|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   NO   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   RU   SV   NO   SQ   FI   IT   DA   PT   CS   RO   HR   BG   EO   LA   BS   TR   SR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: es würde
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|ShuffleNEW|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: es würde

es würde
it'd [it would]
Man würde es erhalten.
It would be received.
wünschen, es würde regnen
to wish it would rain
Ein Anderer an meiner Stelle würde es so machen.
Another in my shoes would do so.
Er hielt es für unter seiner Würde, ihnen Beachtung zu schenken.
He disdained to notice them.
Es fehlt nicht viel und ich würde ...
For two cents I would ... [Am.] [Aus.]idiom
Es ist, als würde man gegen eine Wand reden. [Redewendung]
It's like talking to a brick wall. [idiom]
Es sieht so aus, als würde sie sich vollkommen erholen.
It looks as if she will make a full recovery.
Es stand auf des Messers Schneide, ob ich die Prüfung bestehen würde. [Redewendung]
It was touch-and-go whether I passed my exams. [idiom]
Es würde allerdings mehr kosten.
(It is) true it would cost more.
Es würde mich nicht wundern [ugs.]
I shouldn't wonder [coll.]
Es würde mich nicht wundern, wenn ..
I shouldn't be at all surprised if ...
Es würde mich nicht überraschen.
I wouldn't be surprised.
Es würde mich sehr freuen ...
I would be delighted to ...
Es würde mir nicht im Traum einfallen, etw. zu tun.
I wouldn't dream of doing sth.
Es würde mir nichts ausmachen.
I wouldn't mind.
Es würde uns sehr freuen ...
It would give us great pleasure ...
Es würde zu weit führen, hier ins Detail zu gehen.
To go into this in detail would take us too far afield.
Ich würde auch meinen, dass es etwas zu salzig ist.
It seems a bit salty to me, too.
Ich würde es anders formulieren.
I'd phrase it differently.
Ich würde es begrüßen, dass ...
I'd appreciate that ... [Br.]
Ich würde es vielleicht anders formulieren.
I wouldn't put it quite that way.
Ich würde ihn gern sehen, auch wenn es nur für ein paar Stunden ist.
I would like to see him, if only for a few hours.
Ich würde ihn gern sehen, und sei es auch nur für ein paar Stunden. [geh.]
I would like to see him, if only for a few hours.
Niemand würde es / etwas erfahren. [auch: Und niemand würde es wissen.]
No one would be the wiser.
Wenn er es versuchen würde, würde er es schaffen.
If he tried, he would succeed.
Wenn es auf mich ankäme, würde ich ...
If it were up to me, I'd ...
Wenn es dazu käme, würde ich ...
If it were to come to that, I would ...
Wenn es dies nicht gäbe, würde ich ...
If it weren't for this, I would ...
Wenn es nach mir ginge, würde ich ...
If it were up to me I'd ...
Wenn ich es nicht besser wüsste, würde ich sagen ...
If I didn't know better, I'd say ...
Würde es Ihnen / dir etwas ausmachen, etw. zu tun?
Would you mind doing sth.?
Würde es Ihnen etwas ausmachen ...? [formelle Anrede]
Would you mind ...?
Würde es Ihnen etwas ausmachen, den Abgabeschluss aufzuschieben?
Would you care to postpone the deadline?
Würde es Ihnen etwas ausmachen, sich anzustellen?
Would you mind queueing (up)?
Würde es Ihnen etwas ausmachen, wenn ...?
I wonder if you'd mind if ...?
Würde es Ihnen etwas ausmachen, wenn ich das Fenster öffne? [formelle Anrede]
Would you mind me opening the window?
(es) vorziehen, wenn jd. etw. täte / tun würde
to prefer sb. to do sth.
nach oben | home© 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung