Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   NL   PL   ES   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   PT   DA   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 388 für den Anfangsbuchstaben F im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Frau {f} dame [Am.] [sl.] [woman]
Frau {f}polone [Br.] [Polari slang]
Frau {f} [Ehefrau]wife
Frau {f} <Fr.> [Anrede mit Namen]Mrs. [Am.]
Frau {f} <Fr.> [Anrede mit Namen] Mrs [Br.]
Frau {f} <Fr.> [Anrede mit Namen] Ms. [Am.]
Frau {f} <Fr.> [Anrede mit Namen] Ms [Br.]
Frau {f} <Fr.> [Anrede mit Namen]Miss
Frau {f} <Fr.> [Anrede mit Namen] Goodwife [archaic] [similar to Mrs]
Frau {f} am Steuer woman driver
Frau {f} des Dekansdean's wife
Frau {f} des Hauses missis [coll.] [mistress of the household]
Frau {f} des Hauses lady of the house [often dat. or hum.]
Frau {f} des Kanzlers chancellor's wife
Frau {f} des Konsuls consul's wife
Frau {f} des Oberstencolonel's wife
Frau {f} des Oberstscolonel's wife
Frau {f} des Schmieds blacksmith's wife
Frau {f} Dingenskirchen [ugs.] [regional] Mrs. So-and-So [Am.]
Frau {f} eines Rittersknightess
Frau {f} im Pelz woman in a fur
Frau {f} im Profil profile of a woman
Frau {f} in exponierter Stellung [in herausragender Position]queen bee [fig.] [coll.] [also pej.] [woman in upper management]
Frau {f} in herausragender Position queen bee [fig.] [coll.]
Frau {f} mit Temperamentwoman of temperament
Frau {f} mit Vergangenheitwoman with a past
Frau {f} Saubermann [pej.] [ironisch] [Heuchlerin] hypocrite [female] [by keeping up appearances]
Frau {f} Storch [ugs.] [Hebamme] midwife
Frau {f} vom Chef boss's wife
Frau {f} von hervorragendem Rufwoman of distinction
frau [feministisch, sonst hum.] [man]one
Frau am AbgrundWhirlpool [Otto Preminger]
Frau Dingenskirchen {f} [ugs.] [regional] Mrs So-and-So [Br.]
Frau Dr. Wolfs Methode Aiding and Abetting [Muriel Spark]
Frau Holle [Brüder Grimm] Mother Hulda [Grimm Brothers]
Frau Holle schüttelt die Betten aus. [fig.] [Es schneit.] It is snowing.
Frau im ZwielichtA Lost Lady [Willa Cather]
Frau Inger auf Östrot Lady Inger of Oestraat [Henrik Ibsen]
Frau Jenny Treibel oder „Wo sich Herz zum Herzen find't“ [Theodor Fontane] Jenny Treibel [trans. by Ulf Zimmermann]
Frau Königin, Ihr seid die Schönste hier, aber Schneewittchen ist tausendmal schöner als Ihr.Queen, you are full fair, 'tis true, but Snow-white fairer is than you.
Frau Maigret als Detektiv [1954] / Madame Maigrets Freundin [1979]The Friend of Madame Maigret [Georges Simenon]
Frau mit Fächer [Gustav Klimt] Lady with Fan
Frau nach Maß [Helmut Käutner] Woman Made to Measure
Frau ohne GewissenDouble Indemnity [Billy Wilder]
Frau Petermann [Bob der Baumeister] Mrs Percival [Bob the Builder]
Frau Smith, geborene Jones Mrs Smith, née Jones
Frau Trude [Brüder Grimm] Frau Trude [Grimm Brothers]
Frau Vorsitzende {f} [Anrede des Richters] your honor [female judge] [Am.]
Frau Warrens GewerbeMrs. Warren's Profession [G. B. Shaw]
Frau Weisheit {f} Lady Wisdom [biblical personification]
Frau Welt {f}Lady World [often left untranslated or treated as a gloss]
Frau Wichtig {f} [ugs.] Ms. Busy-body
Frau zu verschenkenGet Out Your Handkerchiefs [Bertrand Blier]
[Frau / Mädchen aus Georgia (USA)] Georgian [female]
[Frau, die einem Mann (nach Avancen) den Laufpass gibt] jilt
[Frau, die Männer anmacht und dann abblitzen lässt] prick-tease [sl.] [female]
[Frau, die sich für Drogen / Drogengeld prostituiert] raspberry [Am.] [sl.] [woman who trades sex for drugs / drug money]
[Frau mit einem schönen Körper, aber hässlichem Gesicht] butter face [Am.] [sl.] [pej.]
[Frau mit einem schönen Körper, aber hässlichem Gesicht] butterface [sl.]
[Frau mit einem schönen Körper, aber hässlichem Gesicht] brown bagger [sl.]
[Frau von zweifelhaftem Ruf] demirep [literary]
Frauchen {n} wifey
Frauchen {n} mistress [of a dog / cat]
Fraud Auditing {n}fraud auditing
Frauen-gynecic [Am.]
Frauen-gynaecic [Br.]
Frauen {pl} females
Frauen {pl} signoras
Frauen {pl}womankind
Frauen {pl}women
Frauen {pl} judies [Br.] [sl.]
Frauen {pl} womyn [spv.: used chiefly in feminist literature to avoid the suggestion of sexism perceived in the sequence m-e-n]
Frauen {pl} [als Sammelbegriff] femaledom {sg} [women considered as a group]
Frauen {pl} [das gesamte Geschlecht]womenkind
Frauen {pl} [Ehefrauen] wives
Frauen {pl} auf dem Chefsessel [fig.] [in leitender Position]women in executive positions
Frauen {pl} auf dem Landrural women
Frauen {pl} aus der Arbeiterschichtworking-class women
Frauen {pl} aus der Oberschichtupper-class women
Frauen {pl} im fruchtbaren Alterwomen of child-bearing age
Frauen {pl} in der Kunstwomen in art
Frauen {pl} mit Kinderwunsch [ ..., die schwanger werden möchten]women wishing to become pregnant
Frauen- [für eine od. von einer Frau]woman's [attr.]
Frauen- [für od. von Frauen]women's [attr.]
Frauen- [z. B. Boxen, Arbeit, Büste, Leiche, Kleider] female [e.g. boxing, labour, bust, corpse, clothes]
Frauen am Rande des Nervenzusammenbruchs Women on the Verge of a Nervous Breakdown [Pedro Almodóvar]
Frauen am Steuer.Women drivers.
Frauen auf der Straße [Ernst Ludwig Kirchner] Women in the Street
Frauen aufreißen [fig.] [ugs.]to pick up women
Frauen EM {f} [kurz für: UEFA-Fußball-Europameisterschaften der Frauen, Fußball-Europameisterschaft der Frauen] UEFA Women's EURO [short for: UEFA European Women's Championship]
Frauen in ein Amt berufento appoint women to an office
Frauen-, Männer- und Geschlechterforschung {f} gender studies {pl} <GS>
Frauen nachlaufen to chase after women
Frauen nachstellen to chase women
Frauen und Freundinnen [bes. von bekannten Fußballern] wives and girlfriends <WAGs> [Br.] [coll.] [esp. of famous footballers]
Frauen verachtendmisogynic
Frauen verachtend misogynous
Frauen verachtendmisogynistic
Frauen vor Flußlandschaft [Heinrich Böll]Women in a River Landscape
Frauen werden älter als Männer. Women live longer than men.
« FranFranFranFranFrasFrauFrauFrauFrauFraufrau »
« zurückSeite 388 für den Anfangsbuchstaben F im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung