Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   RO   FR   PT   HU   NL   SK   LA   ES   FI   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   HR   IS   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 221 für den Anfangsbuchstaben G im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Gemeine Kratzdistel {f} spear thistle [Cirsium vulgare, syn.: C. lanceolatum, C. lanceolatus, Carduus lanceolatus]
Gemeine Kratzdistel {f} common thistle [Cirsium vulgare, syn.: C. lanceolatum, C. lanceolatus, Carduus lanceolatus]
Gemeine Kräuterflur-Bodeneule {f} [Nachtfalter] dark sword-grass [Agrotis ipsilon]
Gemeine Kräuterflur-Bodeneule {f} [Nachtfalterspezies] ipsilon dart [Agrotis ipsilon, syn.: Phalaena ipsilon] [moth]
Gemeine Kreuzdornblattlaus / Kreuzdorn-Blattlaus {f} buckthorn aphid [Aphis nasturtii, syn.: A. abbreviata, A. rhamni, Aphidula nasturtii, Doralis rhamni, Medoralis rhamni, M. transiens]
Gemeine Kreuzdornblattlaus / Kreuzdorn-Blattlaus {f}buckthorn-potato aphid [Aphis nasturtii, syn.: A. abbreviata, A. rhamni, Aphidula nasturtii, Doralis rhamni, Medoralis rhamni, M. transiens]
Gemeine Kreuzdornblattlaus / Kreuzdorn-Blattlaus {f}potato aphid [Aphis nasturtii, syn.: A. abbreviata, A. rhamni, Aphidula nasturtii, Doralis rhamni, Medoralis rhamni, M. transiens]
Gemeine Kristallschnecke {f} (common) crystal snail [Vitrea crystallina]
Gemeine Kröte {f} common toad [Bufo cinereus, syn.: B. vulgaris]
Gemeine Krötenviper {f}rhombic night adder [Causus rhombeatus]
Gemeine Krötenviper {f}demon night adder [Causus rhombeatus]
Gemeine Krötenviper {f} Cape night adder [Causus rhombeatus]
Gemeine Krötenviper {f} African night adder [Causus rhombeatus]
Gemeine Krötenviper {f}Cape viper [Causus rhombeatus]
Gemeine Küchenschabe {f}oriental cockroach [Blatta orientalis]
Gemeine Küchenschabe {f}waterbug [Blatta orientalis]
Gemeine Kugelmuschel {f}European fingernailclam [Sphaerium corneum]
Gemeine Kugelmuschel {f} horny orb mussel [Sphaerium corneum]
Gemeine Languste {f}(European) spiny lobster [Palinurus elephas, syn.: P. vulgaris, Astacus elephas]
Gemeine Languste {f}sea crayfish [Palinurus elephas, syn.: P. vulgaris, Astacus elephas]
Gemeine Languste {f}red crab [coll.] [rare] [Palinurus elephas, syn.: P. vulgaris, Astacus elephas]
Gemeine Liliensimse {f} [bes. schweiz.] Alpine asphodel [Tofieldia calyculata, syn.: Anthericum calyculatum]
Gemeine Liliensimse {f} [bes. schweiz.] German asphodel [Tofieldia calyculata, syn.: Anthericum calyculatum]
Gemeine Liliensimse {f} [bes. schweiz.] false asphodel [Tofieldia calyculata, syn.: Anthericum calyculatum]
Gemeine Liliensimse {f} [bes. schweiz.] mountain Scottish asphodel [Tofieldia calyculata, syn.: Anthericum calyculatum]
Gemeine Liliensimse {f} [bes. schweiz.] Tofield's asphodel [Tofieldia calyculata, syn.: Anthericum calyculatum]
Gemeine Mahonie {f} holly-leaved / hollyleaved barberry [Mahonia aquifolium, syn.: M. piperiana, Berberis aquifolium, B. piperiana, Odostemon aquifolium]
Gemeine Mahonie {f}shining Oregon-grape / Oregon grape [Mahonia aquifolium, syn.: M. piperiana, Berberis aquifolium, B. piperiana, Odostemon aquifolium]
Gemeine Mahonie {f}holly-leaf Oregon-grape [Mahonia aquifolium, syn.: M. piperiana, Berberis aquifolium, B. piperiana, Odostemon aquifolium]
Gemeine Mahonie {f}trailing mahonia [Mahonia aquifolium, syn.: M. piperiana, Berberis aquifolium, B. piperiana, Odostemon aquifolium]
Gemeine Mahonie {f} blue barberry [Mahonia aquifolium, syn.: M. piperiana, Berberis aquifolium, B. piperiana, Odostemon aquifolium]
Gemeine Mahonie {f}mountain grape [Mahonia aquifolium, syn.: M. piperiana, Berberis aquifolium, B. piperiana, Odostemon aquifolium]
Gemeine Mahonie {f} Oregon holly grape [Mahonia aquifolium, syn.: M. piperiana, Berberis aquifolium, B. piperiana, Odostemon aquifolium]
Gemeine Mahonie {f}Piper's Oregon grape [Mahonia aquifolium, syn.: M. piperiana, Berberis aquifolium, B. piperiana, Odostemon aquifolium]
Gemeine Mahonie {f} California barberry [Mahonia aquifolium, syn.: M. piperiana, Berberis aquifolium, B. piperiana, Odostemon aquifolium]
Gemeine Mahonie {f} holly mahonia [Mahonia aquifolium, syn.: M. piperiana, Berberis aquifolium, B. piperiana, Odostemon aquifolium]
Gemeine Mahonie {f} holly barberry [Mahonia aquifolium, syn.: M. piperiana, Berberis aquifolium, B. piperiana, Odostemon aquifolium]
Gemeine Mahonie {f} (tall) Oregon-grape [Mahonia aquifolium, syn.: M. piperiana, Berberis aquifolium, B. piperiana, Odostemon aquifolium]
Gemeine Malermuschel {f} painter's mussel [Unio pictorum]
Gemeine Malve {f} common mallow [Malva neglecta]
Gemeine Malve {f} buttonweed [Malva neglecta] [common mallow]
Gemeine Malve {f}dwarf mallow [Malva neglecta] [common mallow]
Gemeine Malve {f}cheeseplant [Malva neglecta] [common mallow]
Gemeine Malve {f} cheeseweed [Malva neglecta] [common mallow]
Gemeine Malve {f} roundleaf mallow [Malva neglecta] [common mallow]
Gemeine Marbel {f}field wood-rush [Luzula campestris]
Gemeine Marbel {f} Good Friday grass [Luzula campestris]
Gemeine Marbel {f} sweep's brush [Luzula campestris]
Gemeine Mariendistel {f}lady's thistle [Silybum marianum, syn.: Carduus marianus]
Gemeine Mariendistel {f} blessed milk thistle [Silybum marianum, syn.: Carduus marianus]
Gemeine Mariendistel {f} holy thistle [Silybum marianum, syn.: Carduus marianus]
Gemeine Mariendistel {f}St. Mary's thistle [Silybum marianum, syn.: Carduus marianus]
Gemeine Mariendistel {f}variegated thistle [Silybum marianum, syn.: Carduus marianus]
Gemeine Mariendistel {f}Mediterranean milk thistle [Silybum marianum, syn.: Carduus marianus]
Gemeine Mariendistel {f} Marian thistle [Silybum marianum, syn.: Carduus marianus]
Gemeine Mariendistel {f} Mary thistle [Silybum marianum, syn.: Carduus marianus]
Gemeine Mariendistel {f} Scotch thistle [Silybum marianum, syn.: Carduus marianus]
gemeine Mark {f} [Allmende] commons [common land]
Gemeine Marmorgarnele {f}marbled shrimp [Saron marmoratus, syn.: Hippolyte gibberosus, H. hemprichii, H. kraussii, H. leachii, Nauticaris grandirostris, Palaemon marmoratus]
Gemeine Maulwurfsgrille {f} European mole cricket [Gryllotalpa gryllotalpa]
Gemeine Meerbrasse {f} red porgy [Pagrus pagrus]
Gemeine Meerbrasse {f} common seabream [Pagrus pagrus]
Gemeine Meerzwiebel {f} sea onion [Drimia maritima, syn.: Urginea maritima, Urginea pancration, Urginea scilla, Scilla maritima, Charybdis maritima]
Gemeine Meerzwiebel {f}red squill [Drimia maritima, syn.: Urginea maritima, Urginea pancration, Urginea scilla, Scilla maritima, Charybdis maritima]
Gemeine Meerzwiebel {f}sea squill [Drimia maritima, syn.: Urginea maritima, Urginea pancration, Urginea scilla, Scilla maritima, Charybdis maritima]
Gemeine Mehlbeere {f}(common) whitebeam [Sorbus aria, syn.: S. rupicola, Aria nivea, Crataegus aria, Hahnia aria var. majestica, Pyrus aria]
Gemeine Melde {f} spear saltbush [Atriplex patula]
Gemeine Melde {f} common orache [Atriplex patula]
Gemeine Melde {f} spear orache [Atriplex patula]
Gemeine Melde {f}spreading orache [Atriplex patula]
Gemeine Melde {f}spreading orach [Atriplex patula, syn.: A. angustifolia, A. procumbens]
Gemeine Melde {f}halberdleaf orache [Atriplex patula, syn.: A. angustifolia, A. procumbens]
Gemeine Mistel {f} (European) mistletoe [Viscum album, syn.: Viscum stellatum]
Gemeine Möhrentrüffel {f}carroty false truffle [Stephanospora caroticolor]
Gemeine Möhrentrüffel {f}carrot truffle [Stephanospora caroticolor]
Gemeine Mondraute {f}(common) moonwort / moon-wort [Botrychium lunaria]
Gemeine Mondraute {f}moonwort grape-fern / grapefern [Botrychium lunaria]
Gemeine Nachtkerze {f} (common) evening-primrose / evening primrose [Oenothera biennis]
Gemeine Nachtkerze {f} evening star [Oenothera biennis]
Gemeine Nachtkerze {f}sun drop [Oenothera biennis]
Gemeine Nachtkerze {f} German evening primrose [Oenothera biennis]
Gemeine Nachtkerze {f} hoary eveningprimrose / evening primrose [Oenothera biennis]
Gemeine Nachtkerze {f} king's-cureall / king's cureall / cure-all [Oenothera biennis]
Gemeine Nachtkerze {f}fever plant [Oenothera biennis] [evening primrose]
Gemeine Nachtkerze {f}night willow herb [Oenothera biennis] [evening primrose]
Gemeine Nachtkerze {f}scabish [Oenothera biennis] [evening primrose]
Gemeine Nachtkerze {f}tree primrose [Oenothera biennis] [evening primrose]
Gemeine Nachtviole {f} dame's rocket [Hesperis matronalis]
Gemeine Nachtviole {f} damask violet [Hesperis matronalis]
Gemeine Nachtviole {f} dame's violet [Hesperis matronalis]
Gemeine Nachtviole {f} dames-wort [Hesperis matronalis]
Gemeine Nachtviole {f}dame's gilliflower [Hesperis matronalis]
Gemeine Nachtviole {f} night scented gilliflower [Hesperis matronalis]
Gemeine Nachtviole {f} queen's gilliflower [Hesperis matronalis]
Gemeine Nachtviole {f} rogue's gilliflower [Hesperis matronalis]
Gemeine Nachtviole {f} summer lilac [Hesperis matronalis]
Gemeine Nachtviole {f} sweet rocket [Hesperis matronalis]
Gemeine Nachtviole {f} mother-of-the-evening [Hesperis matronalis]
Gemeine Nachtviole {f}winter gilliflower [Hesperis matronalis]
Gemeine Napfschildlaus {f} (European) brown scale [Parthenolecanium corni, syn.: Eulecanium corni, E. robiniarum, Lecanium corni, L. robiniarum]
« gemaGemeGemeGemeGemeGemeGemeGemeGemeGemeGeme »
« zurückSeite 221 für den Anfangsbuchstaben G im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten