Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 160 für den Anfangsbuchstaben G im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Geiselbefreiung {f} [eine Geisel] release of a / the hostage
Geiselbefreiung {f} [eine Geisel] freeing of a / the hostage
Geiselbefreiung {f} [mehrere Geiseln]release of (the) hostages
Geiselbefreiung {f} [mehrere Geiseln] freeing of (the) hostages
Geiseldrama {n}hostage drama
Geiseldrama {n} hostage crisis
Geiseldrama {n}hostage-taking drama
geißelförmigflagelliform
Geiselgangster {m} (violent) hostage-taker
Geiselgangster {m}(violent) captor
Geiselgangster {m} [Entführer] (violent) kidnapper
Geiselhaft {f}captivity
Geißelhärchen {pl} [Mastigonemata] mastigonemes
Geißelkammer {f}choanocyte chamber
Geiselkrise {f} hostage crisis
geißeln to flagellate
geißeln to whip
Geiseln {pl}hostages
Geißeln {pl} [Zellen]flagella {pl}
geißeln [fig.] to castigate [fig.]
Geiseln halten to hold hostages
Geiseln nehmento take hostages
Geiselnahme {f} taking of a / the hostage
Geiselnahme {f} hostage-taking
Geiselnahme {f}hostage-takingliechkeit
Geiselnahme {f}hostage situation [hostage taking]
Geiselnahme {f} [mehrere Geiseln]taking of hostages
geißelndflagellating
geißelndlashing
Geiselnehmer {m} hostage-taker
Geiselnehmer {m} kidnapper
Geiselnehmer {m} captor
Geiselnehmer {pl} hostage takers
Geiselnehmerin {f}captor [female]
Geiselnehmerin {f}kidnapper [female]
Geiselnehmerin {f} hostage-taker [female]
Geiselrettungsteam {n} [Spezialeinheit der US-Bundesermittlungsbehörde FBI] Hostage Rescue Team
Geißelsäckchen {n} flagellar pocket
Geißelschaft {m} flagellar shaft
Geißelspinne {f}amblypygid
Geißelspinnen {pl}whip spiders [order Amblypygi]
Geißelspinnen {pl} tailless whip scorpions [order Amblypygi]
Geißeltierchen {n} flagellate
Geißeltierchen {n}mastigophoran
Geißeltierchen {pl} mastigophorans
Geißeltierchenbefall {m} flagellosis
Geißelung {f} lashing
Geißelung {f}flagellation
Geißelung {f}castigation
Geißelung {f} scourging [esp. of Jesus]
Geißelung (Christi) Flagellation (of Christ) [Piero della Francesca]
Geißelungen {pl} flagellations
Geißelzelle {f} flagellate cell
Geißenball {m} water elder [Viburnum opulus]
Geißenball {m}European cranberrybush [Viburnum opulus]
Geißenball {m} cramp bark [Viburnum opulus]
Geißenball {m} snowball tree [Viburnum opulus]
Geißenball {m}guelder rose [Viburnum opulus]
Geißenmilch {f}doe's milk
Geiser {m}geyser
Geiserich {m} [König der Wandalen] Genseric [king of the Vandals]
Geiserich {m} [König der Wandalen] [auch: Genserich]Gaiseric [king of the Vandals] [also: Genseric]
Geißfuß {m}snow-in-the-mountain [Aegopodium podagraria]
Geißfuß {m} herb gerard [Aegopodium podagraria]
Geißfuß {m}ashweed [Aegopodium podagraria]
Geißfuß {m} English masterwort [Aegopodium podagraria]
Geißfuß {m}bishop's goutweed [Aegopodium podagraria]
Geißfuß {m} bishopsweed [Aegopodium podagraria]
Geißfuß {m} bishopswort [Aegopodium podagraria]
Geißfuß {m}ground ash [Aegopodium podagraria]
Geißfuß {m} jack-jump-about [Aegopodium podagraria]
Geißfuß {m}pigweed [Aegopodium podagraria]
Geißfuß {m} wild masterwort [Aegopodium podagraria]
Geißfuß {m} goatweed [Aegopodium podagraria]
Geißfuß {m} [Doldenblütengewächs]ground elder [Aegopodium podagraria]
Geißfuß {m} [Doldenblütengewächs] goutweed [Aegopodium podagraria]
Geißfuß {m} [Doldenblütengewächs]bishop's weed [Aegopodium podagraria]
Geißfuß {m} [Gehreisen] parting tool
Geißfuß {m} [Nageleisen, Brechstange] crowbar
Geißfuß-Trichterwinde / Geißfußtrichterwinde {f} seaside yam [Ipomoea pes-caprae, syn.: I. biloba, I. pes-caprae subsp. brasiliensis, Convolvulus pes-caprae]
Geißfuß-Trichterwinde / Geißfußtrichterwinde {f} railroad vine / railroadvine [Ipomoea pes-caprae, syn.: I. biloba, I. pes-caprae subsp. brasiliensis, Convolvulus pes-caprae]
Geißfuß-Trichterwinde / Geißfußtrichterwinde {f}goat's foot (convolvulus) [Ipomoea pes-caprae, syn.: I. biloba, I. pes-caprae subsp. brasiliensis, Convolvulus pes-caprae]
Geißfuß-Trichterwinde / Geißfußtrichterwinde {f} beach morning glory [Ipomoea pes-caprae, syn.: I. biloba, I. pes-caprae subsp. brasiliensis, Convolvulus pes-caprae]
Geißfuß-Trichterwinde / Geißfußtrichterwinde {f}bay winders {pl} [treated as sg.] [Ipomoea pes-caprae, syn.: I. biloba, I. pes-caprae subsp. brasiliensis, Convolvulus pes-caprae]
Geißfuß-Trichterwinde / Geißfußtrichterwinde {f}railroad morning glory [Ipomoea pes-caprae, syn.: I. biloba, I. pes-caprae subsp. brasiliensis, Convolvulus pes-caprae]
Geißfuß-Trichterwinde / Geißfußtrichterwinde {f}goat's foot creeper [Ipomoea pes-caprae, syn.: I. biloba, I. pes-caprae subsp. brasiliensis, Convolvulus pes-caprae]
Geißfußveredlung {f} cleft graft
Geisha {f}geisha
Geisha {f}geisha girl
Geishahaus {n} geisha house
Geisha-Kugeln {pl} Geisha balls
Geishamaus {f} small Japanese field mouse [Apodemus argenteus, syn.: Micromys geisha]
Geißhirt {m} [südd.] [österr.] [schweiz.] goat herder
Geißhirt {m} [südd.] [österr.] [schweiz.]goatherd
Geißhirt {m} [südd.] [österr.] [schweiz.] goatherder [spv.] [goat herder]
Geißklee {m} [Pestilenzkraut]goat's rue [Galega officinalis]
Geißkleeartiger Wundklee {m} albaida [Anthyllis cytisoides]
Geißkleeartiger Wundklee {m} broom-like kidney vetch [Anthyllis cytisoides]
Geißklee-Bläuling {m} silver-studded blue (butterfly) [Plebejus argus]
Geißkraut {n} [regional] [(Weißbeerige) Mistel] (European) mistletoe [Viscum album, syn.: Viscum stellatum]
« GehöGehöGehuGeiggeilGeisGeißGeisGeisGeisgeis »
« zurückSeite 160 für den Anfangsbuchstaben G im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung