Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   IS   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: er wird
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: er wird
er wird
he'll
Er wird Mechaniker.
He is going to be a mechanic.
Er wird wahrscheinlich ...
He's liable to ...
Er wird es überleben. [ugs.]
He'll get over it.idiom
Er wird leider sterben.
I am afraid he'll die.
Er wird nicht alt.
He will never make old bones.idiom
Er wird nicht seekrank.
He's a good sailor. [coll.]
Er wird Vergeltung üben.
He will exact vengeance.
Er wird wohl kommen.
I expect he will come.
Schlimmstenfalls wird er zornig.
At worst he'll get angry.
Sicherlich wird er kommen.
I'm sure he will come.
Wessen wird er beschuldigt?
What is he accused of?
Bei einem hübschen Gesicht wird er schwach.
He's a pushover for a pretty face.
Den Teufel wird er tun!
Like hell he will!
Er fragt nicht um einen zweiten Gefallen, wenn ihm der erste verweigert wird.
He never asks a second favor when he's been refused the first. [The Godfather] [Am.]filmquote
Er wird bestimmt Erfolg haben.
He's sure to succeed.
Er wird daraus nicht klug.
He can't make head or tail of it.idiom
Er wird dich ohrfeigen, weil du überhaupt fragst.
He'll give you a clout just for asking.
Er wird dich schon nicht auffressen. [ugs.]
He's not going to eat you. [coll.]
Er wird dich schon nicht fressen.
He won't bite you.idiom
Er wird dir (schon) nicht (gleich) den Kopf abreißen. [ugs.]
He won't bite your head off. [coll.]
Er wird einige Zeit brauchen.
It'll take him some time.
Er wird es nie erfahren.
He will never know.
Er wird es nie zu etwas bringen.
He'll never get anywhere.
Er wird es noch bereuen.
He will live to rue it.
Er wird es schon bald verstehen.
He'll get the message soon enough.
Er wird Ihnen die Entscheidung überlassen.
He lets you decide the matter.
Er wird Ihnen die Sache erklären. [formelle Anrede]
He will explain matters to you.
Er wird jeden Augenblick hier sein.
He'll be here at any moment.
Er wird nicht ewig warten.
He's not going to wait forever.
Er wird nicht sehr weit kommen.
He won't go very far.idiom
Er wird nie das Zeug zum Manager haben.
He'll never cut the mustard as a manager. [coll.]
Er wird nie wissen, wie viel er mir bedeutet.
He'll never know how much he means to me.
Er wird so gegen zehn Uhr hier sein.
He'll be here about tenish / tennish. [coll.]
Er wird wohl wollen müssen.
He'll just have to want to.
Frag ihn, ob er kommen wird.
Ask whether he will come.
Ich bin mir sicher, er wird bald kommen.
I'm sure he will come soon.
Ich fürchte, er wird sterben.
I am afraid he'll die.
Ich glaube, er wird es tun.
I figure he will do it. [Am.] [coll.]
Jeder ist ein Genie! Aber wenn Du einen Fisch danach beurteilst, ob er auf einen Baum klettern kann, wird er sein ganzes Leben glauben, dass er dumm ist.
Everybody is a genius. But if you judge a fish by its ability to climb a tree, it will live its whole life believing that it is stupid. [ Albert Einstein ]quote
Man wird annehmen, dass er seine Zustimmung gegeben hat.
He shall be deemed to have given his assent.
über jdn. wird gemunkelt, er / sie / es sei [ugs.]
sb. is rumoured to be sth. [Br.]
über jdn. wird gemunkelt, er / sie / es sei ... [ugs.]
sb. is rumored to be ... [Am.]
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten