Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   FR   RO   PT   HU   NL   LA   SK   ES   BG   HR   FI   NO   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   DA   CS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 419 für den Anfangsbuchstaben G im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Gewöhnliche Gauklerblume {f} seep monkeyflower / monkey-flower / monkey flower [Erythranthe lutea, syn.: Mimulus luteus var. nummularius, M. guttatus]
Gewöhnliche Gelbflechte {f} common orange lichen [Xanthoria parietina]
Gewöhnliche Gelbflechte {f} yellow scale [Xanthoria parietina]
Gewöhnliche Gelbflechte {f} maritime sunburst lichen [Xanthoria parietina]
Gewöhnliche Gelbflechte {f}shore lichen [Xanthoria parietina]
gewöhnliche Geschäftstätigkeit {f}ordinary business activities {pl}
Gewöhnliche Goldrute {f} European goldenrod [Solidago virgaurea]
Gewöhnliche Goldrute {f} woundwort [Solidago virgaurea] [European goldenrod]
Gewöhnliche Grasnelke {f}sea thrift [Armeria maritima]
Gewöhnliche Grasnelke {f} marsh daisy [Armeria maritima, syn.: A. andina, A. chilensis, A. elongata, A. macloviana, A. scabra, A. sibirica, Statice chilensis, S. maritima, S. sibirica]
Gewöhnliche Grasnelke {f} sea daisy [Armeria maritima, syn.: A. andina, A. chilensis, A. elongata, A. macloviana, A. scabra, A. sibirica, Statice chilensis, S. maritima, S. sibirica]
Gewöhnliche Grasnelke {f} tall thrift [Armeria maritima, syn.: A. andina, A. chilensis, A. elongata, A. macloviana, A. scabra, A. sibirica, Statice chilensis, S. maritima, S. sibirica]
Gewöhnliche Grasnelke {f} common thrift [Armeria maritima, syn.: A. andina, A. chilensis, A. elongata, A. macloviana, A. scabra, A. sibirica, Statice chilensis, S. maritima, S. sibirica]
Gewöhnliche Grasnelke {f}foxflower [Armeria maritima, syn.: A. andina, A. chilensis, A. elongata, A. macloviana, A. scabra, A. sibirica, Statice chilensis, S. maritima, S. sibirica]
Gewöhnliche Grasnelke {f} Labrador sea thrift [Armeria maritima, syn.: A. andina, A. chilensis, A. elongata, A. macloviana, A. scabra, A. sibirica, Statice chilensis, S. maritima, S. sibirica]
Gewöhnliche Grasnelke {f} sea cushion [Armeria maritima, syn.: A. andina, A. chilensis, A. elongata, A. macloviana, A. scabra, A. sibirica, Statice chilensis, S. maritima, S. sibirica]
Gewöhnliche Grasnelke {f} thrift seapink [Armeria maritima, syn.: A. andina, A. chilensis, A. elongata, A. macloviana, A. scabra, A. sibirica, Statice chilensis, S. maritima, S. sibirica]
Gewöhnliche Grasnelke {f} western thrift [Armeria maritima, syn.: A. andina, A. chilensis, A. elongata, A. macloviana, A. scabra, A. sibirica, Statice chilensis, S. maritima, S. sibirica]
Gewöhnliche (Grüne) Mamba {f}common green mamba [Dendroaspis angusticeps]
Gewöhnliche Gundelrebe {f}ground ivy [Glechoma hederacea, syn.: Nepeta glechoma, N. hederacea]
Gewöhnliche Haarschnecke {f}bristly helicillid [Trochulus hispidus, syn.: Fruticicola hispida, Helix hispida, Hygromia hispida, Trichia concinna, T. hispida]
Gewöhnliche Haarschnecke {f}bristly snail [Trochulus hispidus, syn.: Fruticicola hispida, Helix hispida, Hygromia hispida, Trichia concinna, T. hispida]
Gewöhnliche Haarschnecke {f} hairy helicillid [Trochulus hispidus, syn.: Fruticicola hispida, Helix hispida, Hygromia hispida, Trichia concinna, T. hispida]
Gewöhnliche Haarschnecke {f} hairy snail [Trochulus hispidus, syn.: Fruticicola hispida, Helix hispida, Hygromia hispidaTrichia concinna, T. hispida]
Gewöhnliche Hakennatter {f}eastern hognose / hog-nosed snake [Heterodon platirhinos, syn.: H. platyrhinos]
Gewöhnliche Hakennatter {f}common hog-nosed snake [Heterodon platirhinos, syn.: H. platyrhinos]
Gewöhnliche Hanfnessel {f} hempnettle [Galeopsis tetrahit]
Gewöhnliche Hanfnessel {f} bristlestem hempnettle [Galeopsis tetrahit]
Gewöhnliche Hanfnessel {f}brittle-stemmed hemp-nettle / hempnettle [Galeopsis tetrahit] [also: brittle stemmed hemp nettle]
Gewöhnliche Hanfnessel {f} ironwort [Galeopsis tetrahit]
Gewöhnliche Hanfnessel {f}dog nettle [Galeopsis tetrahit]
Gewöhnliche Hasel {f} common hazel [Corylus avellana]
Gewöhnliche Hauswurz {f} hen and chickens [Sempervivum tectorum]
Gewöhnliche Hauswurz {f} common houseleek [Sempervivum tectorum]
Gewöhnliche Hauswurz {f} Jove's beard [Sempervivum tectorum]
Gewöhnliche Hauswurz {f}Jupiter's eye [Sempervivum tectorum]
Gewöhnliche Hauswurz {f} Thor's beard [Sempervivum tectorum]
Gewöhnliche Hauswurz {f} St. George's beard [Sempervivum tectorum]
Gewöhnliche Heckenkirsche {f}fly woodbine [Lonicera xylosteum]
Gewöhnliche Heckenkirsche {f}dwarf honeysuckle [Lonicera xylosteum]
Gewöhnliche Heckenkirsche {f} European fly honeysuckle [Lonicera xylosteum]
Gewöhnliche Höckerechse {f} knob-scaled lizard [Xenosaurus grandis]
Gewöhnliche Hovea {f} common hovea [Hovea trisperma]
Gewöhnliche Hühnerhirse {f} barnyard grass [Echinochloa crus-galli]
Gewöhnliche Hühnerhirse {f} cockspur (grass) [Echinochloa crus-galli]
Gewöhnliche Hühnerhirse {f} large barnyard grass [Echinochloa crus-galli]
Gewöhnliche Hundsrute {f}dog stinkhorn [Mutinus caninus]
Gewöhnliche Hundszunge {f}houndstongue [Cynoglossum officinale]
Gewöhnliche Hundszunge {f}dog's tongue [Cynoglossum officinale]
Gewöhnliche Hundszunge {f} gypsy flower [Cynoglossum officinale]
Gewöhnliche Hundszunge {f}rats and mice {pl} [Cynoglossum officinale]
Gewöhnliche Hundszunge {f} hound's tongue [Cynoglossum officinale]
gewöhnliche interstitielle Pneumonie {f} usual interstitial pneumonia
Gewöhnliche Jungfernrebe {f} thicket creeper [Parthenocissus vitacea, syn.: Parthenocissus inserta]
Gewöhnliche Jungfernrebe {f}false Virginia creeper [Parthenocissus vitacea, syn.: Parthenocissus inserta]
Gewöhnliche Jungfernrebe {f} (grape) woodbine [Parthenocissus vitacea, syn.: Parthenocissus inserta]
Gewöhnliche Kahnschnecke {f}freshwater nerite [Theodoxus fluviatilis, syn.: T. brauneri, T. dniestroviensis, T. lutetianus, T. velox, Nerita fluviatilis]
Gewöhnliche Kahnschnecke {f} river nerite [Theodoxus fluviatilis, syn.: T. brauneri, T. dniestroviensis, T. lutetianus, T. velox, Nerita fluviatilis]
Gewöhnliche Keiljungfer {f} [Libellenart]common clubtail
Gewöhnliche Klappschildkröte {f} eastern mud turtle [Kinosternon subrubrum, syn.: Kinosternon pensylvanicum]
Gewöhnliche Klappschildkröte {f}common mud turtle [Kinosternon subrubrum, syn.: Kinosternon pensylvanicum]
gewöhnliche Kleidung {f} commonplace dress
Gewöhnliche Königskerze {f} orange mullein [Verbascum phlomoides]
Gewöhnliche Königskerze {f} woolly / wooly mullein [Verbascum phlomoides]
Gewöhnliche Königskerze {f}clasping mullein [Verbascum phlomoides]
Gewöhnliche Königsnatter {f} chain kingsnake [Lampropeltis getula]
Gewöhnliche Königsnatter {f} common kingsnake [Lampropeltis getula]
Gewöhnliche Königsnatter {f}eastern kingsnake [Lampropeltis getula]
Gewöhnliche Kratzdistel {f}spear thistle [Cirsium vulgare]
Gewöhnliche Kratzdistel {f} bull thistle [Cirsium vulgare, syn.: C. lanceolatum, C. lanceolatus, Carduus lanceolatus]
Gewöhnliche Kratzdistel {f}black thistle [Cirsium vulgare, syn.: C. lanceolatum, C. lanceolatus, Carduus lanceolatus]
Gewöhnliche Kratzdistel {f} Scottish / Scotch thistle [Cirsium vulgare, syn.: C. lanceolatum, C. lanceolatus, Carduus lanceolatus]
Gewöhnliche Kratzdistel {f} common thistle [Cirsium vulgare, syn.: C. lanceolatum, C. lanceolatus, Carduus lanceolatus]
Gewöhnliche Kreuzblume {f} common milkwort [Polygala vulgaris]
Gewöhnliche Kreuzblume {f} Freyja's hair [Polygala vulgaris] [archaic] [common milkwort]
Gewöhnliche Kriech-Quecke {f} couch grass / couchgrass [Elymus repens, syn.: E. repens subsp. repens, Agropyron repens, Elytrigia repens, Triticum repens]
Gewöhnliche Küchenschelle {f} common pasque flower [Pulsatilla vulgaris]
Gewöhnliche Küchenschelle {f} Dane's blood [Pulsatilla vulgaris]
Gewöhnliche Kugelassel {f} common pill-bug [Armadillidium vulgare]
Gewöhnliche Kuhschelle {f} common pasque flower [Pulsatilla vulgaris]
Gewöhnliche Kuhschelle {f} Dane's blood [Pulsatilla vulgaris]
gewöhnliche Landstraßen {pl}ordinary highways
Gewöhnliche Langbauchschwebfliege {f} long hoverfly [Sphaerophoria scripta]
Gewöhnliche Langschwanzeidechse {f}southern long-tailed lizard [Latastia longicaudata]
Gewöhnliche Langschwanzeidechse {f} common long-tailed lizard [Latastia longicaudata]
Gewöhnliche Lanzenotter {f} common lancehead [pit viper] [Bothrops atrox]
gewöhnliche Leute {pl} common run of people
gewöhnliche Leute {pl} the common people
gewöhnliche Leute {pl}ordinary people
Gewöhnliche Limette {f}Persian lime [Citrus × latifolia]
Gewöhnliche Limette {f}Tahiti lime [Citrus latifolia]
Gewöhnliche Limette {f}Bearss lime [Citrus latifolia]
Gewöhnliche Mahonie {f} (tall) Oregon-grape [Mahonia aquifolium]
Gewöhnliche Makis {pl} lemurids [family Lemuridae]
Gewöhnliche Mamba {f} eastern green mamba [Dendroaspis angusticeps]
Gewöhnliche Mamba {f}common mamba [Dendroaspis angusticeps]
Gewöhnliche Mamba {f}(East African) green mamba [Dendroaspis angusticeps]
Gewöhnliche Mamba {f} white-mouthed mamba [Dendroaspis angusticeps]
Gewöhnliche Meerbarbe {f} barbel mullet [Mullus barbatus]
Gewöhnliche Meertraube {f} common sea grape [Coccoloba uvifera]
« gewigewiGewiGewoGewöGewöGewöGewöGewöGewöGewö »
« zurückSeite 419 für den Anfangsbuchstaben G im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten