Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: einstecken
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: einstecken
einstecken
to plugelectr.
to plug inelectr.
etw. einstecken [in die Tasche]
to purse sth. [pocket]
to pocket sth.
etw. einstecken [in eine Tasche, einen Sack etc.]
to pouch sth.
etw. einstecken [Kritik etc.]
to accept sth.
etw. einstecken [Beleidigung]
to swallow sth. [insult]
etw. einstecken
to coffer sth.
einstecken [durch Stecken fixieren]
to push-in
einstecken [Gewinn]
to scoop in
einstecken [Kabel etc]
to put in [plug in, push in]
etw. einstecken [Geld]
to trouser sth. [some form of money] [coll.]
etw. einstecken [Gewinne]
to rake in sth. [winnings, etc]
zum Einstecken [nachgestellt]
pocketable {adj}
alles einstecken
to sweep the stakes
to bag the whole lot
etw. einstecken müssen [fig.]
to be on the receiving end of sth.idiom
Geld einstecken
to pocket money
Rebpfähle einstecken
to stakeagr.oenol.
Schläge einstecken
to absorb blows
Schläge einstecken [auch fig.]
to take hits [absorb blows] [also fig.]
wieder einstecken
to plug in again [e.g. connector]
einstecken & einschalten
plug & play
den Gewinn einstecken
to bag the profits
die Niederlage einstecken
to accept defeat
einen Gewinn einstecken
to pocket a profit
einen Schlag einstecken
to take a hit
heftige Kritik einstecken
to take a lot of flak [coll.] [fig.]
Ich muss viel einstecken.
I have to / must put up with a lot.
eine Niederlage einstecken (müssen) [ugs.]
to take a beating [fig.] [coll.]
eine Schlappe einstecken (müssen)
to suffer a setback / defeat
to take a hammeringidiom
einen Rückschlag einstecken müssen
to receive a setback
einen Rüffel einstecken (müssen) [ugs.]
to get a ticking-off [coll.]
einen Scherz einstecken können
to be able to take a joke
heftige Kritik einstecken müssen
to take the flakidiom
Er kann austeilen, aber nicht einstecken.
He can dish / give it out but cannot take it (on the chin).
Er kann gut austeilen, aber nicht einstecken. [ugs.]
He can dish it out but he can't take it. [coll.]idiom
Wer austeilt, muss auch einstecken können.
If you dish it out, you have to be able to take it.proverb
die ganze Ehre / Anerkennung einstecken [ugs.]
to get all the credit
eine tüchtige Nase einstecken müssen [ugs.]
to get a good ticking-off
to get a severe ticking-off
einiges an Kritik einstecken müssen
to take a lot of flack [coll.] [fig.]
einiges an Kritik einstecken müssen [ugs.]
to take a lot of flak [coll.] [fig.]idiom
wegen etw. [Gen./Dat.] einen Tadel einstecken (müssen)
to be rebuked for sth.idiom
nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten