Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   FR   RO   PT   HU   NL   LA   SK   ES   BG   HR   FI   NO   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   DA   CS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 229 für den Anfangsbuchstaben G im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
(Gemeiner) Riedbock {m}bohor reedbuck [Redunca redunca]
(Gemeiner) Riesenporling {m} giant polypore [Meripilus giganteus]
(Gemeiner) Riesenporling {m} black-staining polypore [Meripilus giganteus]
(Gemeiner) Rindensprenger {m} waxy crust [Vuilleminia comedens]
(Gemeiner) Sägefisch {m} largetooth sawfish [Pristis pristis]
(Gemeiner) Sauerbaum {m} (common) sourwood [Oxydendrum arboreum]
(Gemeiner) Sauerbaum {m} sorrel tree [Oxydendrum arboreum]
(Gemeiner) Sauerdorn {m}(European) barberry [Berberis vulgaris]
(Gemeiner) Sauerdorn {m} jaundice berry [Berberis vulgaris]
(Gemeiner) Sauerdorn {m}ambarbaris [Berberis vulgaris]
(Gemeiner) Sauerdorn {m} pipperidge [Berberis vulgaris] [also: pepperidge, piperidge]
(Gemeiner) Schafeuter-Porling / Schafeuterporling {m}sheep polypore [Albatrellus ovinus, syn.: Poliporus ovinus, Scutiger ovinus]
(Gemeiner) Scheibchentintling / Scheibchen-Tintling {m}Japanese umbrella inky [Parasola plicatilis, syn.: Coprinus plicatilis]
(Gemeiner) Scheibchentintling / Scheibchen-Tintling {m} beaded inkcap [Parasola plicatilis, syn.: Coprinus plicatilis]
(Gemeiner) Schmutzbecherling / Schmutz-Becherling {m}black Bulgar [Bulgaria inquinans]
(Gemeiner) Schmutzbecherling / Schmutz-Becherling {m}black jelly drops {pl} [treated as sg.] [Bulgaria inquinans]
(Gemeiner) Schmutzbecherling / Schmutz-Becherling {m} poor man's licorice [Bulgaria inquinans]
(Gemeiner) Schmutzbecherling / Schmutz-Becherling {m} blackish bulgaria [Bulgaria inquinans]
(Gemeiner) Schmutzbecherling / Schmutz-Becherling {m} black-stud fungus [Bulgaria inquinans]
(Gemeiner) Schmutzbecherling / Schmutz-Becherling {m} black saucer [Bulgaria inquinans]
(Gemeiner) Schmutzbecherling / Schmutz-Becherling {m} bachelor's button [Bulgaria inquinans]
(gemeiner) Schurke {m} low-down
(Gemeiner) Schwefelporling {m}chicken of the woods [Laetiporus sulphureus]
(Gemeiner) Schwefelporling {m} sulphur shelf (mushroom) [Br.] [Laetiporus sulphureus]
(Gemeiner) Schwefelporling {m} sulphur polypore [Br.] [Laetiporus sulphureus]
(Gemeiner) Schwefelporling {m} sulfur polypore (mushroom) [Am.] [Laetiporus sulphureus]
(Gemeiner) Schwefelporling {m} sulfur shelf (mushroom) [Am.] [Laetiporus sulphureus]
(Gemeiner) Schwefelporling {m} chicken mushroom [Laetiporus sulphureus]
(Gemeiner) Schwefelritterling {m} [auch: (Gemeiner) Schwefel-Ritterling] sulphur knight [Tricholoma sulphureum]
(Gemeiner) Schwefelritterling {m} [auch: (Gemeiner) Schwefel-Ritterling] gas agaric [Tricholoma sulphureum]
(Gemeiner) Schwefelritterling {m} [auch: (Gemeiner) Schwefel-Ritterling] sulphur cavalier [Tricholoma sulphureum]
(Gemeiner) Sonnenstern {m} [Seesternart]common sunstar / sun star [Crossaster papposus] [starfish species]
(Gemeiner) Sonnenstern {m} [Seesternart]rose sea star [Crossaster papposus]
(Gemeiner) Sonnenstern {m} [Seesternart] rose star [Crossaster papposus]
(Gemeiner) Sonnenstern {m} [Seesternart]snowflake star [Crossaster papposus] [starfish species]
(Gemeiner) Spaltblättling / Spalt-Blättling {m} common porecrust [Schizophyllum commune]
(Gemeiner) Spargel {m} garden asparagus [Asparagus officinalis, syn.: A. caspius, A. longifolius, A. polyphyllus]
(Gemeiner) Stechapfel {m} jimson weed [Datura stramonium]
(Gemeiner) Stechapfel {m}Jamestown weed [Datura stramonium]
(Gemeiner) Stechapfel {m} stinkweed [Datura stramonium]
(Gemeiner) Stechapfel {m} moonflower [Datura stramonium]
(Gemeiner) Stechapfel {m}purple stramonium [Datura stramonium, syn: D. inermis, D. stramonium tatula, D. tatula]
(Gemeiner) Stechapfel {m} purple thorn-apple / thornapple / thorn apple [Datura stramonium, syn: D. inermis, D. stramonium tatula, D. tatula]
(Gemeiner) Stechapfel {m} stinkwort [Datura stramonium, syn: D. inermis, D. stramonium tatula, D. tatula]
(Gemeiner) Stechapfel {m} common thorn-apple / thornapple / thorn apple [Datura stramonium, syn: D. inermis, D. stramonium tatula, D. tatula]
(Gemeiner) Stechapfel {m} false castor oil [Datura stramonium, syn: D. inermis, D. stramonium tatula, D. tatula]
(Gemeiner) Steinpilz {m}cep [Boletus edulis]
(Gemeiner) Stinkstrauch {m}Mediterranean stinkbush [Anagyris foetida]
(Gemeiner) Stinkstrauch {m}(stinking) bean trefoil [Anagyris foetida]
(Gemeiner) Stinkstrauch {m} purging trefoil [Anagyris foetida]
(Gemeiner) Strandroggen {m} European dune grass [Leymus arenarius, syn.: Elymus arenarius]
(Gemeiner) Strubbelkopfröhrling {m}cone fungus [Strobilomyces strobilaceus, syn.: S. floccopus]
(Gemeiner) Teufelszwirn {m} red medlar [Lycium barbarum, syn.: Lycium halimifolium]
(Gemeiner) Teufelszwirn {m} Duke of Argyll's tea tree [Lycium barbarum, syn.: Lycium halimifolium]
(Gemeiner) Teufelszwirn {m} bocksdorn [Lycium barbarum, syn.: Lycium halimifolium]
(Gemeiner) Teufelszwirn {m}(barbary) matrimony vine [Lycium barbarum, syn.: Lycium halimifolium]
(Gemeiner) Teufelszwirn {m}mede berry [Lycium barbarum, syn.: Lycium halimifolium]
(Gemeiner) Teufelszwirn {m} (Chinese) wolfberry [Lycium barbarum, syn.: Lycium halimifolium]
(Gemeiner) Teufelszwirn {m} goji berry [Lycium barbarum, syn.: Lycium halimifolium]
(Gemeiner) Tüpfeltausendfuß {m}spotted snake millipede [Blaniulus guttulatus]
(Gemeiner) Wasserdarm {m}giant chickweed [Myosoton aquaticum, syn.: Malachium aquaticum, Stellaria aquatica]
(Gemeiner) Wasserdarm {m}water chickweed [Myosoton aquaticum, syn.: Malachium aquaticum, Stellaria aquatica]
(Gemeiner) Wasserdarm {m}water stitchwort [Myosoton aquaticum, syn.: Malachium aquaticum, Stellaria aquatica]
(Gemeiner) Wermut {m}lad's love [Artemisia absinthium]
(Gemeiner) Wermut {m}absinthe wormwood [Artemisia absinthium]
(Gemeiner) Wermut {m}green ginger [Artemisia absinthium]
(Gemeiner) Wermut {m}grand wormwood [Artemisia absinthium]
(Gemeiner) Wermut {m} common wormwood [Artemisia absinthium]
(Gemeiner) Wermut {m} absinthium [Artemisia absinthium]
(Gemeiner) Wetterstern {m} barometer earthstar [Astraeus hygrometricus]
(Gemeiner) Wetterstern {m}false earthstar [Astraeus hygrometricus]
(Gemeiner) Wetterstern {m}hygroscopic earthstar [Astraeus hygrometricus]
(Gemeiner) Wetterstern {m} hygrometer earthstar [Astraeus hygrometricus]
(Gemeiner) Wetterstern {m} water-measuring earth-star [Astraeus hygrometricus, syn.: Geaster hygrometicus]
(Gemeiner) Windenknöterich {m}black knotweed [Fallopia convolvulus, syn.: Bilderdykia convolvulus, Fagopyrum carinatum, F. convolvulus, Helxine convolvulus, Reynoutria convolvulus, Tiniaria convolvulus]
(Gemeiner) Windenknöterich {m}bearbine [Fallopia convolvulus, syn.: Bilderdykia convolvulus, Fagopyrum carinatum, F. convolvulus, Helxine convolvulus, Reynoutria convolvulus, Tiniaria convolvulus]
(Gemeiner) Windenknöterich {m} cornbind [Fallopia convolvulus, syn.: Bilderdykia convolvulus, Fagopyrum carinatum, F. convolvulus, Helxine convolvulus, Reynoutria convolvulus, Tiniaria convolvulus]
(Gemeiner) Windenknöterich {m} wild buckwheat [Fallopia convolvulus, syn.: Bilderdykia convolvulus, Fagopyrum carinatum, F. convolvulus, Helxine convolvulus, Reynoutria convolvulus, Tiniaria convolvulus]
(Gemeiner) Windenknöterich {m}bear-bind [Fallopia convolvulus, syn.: Bilderdykia convolvulus, Fagopyrum carinatum, F. convolvulus, Helxine convolvulus, Reynoutria convolvulus, Tiniaria convolvulus]
(Gemeiner) Windenknöterich {m}bind-corn [Fallopia convolvulus, syn.: Bilderdykia convolvulus, Fagopyrum carinatum, F. convolvulus, Helxine convolvulus, Reynoutria convolvulus, Tiniaria convolvulus]
(Gemeiner) Windenknöterich {m}climbing bindweed [Fallopia convolvulus, syn.: Bilderdykia convolvulus, Fagopyrum carinatum, F. convolvulus, Helxine convolvulus, Reynoutria convolvulus, Tiniaria convolvulus]
(Gemeiner) Windenknöterich {m} climbing buckwheat [Fallopia convolvulus, syn.: Bilderdykia convolvulus, Fagopyrum carinatum, F. convolvulus, Helxine convolvulus, Reynoutria convolvulus, Tiniaria convolvulus]
(Gemeiner) Windenknöterich {m} corn-bind [Fallopia convolvulus, syn.: Bilderdykia convolvulus, Fagopyrum carinatum, F. convolvulus, Helxine convolvulus, Reynoutria convolvulus, Tiniaria convolvulus]
(Gemeiner) Windenknöterich {m} corn bindweed [Fallopia convolvulus, syn.: Bilderdykia convolvulus, Fagopyrum carinatum, F. convolvulus, Helxine convolvulus, Reynoutria convolvulus, Tiniaria convolvulus]
(Gemeiner) Windenknöterich {m}devil's tether [Fallopia convolvulus, syn.: Bilderdykia convolvulus, Fagopyrum carinatum, F. convolvulus, Helxine convolvulus, Reynoutria convolvulus, Tiniaria convolvulus]
(Gemeiner) Wurmfarn {m}male woodfern / wood fern [Dryopteris filix-mas]
(Gemeiner) Wurmfarn {m} basket fern [Dryopteris filix-mas]
(Gemeiner) Wurmfarn {m} bear's-paw root [Dryopteris filix-mas] [male fern]
(Gemeiner) Wurmfarn {m}knotty brake [Dryopteris filix-mas] [male fern]
(Gemeiner) Wurmfarn {m} (male) shield fern [Dryopteris filix-mas]
(Gemeiner) Wurmfarn {m}sweet brake [Dryopteris filix-mas] [male fern]
(Gemeiner) Wurzelschwamm {m}(annosum) root rot [Heterobasidion annosum, syn.: Polyporus annosum, Fomes annosus]
gemeines / scheußliches Benehmen {n} [gegenüber] nastiness [behaviour] [to]
Gemeines Alpenveilchen {n} sowbread / sow-bread / sow bread [Cyclamen purpurascens, syn.: C. europaeum]
Gemeines Alpenveilchen {n} cyclamen [Cyclamen purpurascens, syn.: C. europaeum]
Gemeines Alpenveilchen {n} hardy cyclamen [Cyclamen purpurascens, syn.: C. europaeum]
Gemeines Alpenveilchen {n} Alpine cyclamen [Cyclamen purpurascens, syn.: C. europaeum]
Gemeines Alpenveilchen {n}purple cyclamen [Cyclamen purpurascens, syn.: C. europaeum]
Gemeines Alpenveilchen {n}European cyclamen [Cyclamen purpurascens, syn.: C. europaeum]
Gemeines Bärtchenmoos {n}bird's-claw beard-moss [Barbula unguiculata]
« GemegemeGemeGemeGemeGemeGemeGemeGemeGemegeme »
« zurückSeite 229 für den Anfangsbuchstaben G im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten