Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   ES   SQ   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 362 für den Anfangsbuchstaben G im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Gesellschafter {m} [Teilhaber]shareholder
Gesellschafter {m} einer Kapitalgesellschaftshareholder [Br.]
Gesellschafter {m} einer Kapitalgesellschaftstockholder [Am.]
Gesellschafter {m} kraft Rechtsscheins partner by estoppel
Gesellschafter werden to become a partner
Gesellschafteranteil {m}partnership interest
Gesellschafteranteil {m} partnership share
Gesellschafterbeschluss {m}resolution adopted by the partners
Gesellschafterbeschluss {m}shareholders' resolution
Gesellschafterbeschluss {m} stockholder's decision
Gesellschafterbindungsvertrag {m} [schweiz.] [Gesellschaftervertrag]shareholder agreement
Gesellschaftereinlage {f} partner's investment
Gesellschafter-Geschäftsführer {m} [GmbH]shareholder-managing director
Gesellschafterin {f} lady's companion [female]
Gesellschafterin {f}(lady) companion
Gesellschafterin {f} [einer Person] companion [female]
Gesellschafterin {f} [Teilhaberin]shareholder [female]
Gesellschafterkonto {n}partnership account
Gesellschafterstruktur {f} shareholder structure
Gesellschafterversammlung {f} corporate meeting
Gesellschafterversammlung {f} general meeting
Gesellschafterversammlung {f} meeting of partners
Gesellschafterversammlung {f} meeting of the partners
Gesellschafterversammlung {f}company meeting
Gesellschafterversammlung {f}general assembly
Gesellschafterversammlung {f} partners' meeting
Gesellschafterversammlung {f}shareholders' meeting
gesellschaftlichsocietal
gesellschaftlich social
gesellschaftlichcorporative
gesellschaftlich socially
gesellschaftlich of society [postpos.]
gesellschaftlich aufsteigen to move up the social ladder
gesellschaftlich aufsteigento climb the social ladder
gesellschaftlich engagiert socially-engaged
gesellschaftlich Höherstehende {pl}social superiors
gesellschaftlich Niederstehende {pl} social inferiors
gesellschaftlich sanktioniertsocially sanctioned
gesellschaftlich stigmatisiert socially stigmatized
(gesellschaftlich) eine Randstellung einnehmen to be on the fringes (of society) [idiom]
(gesellschaftlich) mit jdm. verkehren to mix with sb.
(gesellschaftlich) verbotentaboo
(gesellschaftlich) verpönt taboo
gesellschaftliche Anerkennung {f}social acceptance
gesellschaftliche Anlässe {pl} social occasions
gesellschaftliche Anlässe {pl}social functions [social occasions]
gesellschaftliche Annehmlichkeiten {pl} social amenities
gesellschaftliche Außenseiterin {f}social misfit [female]
gesellschaftliche Bevorzugungen {pl}social preferences
gesellschaftliche Beziehung {f}social connection
gesellschaftliche Distanz {f} social distance
gesellschaftliche Elite {f}social elite
gesellschaftliche Fortschritte machen to gain socially
gesellschaftliche Funktion {f} social function
gesellschaftliche Gewohnheiten {pl} social habits
gesellschaftliche Gruppe {f} social group
gesellschaftliche Instabilität {f} eines Landes social instability of a country
gesellschaftliche Konventionen {pl}social conventions
gesellschaftliche Kreise {pl} social circles
gesellschaftliche Randgruppe {f} socially marginalised group [Br.]
gesellschaftliche Schicht {f} social stratum
gesellschaftliche Schicht {f}social class
gesellschaftliche Schicht {f} class of society
gesellschaftliche Stellung {f} social position
gesellschaftliche Stellung {f}social status
gesellschaftliche Stellung {f}social standing
gesellschaftliche Struktur {f}social structure
gesellschaftliche Umgangsformen {pl}social graces
gesellschaftliche Verantwortung {f} social responsibility
gesellschaftliche Verantwortung {f} social conscience
gesellschaftliche Vereinsamung {f} social isolation
gesellschaftliche Verhältnisse {pl} social conditions
gesellschaftliche Verpflichtungen {pl} social obligations
gesellschaftliche Wahrnehmung {f} social perception
gesellschaftliche Zwänge {pl}social constraints
[gesellschaftliche Auswirkungen von Schmerz] societal impact of pain <SIP>
gesellschaftlichen Umgang pflegen to go into society
gesellschaftlichen Umgang vermeiden to avoid society
gesellschaftlicher Auftrag {m} der KircheChurch's responsibility for society
gesellschaftlicher Auftrag {m} der Kirchemission of the Church to society
gesellschaftlicher Außenseiter {m} marginal [person]
gesellschaftlicher Außenseiter {m} social outcast
gesellschaftlicher Außenseiter {m}social misfit
gesellschaftlicher Diskurs {m} public discourse
gesellschaftlicher Emporkömmling {m}social climber
gesellschaftlicher Kontext {m} social context
gesellschaftlicher Mittelpunkt {m}social hub
gesellschaftlicher Stellenwert {m}social significance
gesellschaftlicher Verkehr {m} [Umgang] social intercourse
gesellschaftlicher Wandel {m} social change
gesellschaftlicher Wandel {m} social changes {pl} [collectively]
gesellschaftlicher Zusammenhalt {m}social cohesion
(gesellschaftlicher) Rang {m}station [dated] [social rank or position]
(gesellschaftlicher) Rang {m}position [social rank]
gesellschaftliches Beisammensein {n} social gathering
gesellschaftliches Bewusstsein {n}public spirit
gesellschaftliches Debüt {n}coming-out
gesellschaftliches Debüt {n}coming out
gesellschaftliches Erbe {n} social heritage
gesellschaftliches Ereignis {n} social event
« gescGescGescGescgeseGesegeseGeseGeseGeseGese »
« zurückSeite 362 für den Anfangsbuchstaben G im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung