Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   FR   RO   PT   HU   NL   LA   SK   ES   BG   HR   FI   NO   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   DA   CS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 230 für den Anfangsbuchstaben G im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
(Gemeiner) Stechapfel {m}stinkweed [Datura stramonium]
(Gemeiner) Stechapfel {m}moonflower [Datura stramonium]
(Gemeiner) Stechapfel {m}purple stramonium [Datura stramonium, syn: D. inermis, D. stramonium tatula, D. tatula]
(Gemeiner) Stechapfel {m} purple thorn-apple / thornapple / thorn apple [Datura stramonium, syn: D. inermis, D. stramonium tatula, D. tatula]
(Gemeiner) Stechapfel {m} stinkwort [Datura stramonium, syn: D. inermis, D. stramonium tatula, D. tatula]
(Gemeiner) Stechapfel {m} common thorn-apple / thornapple / thorn apple [Datura stramonium, syn: D. inermis, D. stramonium tatula, D. tatula]
(Gemeiner) Stechapfel {m} false castor oil [Datura stramonium, syn: D. inermis, D. stramonium tatula, D. tatula]
(Gemeiner) Steinpilz {m} cep [Boletus edulis]
(Gemeiner) Stinkstrauch {m} Mediterranean stinkbush [Anagyris foetida]
(Gemeiner) Stinkstrauch {m} (stinking) bean trefoil [Anagyris foetida]
(Gemeiner) Stinkstrauch {m} purging trefoil [Anagyris foetida]
(Gemeiner) Strandroggen {m} European dune grass [Leymus arenarius, syn.: Elymus arenarius]
(Gemeiner) Strubbelkopfröhrling {m}cone fungus [Strobilomyces strobilaceus, syn.: S. floccopus]
(Gemeiner) Teufelszwirn {m}red medlar [Lycium barbarum, syn.: Lycium halimifolium]
(Gemeiner) Teufelszwirn {m}Duke of Argyll's tea tree [Lycium barbarum, syn.: Lycium halimifolium]
(Gemeiner) Teufelszwirn {m} bocksdorn [Lycium barbarum, syn.: Lycium halimifolium]
(Gemeiner) Teufelszwirn {m}(barbary) matrimony vine [Lycium barbarum, syn.: Lycium halimifolium]
(Gemeiner) Teufelszwirn {m}mede berry [Lycium barbarum, syn.: Lycium halimifolium]
(Gemeiner) Teufelszwirn {m} (Chinese) wolfberry [Lycium barbarum, syn.: Lycium halimifolium]
(Gemeiner) Teufelszwirn {m} goji berry [Lycium barbarum, syn.: Lycium halimifolium]
(Gemeiner) Tüpfeltausendfuß {m} spotted snake millipede [Blaniulus guttulatus]
(Gemeiner) Wasserdarm {m}giant chickweed [Myosoton aquaticum, syn.: Malachium aquaticum, Stellaria aquatica]
(Gemeiner) Wasserdarm {m} water chickweed [Myosoton aquaticum, syn.: Malachium aquaticum, Stellaria aquatica]
(Gemeiner) Wasserdarm {m} water stitchwort [Myosoton aquaticum, syn.: Malachium aquaticum, Stellaria aquatica]
(Gemeiner) Wermut {m} lad's love [Artemisia absinthium]
(Gemeiner) Wermut {m}absinthe wormwood [Artemisia absinthium]
(Gemeiner) Wermut {m}green ginger [Artemisia absinthium]
(Gemeiner) Wermut {m}grand wormwood [Artemisia absinthium]
(Gemeiner) Wermut {m} common wormwood [Artemisia absinthium]
(Gemeiner) Wermut {m}absinthium [Artemisia absinthium]
(Gemeiner) Wetterstern {m}barometer earthstar [Astraeus hygrometricus]
(Gemeiner) Wetterstern {m} false earthstar [Astraeus hygrometricus]
(Gemeiner) Wetterstern {m} hygroscopic earthstar [Astraeus hygrometricus]
(Gemeiner) Wetterstern {m}hygrometer earthstar [Astraeus hygrometricus]
(Gemeiner) Wetterstern {m} water-measuring earth-star [Astraeus hygrometricus, syn.: Geaster hygrometicus]
(Gemeiner) Windenknöterich {m} black knotweed [Fallopia convolvulus, syn.: Bilderdykia convolvulus, Fagopyrum carinatum, F. convolvulus, Helxine convolvulus, Reynoutria convolvulus, Tiniaria convolvulus]
(Gemeiner) Windenknöterich {m}bearbine [Fallopia convolvulus, syn.: Bilderdykia convolvulus, Fagopyrum carinatum, F. convolvulus, Helxine convolvulus, Reynoutria convolvulus, Tiniaria convolvulus]
(Gemeiner) Windenknöterich {m} cornbind [Fallopia convolvulus, syn.: Bilderdykia convolvulus, Fagopyrum carinatum, F. convolvulus, Helxine convolvulus, Reynoutria convolvulus, Tiniaria convolvulus]
(Gemeiner) Windenknöterich {m} wild buckwheat [Fallopia convolvulus, syn.: Bilderdykia convolvulus, Fagopyrum carinatum, F. convolvulus, Helxine convolvulus, Reynoutria convolvulus, Tiniaria convolvulus]
(Gemeiner) Windenknöterich {m}bear-bind [Fallopia convolvulus, syn.: Bilderdykia convolvulus, Fagopyrum carinatum, F. convolvulus, Helxine convolvulus, Reynoutria convolvulus, Tiniaria convolvulus]
(Gemeiner) Windenknöterich {m}bind-corn [Fallopia convolvulus, syn.: Bilderdykia convolvulus, Fagopyrum carinatum, F. convolvulus, Helxine convolvulus, Reynoutria convolvulus, Tiniaria convolvulus]
(Gemeiner) Windenknöterich {m} climbing bindweed [Fallopia convolvulus, syn.: Bilderdykia convolvulus, Fagopyrum carinatum, F. convolvulus, Helxine convolvulus, Reynoutria convolvulus, Tiniaria convolvulus]
(Gemeiner) Windenknöterich {m}climbing buckwheat [Fallopia convolvulus, syn.: Bilderdykia convolvulus, Fagopyrum carinatum, F. convolvulus, Helxine convolvulus, Reynoutria convolvulus, Tiniaria convolvulus]
(Gemeiner) Windenknöterich {m} corn-bind [Fallopia convolvulus, syn.: Bilderdykia convolvulus, Fagopyrum carinatum, F. convolvulus, Helxine convolvulus, Reynoutria convolvulus, Tiniaria convolvulus]
(Gemeiner) Windenknöterich {m} corn bindweed [Fallopia convolvulus, syn.: Bilderdykia convolvulus, Fagopyrum carinatum, F. convolvulus, Helxine convolvulus, Reynoutria convolvulus, Tiniaria convolvulus]
(Gemeiner) Windenknöterich {m} devil's tether [Fallopia convolvulus, syn.: Bilderdykia convolvulus, Fagopyrum carinatum, F. convolvulus, Helxine convolvulus, Reynoutria convolvulus, Tiniaria convolvulus]
(Gemeiner) Wurmfarn {m} male woodfern / wood fern [Dryopteris filix-mas]
(Gemeiner) Wurmfarn {m} basket fern [Dryopteris filix-mas]
(Gemeiner) Wurmfarn {m}bear's-paw root [Dryopteris filix-mas] [male fern]
(Gemeiner) Wurmfarn {m}knotty brake [Dryopteris filix-mas] [male fern]
(Gemeiner) Wurmfarn {m} (male) shield fern [Dryopteris filix-mas]
(Gemeiner) Wurmfarn {m}sweet brake [Dryopteris filix-mas] [male fern]
(Gemeiner) Wurzelschwamm {m}(annosum) root rot [Heterobasidion annosum, syn.: Polyporus annosum, Fomes annosus]
gemeines / scheußliches Benehmen {n} [gegenüber] nastiness [behaviour] [to]
Gemeines Alpenveilchen {n} sowbread / sow-bread / sow bread [Cyclamen purpurascens, syn.: C. europaeum]
Gemeines Alpenveilchen {n} cyclamen [Cyclamen purpurascens, syn.: C. europaeum]
Gemeines Alpenveilchen {n}hardy cyclamen [Cyclamen purpurascens, syn.: C. europaeum]
Gemeines Alpenveilchen {n} Alpine cyclamen [Cyclamen purpurascens, syn.: C. europaeum]
Gemeines Alpenveilchen {n}purple cyclamen [Cyclamen purpurascens, syn.: C. europaeum]
Gemeines Alpenveilchen {n} European cyclamen [Cyclamen purpurascens, syn.: C. europaeum]
Gemeines Bärtchenmoos {n} bird's-claw beard-moss [Barbula unguiculata]
Gemeines Bartkelchmoos {n} hairy pouchwort [Calypogeia trichomanis]
Gemeines Beckenmoos {n} overleaf pellia [Pellia epiphylla]
Gemeines Beckenmoos {n}common pellia [Pellia epiphylla]
gemeines Benehmen {n} vulgarity
gemeines Biest {n} [ugs.]so-and-so [disliked person] [euphem.]
Gemeines Bingelkraut {n}annual mercury [Mercurialis annua]
Gemeines Bingelkraut {n} French mercury [Mercurialis annua]
Gemeines Bingelkraut {n} herb mercury [Mercurialis annua]
Gemeines Bingelkraut {n}boys-and-girls [Mercurialis annua] [annual mercury]
Gemeines Blutströpfchen {n} [Falter]six-spot burnet (moth) [Zygaena filipendulae]
Gemeines Brachsenkraut {n} Merlin's grass / Merlin's-grass [Isoetes lacustris]
Gemeines Brachsenkraut {n} (western) lake quillwort [Isoetes lacustris]
Gemeines Breitblatt {n}broad gill [Megacollybia platyphylla,syn.: Tricholomopsis platyphylla]
Gemeines Breitblatt {n} broad-gilled collybia [Megacollybia platyphylla, syn.: Tricholomopsis platyphylla]
Gemeines Breitblatt {n}broad-gilled agaric [Megacollybia platyphylla, syn.: Tricholomopsis platyphylla]
Gemeines Breitblatt {n} platterful mushroom [Megacollybia platyphylla, syn.: Tricholomopsis platyphylla]
Gemeines Brunnenmoos {n} common water moss [Fontinalis antipyretica]
Gemeines Brunnenmoos {n} antifever fontinalis moss [Fontinalis antipyretica]
Gemeines Brunnenmoos {n}greater water-moss [Fontinalis antipyretica]
Gemeines Bürstengras {n}annual beard grass [Polypogon monspeliensis, syn.: Alopecurus monspeliensis]
Gemeines Bürstengras {n}annual rabbitsfoot grass [Polypogon monspeliensis, syn.: Alopecurus monspeliensis]
Gemeines Bürstengras {n}rabbit-foot polypogon [Polypogon monspeliensis, syn.: Alopecurus monspeliensis]
Gemeines Bürstengras {n}rabbitfoot beardgrass / beard grass [Polypogon monspeliensis, syn.: Alopecurus monspeliensis]
Gemeines Bürstengras {n}beard grass [Polypogon monspeliensis, syn.: Alopecurus monspeliensis]
Gemeines Buschhörnchen {n} Smith's bush squirrel [Paraxerus cepapi]
Gemeines Buschhörnchen {n} yellow-footed squirrel [Paraxerus cepapi]
Gemeines Buschhörnchen {n} tree squirrel [Paraxerus cepapi]
Gemeines Chamäleon {n} common chameleon [Chamaeleo chamaeleon]
Gemeines Chamäleon {n}Mediterranean chameleon [Chamaeleo chamaeleon]
Gemeines Eiskraut {n} crystalline ice plant [Mesembryanthemum crystallinum, syn.: Cryophytum crystallinum]
Gemeines Eiskraut {n} common iceplant [Mesembryanthemum crystallinum, syn.: Cryophytum crystallinum]
Gemeines Ferkelkraut {n} flatweed [Hypochaeris radicata, also Hypochoeris radicata]
Gemeines Ferkelkraut {n} catsear / cat's ear [Hypochaeris radicata, also Hypochoeris radicata]
Gemeines Ferkelkraut {n} false dandelion [Hypochaeris radicata, also Hypochoeris radicata]
Gemeines Ferkelkraut {n} cat's ear dandelion [Hypochaeris radicata, also Hypochoeris radicata]
Gemeines Ferkelkraut {n}common cat's ear [Hypochaeris radicata, also Hypochoeris radicata]
Gemeines Ferkelkraut {n}spotted cat's ear [Hypochaeris radicata, also Hypochoeris radicata]
Gemeines Ferkelkraut {n} gosmore [Hypochaeris radicata, also Hypochoeris radicata]
Gemeines Ferkelkraut {n}hairy wild lettuce [Hypochaeris radicata, also Hypochoeris radicata]
« GemeGemeGemeGemeGemeGemeGemeGemeGemeGemegeme »
« zurückSeite 230 für den Anfangsbuchstaben G im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten