Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   IS   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 834 für den Anfangsbuchstaben E im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
etw. [Dat.] eine persönliche Note geben personalizzare qc.
etw. [Dat.] einen Besuch abstatten att avlägga ett besök på ngt.
etw. [Dat.] einen Riegel vorschiebenatt sätta p för ngt.
etw. [Dat.] einen Riegel vorschiebenatt sätta punkt för ngt.
etw. [Dat.] einen Riegel vorschieben [etw. unterbinden] a pune capăt (unui lucru, unei situații)
etw. [Dat.] einen Riegel vorschieben [fig.]faire barrage à qc.
etw. [Dat.] Einhalt gebieten að hamla e-u
etw. [Dat.] Einhalt gebieten [geh.]att sätta p för ngt.
etw. [Dat.] Einhalt gebieten [geh.] att sätta punkt för ngt.
etw. [Dat.] Einhalt gebieten [geh.] att stävja ngt.
etw. [Dat.] Einhalt gebieten [geh.]положить чему-л. конец
etw. [Dat.] Einhalt gebieten [geh.] [Epidemie]juguler qc. [épidémie]
etw. [Dat.] entfliehen sfuggire a qc.
etw. [Dat.] entgegenfiebernatt se fram emot ngt.
etw. [Dat.] entgegenfiebernстрастно стремиться к чему-л.
etw. [Dat.] entgegenwirken obviar a algo
etw. [Dat.] entgegenwirken [z. B. Alterungsprozess, Schmerzen]combattre qc.
etw. [Dat.] entgehen att slippa ngt. / (att) [+verb]
etw. [Dat.] entgehen välttyä
etw. [+Dat.] entgehenað sleppa við e-ð
etw. [Dat.] entgehen [vermeiden] scampare qc. [evitare]
etw. [Dat.] entquellen [geh.] [auch fig.]att kvälla fram ur ngt. [även bildl.]
etw. [Dat.] entquellen [geh.] [fig.] att härflyta från ngt.
etw. [Dat.] entquellen [geh.] [fig.]att härflyta ur ngt.
etw. [Dat.] entquellen [geh.] [fig.] att härröra från ngt.
etw. [Dat.] entquellen [geh.] [fig.]att härröra ur ngt.
etw. [Dat.] entsagen zriecť sa n-čoho [dok.]
etw. [Dat.] entsagen zrieknuť sa n-čoho [dok.]
etw. [Dat.] entsagen [geh.] att försaka ngt.
etw. [Dat.] entsagen [geh.] å forsake noe
etw. [Dat.] entsagen [geh.] att avsäga sig ngt.
etw. [Dat.] entsagen [geh.]отказываться от чего-л. [несов.] [отрекаться]
etw. [Dat.] entsprechen correspondre à qc.
etw. [Dat.] entsprechen equivalere a qc.
etw. [Dat.] entsprechen að jafngilda e-u
etw. [Dat.] entsprechen að samsvara e-u
etw. [Dat.] entsprechen að koma heim og saman við e-ð
etw. [Dat.] entsprechenað uppfylla e-ð
etw. [Dat.] entsprechen corresponder a algo [encajar, cuadrar]
etw. [Dat.] entsprechen å svare til noe
etw. [Dat.] entsprechen équivaloir à qc.
etw. [Dat.] entsprechen -e denk gelmek
etw. [Dat.] entsprechenå tilsvare noe
etw. [Dat.] entsprechen a fi în concordanță cu ceva
etw. [Dat.] entsprechen zodpovedať n-čomu [dok.]
etw. [Dat.] entsprechen vastata jtk
etw. [Dat.] entsprechen að svara til e-s
etw. [Dat.] entsprechend suivant qc. [conformément]
etw. [Dat.] entspringenoriginarse en algo
etw. [Dat.] entspringen [entfliehen] att rymma från ngt.
etw. [Dat.] entspringen [fig.] [z. B. einer Idee, Phantasie] essere frutto di qc. [fig.] [p. es. di un'idea, fantasia]
etw. [Dat.] entspringen [seine Quelle haben] [auch fig.] att ha sin upprinnelse i ngt. [även bildl.]
etw. [Dat.] entspringen [seine Quelle haben] [auch fig.] att rinna upp i ngt. [även bildl.]
etw. [Dat.] entstammenjuontaa juurensa jstk
etw. [Dat.] entwachsen [herauswachsen] að vaxa út úr e-u
etw. [Dat.] entwachsen seinað vera vaxinn upp úr e-u
etw. [Dat.] erliegen -e yenik düşmek
etw. [Dat.] erliegena fi învins de ceva [a fi înfrânt, copleșit de ceva]
etw. [Dat.] etw. [Akk.] hinzufügensoggiungere qc. a qc.
etw. [Dat.] etw. [Akk.] verleihen [charakterisieren]improntare qc. a qc. [fig.] [caratterizzare]
etw. [Dat.] etw. [Akk.] zufügenpridať n-čo do n-čoho [dok.]
etw. [Dat.] etw. beifügenað láta e-ð fylgja e-u
etw. [Dat.] etw. beilegenað láta e-ð fylgja e-u
etw. [Dat.] etw. entgegenhaltena ridica ceva ca obiecție la ceva
etw. [Dat.] etw. zusetzenað bæta e-u út í e-ð
etw. [Dat.] fernbleiben esentarsi da qc.
etw. [Dat.] fernbleibenessere assente a qc.
etw. [Dat.] fernbleibenmancare a qc. [essere assente]
etw. [Dat.] fernbleiben [geh.] att utebli från ngt.
etw. [Dat.] fernbleiben [nicht teilnehmen] non partecipare a qc.
etw. [Dat.] folgen a urmări ceva [a înțelege]
etw. [Dat.] folgen [etw. überwachen (und darüber berichten)]att bevaka ngt. [om händelse, skeende]
etw. [Dat.] folgen [nachfolgen] subentrare a qc. [fig.]
etw. [Dat.] freien Lauf lassen [fig.] att få utlopp för ngt. [bildl.]
etw. [Dat.] freudig entgegensehen att se fram emot ngt.
etw. [Dat.] frönen [geh.] att hängiva sig åt ngt. [äldr.]
etw. [Dat.] frönen [geh.] att hänge sig åt ngt.
etw. [Dat.] frönen [geh.] предаваться чему-л. [несов.]
etw. [Dat.] gegenüber antistante qc.
etw. [Dat.] gegenüberantistante a qc.
etw. [Dat.] gegenüberliegen fronteggiare qc. [stare di fronte]
etw. [Dat.] gegenüberliegendantistante qc.
etw. [Dat.] gegenüberliegend antistante a qc.
etw. [Dat.] gegenüberstehenfronteggiare qc. [stare di fronte]
etw. [Dat.] gegenüberstehendantistante qc.
etw. [Dat.] gegenüberstehend antistante a qc.
etw. [Dat.] genügenað uppfylla e-ð
etw. [Dat.] genügen vyhovovať n-čomu [nedok.]
etw. [Dat.] gerecht werden a îndeplini așteptările
etw. [Dat.] (geschickt) ausweichenéluder qc.
etw. [Dat.] gewachsen sein att stå pall för ngt.
etw. [Dat.] gewachsen sein estar preparado para algo
etw. [Dat.] Glauben schenken a da crezare la ceva
etw. [Dat.] gleichen å være maken til noe
etw. [Dat.] gleichkommen equivalere a qc.
etw. [Dat.] gleichkommen rovnať sa n-čomu [nedok.]
etw. [Dat.] gleichkommen équivaloir à qc.
etw. [Dat.] gleichkommengelijkstaan met iets [zoveel betekenen als]
etw. [Dat.] gleichkommen [gleichen]equivaler a algo
etw. [Dat.] hilflos gegenüberstehenatt stå vanmäktig inför ngt.
« etw.etw.etw.etw.etw.etw.etw.etw.etw.etw.etw. »
« zurückSeite 834 für den Anfangsbuchstaben E im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung