Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   IS   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 157 für den Anfangsbuchstaben G im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Geißfuß-Trichterwinde / Geißfußtrichterwinde {f} beach morning glory [Ipomoea pes-caprae, syn.: I. biloba, I. pes-caprae subsp. brasiliensis, Convolvulus pes-caprae]
Geißfuß-Trichterwinde / Geißfußtrichterwinde {f}bay winders {pl} [treated as sg.] [Ipomoea pes-caprae, syn.: I. biloba, I. pes-caprae subsp. brasiliensis, Convolvulus pes-caprae]
Geißfuß-Trichterwinde / Geißfußtrichterwinde {f} railroad morning glory [Ipomoea pes-caprae, syn.: I. biloba, I. pes-caprae subsp. brasiliensis, Convolvulus pes-caprae]
Geißfuß-Trichterwinde / Geißfußtrichterwinde {f} goat's foot creeper [Ipomoea pes-caprae, syn.: I. biloba, I. pes-caprae subsp. brasiliensis, Convolvulus pes-caprae]
Geißfußveredlung {f}cleft graft
Geisha {f} geisha
Geisha {f} geisha girl
Geishahaus {n}geisha house
Geisha-Kugeln {pl}Geisha balls
Geishamaus {f} small Japanese field mouse [Apodemus argenteus, syn.: Micromys geisha]
Geißhirt {m} [südd.] [österr.] [schweiz.] goat herder
Geißhirt {m} [südd.] [österr.] [schweiz.] goatherd
Geißhirt {m} [südd.] [österr.] [schweiz.]goatherder [spv.] [goat herder]
Geißklee {m} [Pestilenzkraut]goat's rue [Galega officinalis]
Geißkleeartiger Wundklee {m} albaida [Anthyllis cytisoides]
Geißkleeartiger Wundklee {m} broom-like kidney vetch [Anthyllis cytisoides]
Geißklee-Bläuling {m}silver-studded blue (butterfly) [Plebejus argus]
Geißkraut {n} [(Weißbeerige) Mistel] (European) mistletoe [Viscum album, syn.: Viscum stellatum]
Geißlein {n} kid
Geißlein {n} little goat
Geißleinbraten {m} [fränk.]roasted kid
Geißleitere {f} [schweiz.] [Mädesüß] queen of the meadows / meadow [Filipendula ulmaria]
Geißler {m} flagellant
Geißler {pl}flagellants
Geißlerlieder {pl} flagellant songs
Geißlerröhre {f} Geissler tube
Geißler'sche Röhre {f}Geissler tube
Geißlerzug {m} procession of flagellants
Geison {n} geison
Geißpilz {m} [Birkenpilz](brown) birch bolete [Leccinum scabrum, syn.: Boletus scaber, Krombholzia scabra]
Geißraute {f}goat's rue [Galega officinalis]
Geißraute {f} French lilac [Galega officinalis]
Geißripp {n} [Echtes Mädesüß] meadowsweet / meadow sweet [Filipendula ulmaria, syn.: Spiraea ulmaria, Ulmaria palustris, U. pentapetala]
Geissenblümchen {n} [schweiz.] [Buschwindröschen](European) wood anemone [Anemone nemorosa]
Geissenblümchen {n} [schweiz.] [Buschwindröschen] thimbleweed [Anemone nemorosa]
Geissenblümchen {n} [schweiz.] [Buschwindröschen]smell fox [Anemone nemorosa] [wood anemone]
Geissenblümchen {n} [schweiz.] [Buschwindröschen]grove windflower [Anemone nemorosa]
Geissenblümli {n} [schweiz.] [Buschwindröschen](European) wood anemone [Anemone nemorosa]
Geissenblümli {n} [schweiz.] [Buschwindröschen]thimbleweed [Anemone nemorosa]
Geissenblümli {n} [schweiz.] [Buschwindröschen]smell fox [Anemone nemorosa] [wood anemone]
Geissenblümli {n} [schweiz.] [Buschwindröschen] grove windflower [Anemone nemorosa]
Geist {m}spectre [Br.]
Geist {m} phantom
Geist {m} intellect
Geist {m}brandy
Geist {m} [bes. in Bezug auf Hegel]Geist [esp. in regard to Hegel] [capitalization varies]
Geist {m} [Denken, Intellekt] mind [intellect, reason]
Geist {m} [Gespenst]ghost
Geist {m} [Gespenst] specter [Am.]
Geist {m} [Gespenst]wraith
Geist {m} [Gespenst]haint [Am.] [Southern]
Geist {m} [Gespenst] duppy [Jam.]
Geist {m} [Gespenst]hant [Am.] [haunt]
Geist {m} [kommt manchmal bei Hegel so übersetzt vor]spirit/mind
Geist {m} [Seele, auch rel.: Heiliger Geist] pneuma
Geist {m} [Seele, überirdisches Wesen]spirit [soul, supernatural being]
Geist {m} [Verstand, Witz] wit
Geist {m} [Witz, Esprit]esprit
Geist {m} der Nächstenliebespirit of charity
Geist {m} der vergangenen Weihnacht ghost of Christmas past
Geist {m} der Verzagtheitspirit of cowardice
Geist {m} der Zeiten spirit of the times
Geist {m} des Frevelsspirit of wickedness [Essenes]
Geist {m} des Gebens und Nehmens spirit of give and take
Geist {m} des Treuebruchs und der Lossagungspirit of defection
Geist {m} des Unheils spirit of mischief
Geist {m} des Verstehens spirit of understanding
Geist {m} in der Maschine ghost in the machine [Gilbert Ryle]
Geist {m} vom freien Unternehmertum spirit of free enterprise
Geist triumphiert über Materie [Redewendung] mind over matter [idiom]
Geist und Materie mind and matter
Geist und Seele wird verwirret [J. S. Bach, BWV 35] Spirit and soul become confused [also: Soul with spirit is bewildered]
Geistbegabung {f}gift of the Spirit
Geistbesessenheit {f}spirit possession
Geistchen {pl} many-plumed moths [family Alucitidae]
Geistchristologie {f}pneumatic Christology
Geistebene {f} spirit level
Geister {pl} spirits
Geister {pl}genies
Geister {pl}ghosts
Geister {pl} [ugs.] ghost images
Geister {pl} [ugs.] ghost artefacts [esp. Br.]
Geister- [z. B. Stadt, Bahn]ghost [attr.] [e.g. town, train]
Geister austreiben to exorcise
Geister austreiben to exorcize
Geister erscheinen lassen to conjure up spirits
Geisteranrufung {f}spirit summons
Geisterarmee {f}ghost army
Geisterbahn {f} ghost train
Geisterbahn {f} tunnel of horror [Am.] [amusement ride]
Geisterbahnhof {m} ghost station
Geisterbär {m} Kermode bear [Ursus americanus kermodei]
Geisterbär {m} spirit bear [Ursus americanus kermodei] [Kermode bear]
Geisterberg {m} ghost mountain
geisterbeschwörendnecromantic
Geisterbeschwörer {m} [der Geister austreibt]exorcist
Geisterbeschwörer {m} [der Geister herbeiruft] necromancer
Geisterbeschwörerin {f} [die Geister austreibt] exorcist [female]
Geisterbeschwörerin {f} [die Geister herbeiruft] necromancer [female]
Geisterbeschwörung {f} necromancy
« GehöGehtgeifGeikGeißGeißGeisgeisGeisgeisgeis »
« zurückSeite 157 für den Anfangsbuchstaben G im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten