Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   FI   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 899 für den Anfangsbuchstaben E im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
etw. verheißen [geh.] [ankündigen] að lofa e-u [e-ð lofar e-u]
etw. verheißen [geh.] [etw. verheißt etw.] [ankündigen] að boða e-ð [e-ð boðar e-ð]
etw. verheißen [geh.] [etw. verheißt etw.] [ankündigen] að vita á e-ð [e-ð veit á e-ð]
etw. verhindern b-in önüne geçmek
etw. verhindern að varna e-u
etw. verhindern -e mani olmak
etw. verhindern -i önlemek
etw. verhindern zabrániť n-čomu [dok.]
etw. verhindern að koma í veg fyrir e-ð
etw. verhindern empêcher qc.
etw. verhindernremediar algo [evitar]
etw. verhindern evitar algo
etw. verhökern [ugs.] zakšeftovať n-čo [dok.] [ľud.] [han.] [predať]
etw. verhundertfachencentuplicar algo
etw. verhunzen [ugs.] að klúðra e-u
etw. verhunzen [ugs.] [pej.] att sjabbla bort ngt. [vard.]
etw. verhunzen [ugs.] [pej.] att sabba ngt. [vard.] [fördärva]
etw. verhunzen [ugs.] [pej.] att fördärva ngt.
etw. verhunzen [ugs.] [pej.]að eyðileggja e-ð
etw. verhüten prévenir qc. [empêcher]
etw. verhütenéviter qc.
etw. verhüten prevenir algo
etw. verhüten að koma í veg fyrir e-ð
etw. verifizieren að sannreyna e-ð
etw. verifizierenað sannprófa e-ð
etw. verinnerlichen að tileinka sér e-ð
etw. verinnerlichen прочувствовать что-л. [сов.]
etw. verinnerlichen iets verinnerlijken
etw. verinnerlichen [Fachspr.] [internalisieren] att internalisera ngt.
etw. verjubeln [verschwenden] að sólunda e-u
etw. verkacken [derb] [mit Kot beschmutzen]att skita ner ngt. [eg.]
etw. verkacken [ugs.] [derb] posrať n-čo [dok.] [ľud.] [hrubo]
etw. verkacken [ugs.] [derb] [etw. vergeigen] zbabrať n-čo [dok.]
etw. verkacken [ugs.] [vermasseln] att sabba ngt. [vard.] [misslyckas med ngt.]
etw. verkacken [vulg.]не справиться с чем-л. [сов.]
etw. verkalkulieren elszámol vmit
etw. verkaufenvender algo
etw. verkehrt machen peccare [1]
etw. verkehrt machenfazer algo mal
etw. verkeilen calzar algo [rueda etc.]
etw. verkeilen að skorða e-ð
etw. verkennen méconnaître qc.
etw. verkennenatt ta miste på ngt.
etw. verketten [verschließen] að setja keðju fyrir e-ð
etw. verklären [beschönigen] að fegra e-ð
etw. verklausulieren a exprima ceva într-un mod complicat
etw. verklausulieren [verwickelt ausdrücken]expressar algo de modo intrincado
etw. verkleben aglutinar algo [pegar]
etw. verkleiden [verblenden] revestir algo [cubrir]
etw. verkniffen sehen að vera þröngsýnn
etw. verknüpfen [Sätze, Ideen] hilvanar algo [frases, ideas]
etw. verkohlenað kola e-ð
etw. verkommen lassenlaisser qc. à l'abandon
etw. verkomplizierenatt trassla till ngt.
etw. verkorksen [ugs.]möhliä [arki.]
etw. verkosten að smakka á e-u
etw. verkosten [bes. österr.] att smaka (på) ngt.
etw. verkraften túlteszi magát vmin
etw. verkraften að ráða fram úr e-u
etw. verkraftenað komast yfir e-ð
etw. verkraften að ráða við e-ð
etw. verkraften að þola e-ð
etw. verkraften zniesť n-čo [dok.] [vydržať, strpieť]
etw. verkraftenzvládnuť n-čo [dok.]
etw. verkraftenuniesť n-čo [dok.] [obr.] [zvládnuť, zniesť]
etw. verkraften poder com algo [fig.] [col.] [suportar, aguentar]
etw. verkraftenvyrovnať sa s n-čím [dok.]
etw. verkraften [bewältigen] att orka (med) ngt.
etw. verkraften [bewältigen] att palla (med) ngt. [vard.] [hantera, klara av ngt.]
etw. verkrümelniets verkruimelen
etw. verkümmern lassenað láta e-ð fara forgörðum
etw. verkündenpromulgar algo
etw. verkündenað boða e-ð
etw. verkündenprononcer qc.
etw. verkünden proclamar algo
etw. verkünden iets afkondigen [bekendmaken]
etw. verkünden [Gesetz] promulguer qc. [loi]
etw. verkündigen að kunngera e-ð
etw. verkündigen að lýsa e-u yfir
etw. verkündigen [mitteilen]-i bildirmek
etw. verkürzeniets verkorten
etw. verkürzenacortar algo
etw. verkürzen [Aufenthalt] raccourcir qc. [séjour]
etw. verkürzen [beschränken]iets beknotten
etw. verkürzen [kürzer machen] að stytta e-ð
etw. verlagern að færa e-ð
etw. verlagern að flytja e-ð
etw. verlagern [überführen] -i nakletmek
etw. verlagern [Unternehmen] transférer qc. [entreprise]
etw. verlagern [verlegen] -i kaydırmak
etw. verlagern [verlegen] -in yerini değiştirmek
etw. verlangenexigir algo
etw. verlangen pedir algo
etw. verlangen að biðja um e-ð
etw. verlangen að óska eftir e-u
etw. verlangenigényel vmit
etw. verlangen [fordern] att yrka (på) ngt.
etw. verlangen [fordern]att efterlysa ngt. [gärna vilja ha]
etw. verlangen [fragend fordern] vypýtať si n-čo [dok.] [vyžiadať si]
etw. verlangen [Preis] cobrar algo [exigir]
« etw.etw.etw.etw.etw.etw.etw.etw.etw.etw.etw. »
« zurückSeite 899 für den Anfangsbuchstaben E im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten