|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: etw ziehen [extrahieren]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: etw ziehen [extrahieren]

etw.Akk. ziehen
to drag sth. [pull]
etw. ziehen
to grow sth.bot.hort.
to haul sth. [pull]
etw. ziehen [bes. mit oder an einer Kette] [Baumstamm u. ä.]
to snake sth. [to drag or haul, esp. by a chain] [log etc.]
etw. ziehen [Los, Losgewinn usw.]
to draw sth. [take or receive by chance]
etw. ziehen [Graben usw.]
to dig sth. [trench etc.]constr.
etw.Akk. ziehen [verlegen (Kabel, Drähte usw.)]
to run sth. [cables, wires, etc.]tech.
an etw.Dat. ziehen [an etw. zerren]
to give sth. a tug
an etw.Dat. ziehen [einen Zug nehmen (Zigarette, Zigarre, Pfeife)]
to take a puff of sth. [cigarette, etc.]
an etw.Dat. ziehen [in Gegenrichtung]
to pull against sth.
durch etw. ziehen [Duft]
to waft through sth. [scent]
etw.Akk. ziehen lassen [bes. bei Speisen- oder Getränkezubereitung]
to let sth. sit [esp. when preparing a meal or hot beverage]gastr.
etw. durch etw.Akk. ziehen [z. B. Kabel, Gerade]
to draw sth. through sth. [e.g. cable, line]
etw. straff ziehen
to pull sth. tight
in etw.Akk. ziehen [umziehen; z. B. in eine Wohnung, in einen anderen Ort; ein Land, dessen Name mit Artikel verwendet wird]
to move to sth. [change residence; e.g. to a dwelling, to another place, certain countries]
jdn./etw. aus etw.Dat. ziehen [herausziehen]
to pull sb./sth. out of sth. [to extract]
jdn./etw. zurate ziehen
to consult sb./sth.
(heftig) an etw.Dat. ziehen [zerren]
to tug at sth.
aus etw.Dat. Gewinn ziehen [auch fig.]
to profit from sth. [also fig.]fin.
aus etw.Dat. Nutzen ziehen
to profit from sth.
to benefit from sth.
to capitalize on sth.
to draw a profit from sth.
to capitalise on sth. [Br.]
to make use of sth. [benefit]
aus etw.Dat. Trost ziehen
to derive comfort from sth.
aus jdm./etw. Nutzen ziehen
to take advantage of sb./sth. [idiom]
etw.Akk. auf sichAkk. ziehen [jds. Hass, jds. Zorn etc.]
to incur sth. [sb.'s hatred, sb.'s anger, etc.]
etw.Akk. in Betracht ziehen
to consider sth.
to take account of sth. [idiom]
to allow for sth. [consider sth.]
etw.Akk. in Betracht ziehen [Redewendung]
to debate sth.
to contemplate sth.
to take sth. into consideration [idiom]
etw.Akk. in Betracht ziehen [Redewendung] [erwägen]
to entertain sth.
etw.Akk. in Erwägung ziehen
to contemplate doing sth.
to take sth. into consideration [idiom]
etw.Akk. in Mitleidenschaft ziehen
to affect sth. [negatively]
to have a detrimental effect on sth.
etw.Akk. in Zweifel ziehen
to throw doubt on sth.
to impugn sth. [formal]
to call sth. into doubt [Am.]
to question sth. [raise a doubt]
etw.Akk. in Zweifel ziehen [Redewendung]
to cast doubt / doubts on sth. [idiom]
to call sth. in / into question [idiom]
etw.Akk. ins Kalkül ziehen
to take sth. into consideration [idiom]
etw.Akk. nach hinten ziehen [z. B. Vorhang]
to pull sth. back [e.g. curtain]
etw.Akk. nach sich ziehen [herbeiführen, bewirken]
to bring sth. [bring about, cause]
etw.Akk. zur Seite ziehen
to pull sth. aside
etw. am Spalier ziehen [z. B. einen Baum]
to espalier sth. [e.g. a tree]hort.
etw. an Land ziehen [fig.] [ugs.] [oft hum.]
to land sth. [fig.] [coll.] [contract, offer, job etc.]
etw. an sich ziehen [Fall, Entscheidung]
to claim (exclusive) jurisdiction over sth. [case, decision]admin.law
etw. auf sich ziehen [Aufmerksamkeit, Publikum]
to engage sth. [attention, audience]
etw. gar ziehen lassen
to simmer sth. until donegastr.
etw. in Betracht ziehen
to have sth. in contemplation
etw. in Rechnung ziehen
to take sth. into account
etw. ins Lächerliche ziehen
to travesty sth.
etw. nach sich ziehen [zur Folge haben, mit sich bringen]
to entail sth.
jdn./etw. an sichAkk. ziehen
to pull sb./sth. close
jdn./etw. in Betracht ziehen
to take sb./sth. into account
jdn./etw. in Erwägung ziehen
to consider sb./sth. [have in mind]
jdn./etw. ins Lächerliche ziehen
to travesteere sb./sth. [obs.] [rare]
jdn./etw. zu Rate ziehen
to consult sb./sth.
Nutzen aus etw.Dat. ziehen [Profit, Vorteil]
to get mileage out of sth.idiom
Vorteil ziehen aus etw.Dat.
to take advantage of sth. [idiom]
Vorteile aus etw.Dat. ziehen
to extract advantages from sth.
über etw.Akk. Bilanz ziehen [selten] [Redewendung] [eine/die Bilanz etw. (Gen.) ziehen]
to take stock of sth. [idiom]
über jdn./etw. Rückschlüsse ziehen
to draw (one's) conclusions about sb./sth.
(die) Bilanz aus etw.Dat. ziehen [Redewendung]
to take stock of sth. [idiom]
(seine) Schlüsse ziehen (aus etw.Dat.)
to draw (one's) conclusions (from sth.)
aus etw.Dat. den Rückschluss ziehen
to infer from sth.
aus etw.Dat. einen Vorteil ziehen
to make good use of sth. [derive a benefit]
aus etw.Dat. Rückschlüsse ziehen über etw.Akk.
to draw inferences from sth. about sth.
aus etw.Dat. Schlussfolgerungen über etw.Akk. ziehen
to draw inferences from sth. about sth.
bei etw. die Grenze ziehen
to draw the line at sth.
das Fazit (aus etw.Dat.) ziehen [Redewendung]
to consider the results (of sth.)
das Fazit aus etw.Dat. ziehen [Redewendung]
to sum sth. up
to take stock of sth. [idiom]
das Resümee aus etw.Dat. ziehen
to conclude from sth.
ein positives Fazit etw.Gen. ziehen
to offer a positive summary of sth.
eine / die Bilanz etw.Gen. ziehen [Redewendung]
to take stock of sth. [idiom]
eine Lehre aus etw.Dat. ziehen
to draw a lesson from sth.
to learn a lesson from sth.
eine Parallele zwischen etw. ziehen
to draw a parallel between sth.
einen Schlussstrich unter etw.Akk. ziehen [Redewendung]
to put an end to sth. [esp. to something unpleasant]
einen Schlussstrich unter etw. ziehen
to ring down the curtain on sth. [fig.] [project]idiom
einen Schlussstrich unter etw. ziehen [Idiom]
to draw a line under sth. [idiom]
etw.Akk. aus dem Hut ziehen [fig.]
to pull sth. out of the hat [fig.]idiom
etw.Akk. aus dem Verkehr ziehen
to withdraw sth. from circulation
etw.Akk. aus der Scheide ziehen [ein Schwert etc.]
to unsheathe sth. [a sword, etc.]
etw.Akk. in die Länge ziehen [Redewendung]
to string sth. out [idiom] [prolong sth.]
etw. am Spalier ziehen / aufziehen
to train sth. [espalier plants]hort.
etw. in die Länge ziehen
to protract sth.
to lengthen sth.
to draw out sth.
to spin out sth. [protract]
etw. nicht in Betracht ziehen
to be unmindful of sth.
gegen etw. zu Felde ziehen
to declaim against sth.
gegen etw. zu Felde ziehen [fig.]
to crusade against sth. [fig.]
jdn. (für etw.Akk.) zur Rechenschaft ziehen
to bring sb. to account (for / over sth.)
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung