Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 885 für den Anfangsbuchstaben E im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
etw. auf Raten kaufen að kaupa e-ð með afborgunum
etw. auf Sand bauen [fig.]að byggja e-ð á sandi [óeiginl.]
etw. auf seine Fahne schreiben [fig.] iets in zijn vaandel schrijven [fig.]
etw. auf seine Flagge schreiben [fig.]zászlajára tűz vmit [átv.]
etw. auf seine Kappe nehmen [ugs.] [für etw. die Verantwortung übernehmen] prendre qc. sur son compte
etw. auf sich [Akk.] ladenað taka e-ð á sig
etw. auf sich [Dat.] vereinigen cumuler qc. [plusieurs fonctions]
etw. auf sich beruhen lassen iets (maar) blauwblauw laten
etw. auf sich beruhen lassenað láta kyrrt liggja
etw. auf sich beruhen lassen att låta ngt. bero
etw. auf sich beziehenmagára vesz vmit
etw. auf sich nehmen magára vállal vmit
etw. auf sich nehmen att ta på sig ngt. [t.ex. ansvar]
etw. auf sich nehmenatt påta sig ngt.
etw. auf sich nehmen att påtaga sig ngt. [åld.]
etw. auf sich nehmen [Schuld]a lua ceva asupra sa [o vină]
etw. auf sich wirken lassenað láta e-ð virka á sig
etw. auf sich zukommen sehenatt se ngt. framför sig
etw. auf Stick kopieren a copia ceva pe stick
etw. auf Stottern kaufen [ugs.]iets op afbetaling kopen
etw. auf Tonband aufnehmen að taka upp á segulband
etw. auf und ab gehenarpenter qc. [la pièce]
etw. auf Verdacht tun [ugs.] a face ceva la nimereală
etw. auf Verdacht tun [ugs.]a face ceva la întâmplare
etw. auf Video aufnehmenfelvesz vmit a videóra
etw. auf volle Lautstärke stellen að hækka í botn
etw. auf Vordermann bringen retaper qc. [fam.] [remettre en état]
etw. auf Vorrat habenavoir qc. en stock
etw. auf Zack bringen [ugs.]að koma e-u í toppstand [talm.]
etw. (auf) ex trinken [ugs.]выпить что-л. залпом [разг.]
etw. (auf) ex trinken [ugs.] iets ad fundum drinken [omg.]
etw. (auf) ex trinken [ugs.] [etw. in einem Zug leer trinken] att halsa ngt. [vard.] [dricka ngt. i ett svep]
etw. auf/in etw. [Akk.] ladenað hlaða e-u á/í e-ð
etw. auf/in etw. verladen [aufladen] að hlaða e-u á/í e-ð
etw. aufaddieren [ugs.] sumar algo
etw. aufbauen að byggja e-ð upp
etw. aufbauenað reisa e-ð
etw. aufbauen að setja e-ð upp
etw. aufbauen iets opbouwen
etw. aufbauschen [fig.] att göra en höna av en fjäder [idiom]
etw. aufbehalten [z. B. seinen Hut]að hafa e-ð á (sér)
etw. aufbekommen [ugs.] [öffnen können] att få upp ngt. [t.ex. ett lås]
etw. aufbewahren að geyma e-ð
etw. aufbewahren guardar algo
etw. aufbewahren að varðveita e-ð
etw. aufbewahreniets opslaan [bewaren]
etw. aufbewahrenað halda e-u til haga [orðtak]
etw. aufbindenað leysa e-ð [hnút]
etw. aufbinden [Ast] að binda e-ð upp
etw. aufblähen -i kabartmak
etw. aufblasen hinchar algo
etw. aufblasen að blása e-ð upp
etw. aufblasen -i şişirmek
etw. aufbocken a propti ceva
etw. aufbockena ridica ceva [cu cricul]
etw. aufbockena ridica ceva [cu troliul]
etw. aufbrauchenépuiser qc.
etw. aufbrauchen att ta slut på ngt. [förbruka ngt.]
etw. aufbrauchenað koma e-u í lóg
etw. aufbrechen að brjóta e-ð upp
etw. aufbrechenað rjúfa e-ð
etw. aufbrechen a sparge ceva
etw. aufbrechen [mit Gewalt öffnen]a deschide ceva cu forța
etw. aufbringeniets opbrengen
etw. aufbringen [Geld]גייס [פיעל] משהו
etw. aufbringen [ugs.] [öffnen können] att få upp ngt. [t.ex. ett lås]
etw. aufdecken révéler qc. [divulguer]
etw. aufdecken að fletta ofan af e-u
etw. aufdecken að afhjúpa e-ð
etw. aufdeckenéventer qc. [complot, secret]
etw. aufdecken iets blootleggen [fig.]
etw. aufdecken démasquer qc.
etw. aufdecken [enthüllen, entlarven] leleplez vmit
etw. aufdecken [fig.] desvelar algo
etw. aufdecken [Skandal etc.] dévoiler qc.
etw. aufdrehen að skrúfa frá e-u
etw. aufdrehen [lauter stellen]að skrúfa upp í e-u
etw. aufdrehen [Lautstärke etc.] a da ceva mai tare [sonorul etc.]
etw. aufdröseln [ugs.] [auch fig.] að leiða e-ð í ljós
etw. aufessenað torga e-u
etw. aufessen comer todo
etw. aufessencomerse algo
etw. auffädeln [z.B. Perlen] pujottaa [esim. helmiä lankaan]
etw. auffangen að grípa e-ð
etw. auffangenað henda e-ð á lofti
etw. auffangen [Flüssigkeit] að safna e-u saman
etw. auffangen [Kursverfall, Preissteigerung] að draga úr e-u
etw. auffangen [Signal] að nema e-ð
etw. auffassenað skilja e-ð [átta sig á]
etw. auffassenað átta sig á e-u
etw. auffassen [begreifen]concebir algo [comprender]
etw. aufforsten boiser qc. [planter d'arbres]
etw. aufforsten reboiser qc.
etw. auffräsenað spæna upp e-ð [moldina, götuna]
etw. auffrischenað rifja e-ð upp
etw. auffrischen að endurskapa e-ð
etw. aufführenað sýna e-ð
etw. aufführenað uppfæra e-ð
etw. aufführenrepresentar algo [presentar una obra]
etw. auffüllenað fylla á e-ð
« etw.etw.etw.etw.etw.etw.etw.etw.etw.etw.etw. »
« zurückSeite 885 für den Anfangsbuchstaben E im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung