Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 361 für den Anfangsbuchstaben G im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Gesellschafter werdento become a partner
Gesellschafteranteil {m}partnership interest
Gesellschafteranteil {m} partnership share
Gesellschafterbeschluss {m} resolution adopted by the partners
Gesellschafterbeschluss {m} shareholders' resolution
Gesellschafterbeschluss {m}stockholder's decision
Gesellschafterbindungsvertrag {m} [schweiz.] [Gesellschaftervertrag]shareholder agreement
Gesellschaftereinlage {f}partner's investment
Gesellschafter-Geschäftsführer {m} [GmbH] shareholder-managing director
Gesellschafterin {f} lady's companion [female]
Gesellschafterin {f}(lady) companion
Gesellschafterin {f} [einer Person] companion [female]
Gesellschafterin {f} [Teilhaberin] shareholder [female]
Gesellschafterkonto {n} partnership account
Gesellschafterstruktur {f} shareholder structure
Gesellschafterversammlung {f} corporate meeting
Gesellschafterversammlung {f} general meeting
Gesellschafterversammlung {f} meeting of partners
Gesellschafterversammlung {f} meeting of the partners
Gesellschafterversammlung {f} company meeting
Gesellschafterversammlung {f} general assembly
Gesellschafterversammlung {f} partners' meeting
Gesellschafterversammlung {f} shareholders' meeting
gesellschaftlich societal
gesellschaftlichsocial
gesellschaftlich corporative
gesellschaftlich socially
gesellschaftlich of society [postpos.]
gesellschaftlich aufsteigento move up the social ladder
gesellschaftlich aufsteigen to climb the social ladder
gesellschaftlich engagiert socially-engaged
gesellschaftlich Höherstehende {pl}social superiors
gesellschaftlich Niederstehende {pl}social inferiors
gesellschaftlich sanktioniertsocially sanctioned
gesellschaftlich stigmatisiert socially stigmatized
(gesellschaftlich) eine Randstellung einnehmento be on the fringes (of society) [idiom]
(gesellschaftlich) mit jdm. verkehrento mix with sb.
(gesellschaftlich) verbotentaboo
(gesellschaftlich) verpönt taboo
gesellschaftliche Anerkennung {f}social acceptance
gesellschaftliche Anlässe {pl} social occasions
gesellschaftliche Anlässe {pl}social functions [social occasions]
gesellschaftliche Annehmlichkeiten {pl}social amenities
gesellschaftliche Außenseiterin {f} social misfit [female]
gesellschaftliche Bevorzugungen {pl}social preferences
gesellschaftliche Beziehung {f}social connection
gesellschaftliche Distanz {f}social distance
gesellschaftliche Elite {f}social elite
gesellschaftliche Fortschritte machento gain socially
gesellschaftliche Funktion {f} social function
gesellschaftliche Gewohnheiten {pl} social habits
gesellschaftliche Gruppe {f} social group
gesellschaftliche Instabilität {f} eines Landessocial instability of a country
gesellschaftliche Konventionen {pl} social conventions
gesellschaftliche Kreise {pl} social circles
gesellschaftliche Randgruppe {f} socially marginalised group [Br.]
gesellschaftliche Schicht {f} social stratum
gesellschaftliche Schicht {f} social class
gesellschaftliche Schicht {f} class of society
gesellschaftliche Stellung {f} social position
gesellschaftliche Stellung {f}social status
gesellschaftliche Stellung {f} social standing
gesellschaftliche Struktur {f}social structure
gesellschaftliche Umgangsformen {pl} social graces
gesellschaftliche Verantwortung {f}social responsibility
gesellschaftliche Verantwortung {f}social conscience
gesellschaftliche Vereinsamung {f}social isolation
gesellschaftliche Verhältnisse {pl} social conditions
gesellschaftliche Verpflichtungen {pl} social obligations
gesellschaftliche Wahrnehmung {f}social perception
gesellschaftliche Zwänge {pl} social constraints
[gesellschaftliche Auswirkungen von Schmerz] societal impact of pain
gesellschaftlichen Umgang pflegen to go into society
gesellschaftlichen Umgang vermeidento avoid society
gesellschaftlicher Auftrag {m} der KircheChurch's responsibility for society
gesellschaftlicher Auftrag {m} der Kirche mission of the Church to society
gesellschaftlicher Außenseiter {m} marginal [person]
gesellschaftlicher Außenseiter {m} social outcast
gesellschaftlicher Außenseiter {m}social misfit
gesellschaftlicher Diskurs {m} public discourse
gesellschaftlicher Emporkömmling {m} social climber
gesellschaftlicher Kontext {m} social context
gesellschaftlicher Mittelpunkt {m} social hub
gesellschaftlicher Stellenwert {m} social significance
gesellschaftlicher Verkehr {m} [Umgang]social intercourse
gesellschaftlicher Wandel {m} social change
gesellschaftlicher Wandel {m} social changes {pl} [collectively]
gesellschaftlicher Zusammenhalt {m} social cohesion
(gesellschaftlicher) Rang {m}station [dated] [social rank or position]
(gesellschaftlicher) Rang {m} position [social rank]
gesellschaftliches Beisammensein {n} social gathering
gesellschaftliches Bewusstsein {n} public spirit
gesellschaftliches Debüt {n} coming-out
gesellschaftliches Debüt {n}coming out
gesellschaftliches Erbe {n} social heritage
gesellschaftliches Ereignis {n}social event
gesellschaftliches Leben {n}life of society
gesellschaftliches Problem {n} social problem [problem of society]
gesellschaftliches Übel {n}social malady
gesellschaftliches Übel {n}social ill
« gescGescgescgescgeseGesegeseGeseGeseGeseGese »
« zurückSeite 361 für den Anfangsbuchstaben G im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung