreiben to attach one's signature to sth.
etw. unterschreiben to append one's signature to sth.
etw. unterschreiben können [fig.] [zustimmen] to be able to subscribe to sth. [to be able to agree with sth.]
etw. unterschreiten to remain under sth. [remain lower than]
etw. unterschreiten [Planziel etc.] to fall short of sth. [of target etc.]
etw. unterschreiten [unterbieten; sportliche Leistung, Grenzwert, Preis] to undercut sth.
etw. unterschreiten [z. B. Grenzwert, Messwert]to come below sth. [e.g. limit, measuring value]
etw. unterschreiten [z. B. Grenzwert, Messwert] to come under sth. [e.g. limit, measuring value]
etw. unterschritt sth. fell short of
etw. untersetzen to support sth. [by putting something beneath]
etw. unterspülento undermine sth. (by water)
etw. unterspülen to underwash sth. [e.g. road]
etw. unterstellen [voraussetzen] to take sth. for granted
etw. unterstellen [z. B. Fahrzeug]to shed sth. [e.g. vehicle]
etw. unterstreichen [(nachdrücklich) betonen] to emphasize sth.
etw. unterstützen to stay sth.
etw. unterstützen to underpin sth.
etw. unterstützen [bes. finanziell, z. B. eine Hilfsorganisation] to sustain sth. [maintain, keep going, e.g. a charity]
etw. unterstützen [durch Zustimmung] to sanction sth. [give approval]
etw. unterstützen [ermöglichen, fördern]to facilitate sth.
etw. unterstützen [finanziell] to endow sth.
etw. unterstützen [Partei ergreifen für etw.]to espouse sth. [cause, views etc.]
etw. unterstützen [sponsern]to sponsor sth.
etw. unterstützen [stärken, verstärken] to boost sth.
etw. unterstützen [stützen, verstärken] [auch fig.: moralisch unterstützen]to undergird sth. [strengthen] [formal also fig.]
etw. unterstützen [Vorschub leisten] to abet sth.
etw. unterstützen [z. B. medial]to foster sth. [encourage, promote]
etw. untersuchento canvass sth.
etw. unterteilen [Raum]to compart sth.
etw. unterteilen in to separate sth. into
etw. untertitelnto caption sth.
etw. untertreiben to downplay sth.
etw. unterwachsen [unter etw. hinwachsen, Dickicht bilden] to undergrow sth. [grow below sth., form undergrowth / thicket]
etw. unterwandern to subvert sth.
etw. unterwaschen [z. B. Straße] to undermine sth. [with flowing water]
etw. unterworfen werden to become subject to sth.
etw. unterzeichnento sign off sth. [Am.]
etw. unterziehen [z. B. geschlagene Sahne]to fold sth. in [e.g. whipped cream]
etw. unüberlegt ablehnento reject sth. out of hand
etw. unverändert belassen to leave sth. unchanged
etw. unverändert lassen to leave sth. as (it) is
etw. unverändert übernehmento adopt sth. as it stands
etw. unwidersprochen lassento let sth. go unchallenged
etw. unwirksam machen to invalidate sth.
etw. unwirksam machento render sth. ineffective
etw. unzerkaut schlucken to swallow sth. whole
etw. unzureichend absichern to undersecure sth.
etw. uploaden to upload sth.
etw. uppen [ugs.] [hochladen]to upload sth.
etw. urheberrechtlich schützento copyright sth.
etw. validieren [geh.] [fachspr.]to validate sth.
etw. valutieren [Grundschuld-/Hypothekendarlehen tatsächlich zur Verfügung stellen]to disburse sth. [esp. mortgage]
etw. vandalisierento vandalise sth. [Br.]
etw. vandalisieren to vandalize sth.
etw. variiert sth. varies
etw. variiertesth. varied
etw. ventilieren [auch fig.: Ideen, Ansichten etc.] to ventilate sth. [also fig.: ideas, views, etc.]
etw. verabredento agree on sth.
etw. verabreden [einen Zeit- oder Treffpunkt, einen Preis etc.] to fix sth. [a date, a price, etc.]
etw. verabreicht bekommento be dosed with sth.
etw. verabsäumen [Amtsdeutsch] to omit sth. [fail to do]
etw. verabsolutieren to make sth. absolute
etw. verachten to scorn sth. beneath notice
etw. verachtento sneeze at sth. [coll.]
etw. verachten to misprize sth. [disparage]
etw. veralberte sth. stultified
etw. veraltet sth. becomes obsolete
etw. veraltete sth. became obsolete
etw. verändernto alter sth.
etw. verändern to change sth.
etw. verändernto shift sth. [change]
etw. verankern [fig.]to entrench sth.
etw. veranlassento occasion sth. [formal]
« etw.etw.etw.etw.etw.etw.etw.etw.etw.etw.etw. »
« zurückSeite 815 für den Anfangsbuchstaben E im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung