Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 891 für den Anfangsbuchstaben E im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
etw. ausführen [umsetzen, verwirklichen]iets implementeren
etw. ausführlich beschreibendétailler qc. [expliquer]
etw. ausführlich erläutern iets uiteenzetten
etw. ausführlich erzählen að tíunda e-ð
etw. ausfüllen að útfylla e-ð
etw. ausfüllen [Formular] að fylla e-ð út
etw. ausfüllen [vollmachen] að fylla upp í e-ð
etw. ausgebengastar algo
etw. ausgebenað greiða e-ð
etw. ausgebenað láta e-ð af hendi
etw. ausgeben [in Umlauf bringen]dispensar algo [expender]
etw. ausgeben [verteilen] að útdeila e-u
etw. ausgefressen haben [ugs.]натворить что-л. [разг.] [сов.]
etw. ausgeliehen bekommen (von jdm.)að fá e-ð að láni (hjá e-m)
etw. ausgesetzt sein [Kritik, Gefahr, Wetter] att vara utsatt för ngt.
etw. ausgießenverter algo [líquidos, de un recipiente]
etw. ausgießen att hälla ut ngt.
etw. ausgießen [gießen] að hella e-u (niður)
etw. ausgießen [leeren] að hvolfa úr e-u
etw. ausgleichen igualar algo
etw. ausgleichen nivelar algo
etw. ausgleichen a compensa ceva
etw. ausgleichen-i dengelemek
etw. ausgleichen [Mangel] að bæta e-ð upp
etw. ausgleichen [Punktestand] að jafna e-ð
etw. ausglühen recuire qc. [métal]
etw. ausgrabendesenterrar algo
etw. aushaltenað þola e-ð
etw. aushalten að halda e-ð út
etw. aushalten að standast e-ð
etw. aushalten soportar algo
etw. aushalten -e dayanmak
etw. aushalten att härda ut (med) ngt.
etw. aushalten att stå ut (med ngt.)
etw. aushalten resistir a algo [aguentar]
etw. aushalten kärsiä [kestää]
etw. aushandelnað komast að samkomulagi um e-ð
etw. aushandeln [verhandeln]að semja um e-ð
etw. aushändigenað afhenda e-ð
etw. aushebeln [fig.]að kollvarpa e-u [óeiginl.]
etw. aushebeln [fig.]að fara á svig við e-ð [óeiginl.]
etw. aushebeln [fig.] [umgehen] að fara í kring um e-ð [óeiginl.]
etw. ausheben að grafa e-ð (út)
etw. ausheben [finden] að grafa e-ð uppi
etw. ausheckenfricoter qc. [manigancer]
etw. aushecken [ugs.]concocter qc. [hum.]
etw. aushecken [ugs.] manigancer qc. [fam.]
etw. aushecken [ugs.]að makka e-ð saman
etw. aushecken [ugs.]a pune la cale ceva
etw. aushöhlena scobi ceva
etw. aushöhlen að hola e-ð að innan
etw. aushöhlenað grafa undan e-u
etw. aushöhlen að hola e-ð
etw. aushöhlen [Steilküste] miner qc. [falaise]
etw. aushustenatt hosta upp ngt.
etw. ausjassen [schweiz.]að semja um e-ð
etw. ausklammernað taka e-ð út fyrir sviga
etw. ausklammern [fig.] [nicht berücksichtigen, beiseitelassen] að skauta fram hjá e-u [óeiginl.] [sleppa að minnast á]
etw. ausklammern [fig.] [nicht berücksichtigen, beiseitelassen]a ignora ceva [a nu lua în considerare]
etw. ausknipsen [ugs.] kikapcsol vmit
etw. ausknipsen [ugs.] wyłączać coś [niedok.]
etw. auskochen att koka ur ngt.
etw. auskotzen [derb] att spy upp ngt.
etw. auskugeln [Schulter] déboîter qc. [épaule]
etw. auskultierenauscultar algo
etw. auskundschaften att reka för ngt. [vard.] [rekognosera]
etw. auskundschaften att rekognosera ngt.
etw. auskundschafteniets verkennen
etw. auskungeln [ugs.] [pej.] a face o afacere pe ascuns cu ceva
etw. auskungeln [ugs.] [pej.](тайком) уговариваться о чем-л. [несов.] [разг.]
etw. ausladendébarquer qc.
etw. ausladenað afferma e-ð
etw. auslagern [aus einem Unternehmen]a externaliza ceva [dintr-o companie]
etw. auslassenað sleppa e-u úr
etw. auslassen [ausgeschaltet lassen] [ugs.] a lăsa ceva oprit/stins
etw. auslassen [Fett, Speck, Butter] að bræða e-ð
etw. auslassen [überspringen] jättää väliin
etw. auslassen [ugs.] [Licht, Strom]að hafa slökkt á e-u
etw. auslassen [weglassen] vynechávať n-čo [nedok.]
etw. ausläutenodzvoniť n-čo [dok.] [oznámiť koniec n-čoho]
etw. ausleben [fig.] att få utlopp för ngt. [bildl.]
etw. ausleerenað tæma e-ð
etw. ausleeren að tæma úr e-u
etw. ausleeren að demba úr e-u
etw. auslegen [Bibel]að leggja út af e-u
etw. auslegen [erklären]iets verklaren [uitleggen]
etw. auslegen [erklären]iets uitleggen [verklaren]
etw. auslegen [hinlegen]að leggja e-ð fram
etw. auslegen [interpretieren] að túlka e-ð [sögu, texta]
etw. auslegen [interpretieren] interpretować coś [niedok.]
etw. auslegen [interpretieren] að útleggja e-ð
etw. auslegen [Teppich] að leggja e-ð
etw. auslegen [Waren im Schaufenster] að stilla e-u út
etw. ausleihenprestar algo
etw. ausleihen að taka e-ð að láni
etw. auslesen að velja e-ð úr
etw. auslesen [aussortieren, aussondern]prebrať n-čo [dok.] [roztriediť]
etw. auslesen [zu Ende lesen; Daten abrufen] att läsa ut ngt.
etw. auslichten élaguer qc.
etw. ausliefern isporučiti nešto
« etw.etw.etw.etw.etw.etw.etw.etw.etw.etw.etw. »
« zurückSeite 891 für den Anfangsbuchstaben E im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung