Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   FR   RO   PT   HU   NL   LA   SK   ES   BG   HR   FI   NO   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   DA   CS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 423 für den Anfangsbuchstaben G im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
(Gewöhnliche) Nachtkerze {f} hoary eveningprimrose / evening primrose [Oenothera biennis]
(Gewöhnliche) Nachtkerze {f} king's-cureall / king's cureall / cure-all [Oenothera biennis]
(Gewöhnliche) Nasenschrecke {f} long-headed grasshopper [Acrida ungarica, syn.: Truxalis hungaricus]
(Gewöhnliche) Nasenschrecke {f}snouted grasshopper [Acrida ungarica, syn.: Truxalis hungaricus]
(Gewöhnliche) Nessel-Seide / Nesselseide {f} nettle dodder [Cuscuta europaea, also C. europaea ssp. europaea]
(Gewöhnliche) Pechnelke {f} German catchfly [Lychnis viscaria, syn.: Silene viscaria, Viscaria vulgaris, Viscaria viscosa]
(Gewöhnliche) Pechnelke {f} clammy campion [Lychnis viscaria, syn.: Silene viscaria, Viscaria vulgaris, Viscaria viscosa]
(Gewöhnliche) Pimpernuss {f}(European) bladdernut [Staphylea pinnata]
(Gewöhnliche) Rasen-Binse / Rasenbinse {f}bulbous rush [Juncus bulbosus, syn.: J. fasciculatus, J. supinus, J. uliginosus, J. viviparus]
(Gewöhnliche) Rasen-Binse / Rasenbinse {f}spreading rush [Juncus bulbosus, syn.: J. fasciculatus, J. supinus, J. uliginosus, J. viviparus]
(Gewöhnliche) Rosskastanie {f} [Baum]horse chestnut tree [Aesculus hippocastanum]
(Gewöhnliche) Rundblättrige Glockenblume {f} common harebell [Campanula rotundifolia]
(Gewöhnliche) Sachalin-Tanne {f} Hokkaido fir [Abies sachalinensis, syn.: A. veitchii var. sachalinensis]
(Gewöhnliche) Samtblume {f}French marigold [Tagetes patula]
(Gewöhnliche) Samtblume {f}dwarf marigold [Tagetes patula, syn.: T. lunulata, T. signata]
(Gewöhnliche) Samtblume {f}signet marigold [Tagetes patula, syn.: T. lunulata, T. signata]
(Gewöhnliche) Sand-Nelke / Sandnelke {f}Finland pink [Dianthus arenarius]
(Gewöhnliche) Sand-Nelke / Sandnelke {f} stone pink [Dianthus arenarius]
(Gewöhnliche) Schwarze Flockenblume {f} Spanish buttons {pl} [treated as sg.] [Centaurea nigra, syn.: Centaurea jacea subsp. nigra, Centaurea nemoralis] [common knapweed]
(Gewöhnliche) Schwarze Flockenblume {f} horse-knops {pl} [treated as sg.] [Centaurea nigra, syn.: Centaurea jacea subsp. nigra, Centaurea nemoralis] [common knapweed]
(Gewöhnliche) Seetraube {f} seagrape [Coccoloba uvifera]
(Gewöhnliche) Seetraube {f} baygrape [Coccoloba uvifera]
(Gewöhnliche) Strand-Quecke {f} Russian wheatgrass / wheat grass [Elymus farctus, syn.: Agropyron junceum, Elytrigia juncea, Thinopyrum junceum, Triticum junceum]
(Gewöhnliche) Strand-Quecke {f} sand couch [Elymus farctus, syn.: Agropyron junceum, Elytrigia juncea, Thinopyrum junceum, Triticum junceum]
(Gewöhnliche) Strand-Quecke / Strandquecke {f} Russian wheatgrass / wheat grass [Elymus farctus, syn.: Agropyron junceum, Elytrigia juncea, Thinopyrum junceum, Triticum junceum]
(Gewöhnliche) Sumpf-Dotterblume / Sumpfdotterblume {f}cowflock [Caltha palustris, syn.: C. arctica, C. radicans, C. zetlandica]
(Gewöhnliche) Sumpf-Dotterblume / Sumpfdotterblume {f} cowslip [Caltha palustris, syn.: C. arctica, C. radicans, C. zetlandica]
(Gewöhnliche) Sumpf-Dotterblume / Sumpfdotterblume {f} meadow-bright [Caltha palustris, syn.: C. arctica, C. radicans, C. zetlandica]
(Gewöhnliche) Sumpf-Dotterblume / Sumpfdotterblume {f}mayflower [Caltha palustris, syn.: C. arctica, C. radicans, C. zetlandica]
(Gewöhnliche) Sumpf-Dotterblume / Sumpfdotterblume {f}yellow marsh marigold [Caltha palustris, syn.: C. arctica, C. radicans, C. zetlandica]
(Gewöhnliche) Sumpf-Dotterblume / Sumpfdotterblume {f}buttercup [Caltha palustris, syn.: C. arctica, C. radicans, C. zetlandica]
(Gewöhnliche) Sumpf-Dotterblume / Sumpfdotterblume {f}king cups {pl} [treated as sg.] [Caltha palustris, syn.: C. arctica, C. radicans, C. zetlandica]
(Gewöhnliche) Sumpf-Schafgarbe / Sumpfschafgarbe {f} pearl achillea [Achillea ptarmica, syn.: A. speciosa]
(Gewöhnliche) Sumpf-Schafgarbe / Sumpfschafgarbe {f} pearlwort [Achillea ptarmica, syn.: A. speciosa]
(Gewöhnliche) Sumpf-Schafgarbe / Sumpfschafgarbe {f} pearl yarrow [Achillea ptarmica, syn.: A. speciosa]
(Gewöhnliche) Sumpf-Schafgarbe / Sumpfschafgarbe {f} Russian daisy [Achillea ptarmica, syn.: A. speciosa]
(Gewöhnliche) Sumpf-Schafgarbe / Sumpfschafgarbe {f}goose-tongue yarrow [Achillea ptarmica, syn.: A. speciosa]
(Gewöhnliche) Sumpf-Schafgarbe / Sumpfschafgarbe {f}marsh yarrow [Achillea ptarmica, syn.: A. speciosa]
(Gewöhnliche) Sumpf-Schafgarbe / Sumpfschafgarbe {f} brideflower / bride flower / bride-flower [Achillea ptarmica, syn.: A. speciosa]
(Gewöhnliche) Sumpf-Schafgarbe / Sumpfschafgarbe {f}false sneezewort [Achillea ptarmica, syn.: A. speciosa]
(Gewöhnliche) Sumpf-Schafgarbe / Sumpfschafgarbe {f} bachelor's buttons {pl} [treated as sg.] [Achillea ptarmica, syn.: A. speciosa]
(Gewöhnliche) Sumpf-Schafgarbe / Sumpfschafgarbe {f} bastard pellitory [Achillea ptarmica, syn.: A. pharmica, A. speciosa, A. vulgaris]
(Gewöhnliche) Sumpf-Schafgarbe / Sumpfschafgarbe {f}pearl sneezewort [Achillea ptarmica, syn.: A. pharmica, A. speciosa, A. vulgaris]
(Gewöhnliche) Teichsimse {f} lakeshore bulrush [Schoenoplectus acutus, syn.: S. lacustris, Scirpus acutus, S. lacustris, S. occidentalis, S. rubiginosus]
(Gewöhnliche) Todesotter {f} (common) death adder [Acanthophis antarcticus]
(Gewöhnliche) Todesotter {f} southern death adder [Acanthophis antarcticus]
(Gewöhnliche) Vogelmiere {f}common starwort [Stellaria media, syn.: S. apetala, Alsine media]
(Gewöhnliche) Vogelmiere {f} nodding chickweed [Stellaria media, syn.: S. apetala, Alsine media]
(Gewöhnliche) Vogelmiere {f} star chickweed [Stellaria media, syn.: S. apetala, Alsine media]
(Gewöhnliche) Vogelmiere {f}starweed [Stellaria media, syn.: S. apetala, Alsine media]
(Gewöhnliche) Wassernuss {f}water chestnut [Trapa natans]
(Gewöhnliche) Wassernuss {f} buffalo nut [Trapa natans]
(Gewöhnliche) Wassernuss {f} bull nut [Trapa natans]
(Gewöhnliche) Wüstenrose {f} mock azalea [Adenium obesum] [desert rose]
(Gewöhnliche) Wüstenrose {f} impala-lily / impala lily [Adenium obesum] [desert rose]
(Gewöhnliche) Zaunwinde {f} bellbind [Calystegia sepium, syn.: Convolvulus sepium]
(Gewöhnliche) Zaunwinde {f} Rutland beauty [Calystegia sepium, syn.: Convolvulus sepium]
(Gewöhnliche) Zaunwinde {f}heavenly trumpets {pl} [treated as sg.] [Calystegia sepium, syn.: Convolvulus sepium]
(Gewöhnliche) Zaunwinde {f} larger bindweed [Calystegia sepium, syn.: Convolvulus sepium]
(Gewöhnliche) Zaunwinde {f} bugle vine [Calystegia sepium, syn.: Convolvulus sepium]
(Gewöhnliche) Zaunwinde {f} great bindweed [Calystegia sepium, syn.: Convolvulus sepium]
(Gewöhnliche) Zaunwinde {f} hedge false bindweed [Calystegia sepium, syn.: Convolvulus sepium]
(Gewöhnliche) Zaunwinde {f}bindweed [Calystegia sepium, syn.: Convolvulus sepium]
(Gewöhnliche) Zaunwinde {f}granny-pop-out-of-bed [Calystegia sepium, syn.: Convolvulus sepium]
(Gewöhnliche) Zaunwinde {f} old man's night cap [Calystegia sepium, syn.: Convolvulus sepium]
(Gewöhnliche) Zaunwinde {f} lady's nightcap / night cap [Calystegia sepium, syn.: Convolvulus sepium]
gewöhnlicher more ordinary
gewöhnlicher commoner
Gewöhnlicher Affenfrosch {m}northern orange-legged leaf frog [Phyllomedusa hypochondrialis]
Gewöhnlicher Ammenhai {m} tawny nurse shark [Nebrius ferrugineus]
Gewöhnlicher Ammenhai {m} Madame X
Gewöhnlicher Ammenhai {m} spitting shark
Gewöhnlicher Ammenhai {m} giant sleepy shark [Nebrius ferrugineus]
Gewöhnlicher Andorn {m} white horehound [Marrubium vulgare]
Gewöhnlicher Andorn {m} common horehound [Marrubium vulgare]
Gewöhnlicher Andorn {m}hound's-bane [Marrubium vulgare]
gewöhnlicher Aufenthalt {m} habitual abode
gewöhnlicher Aufenthalt {m} habitual residence
gewöhnlicher Aufenthalt {m}usual (place of) residence
gewöhnlicher Aufenthaltsort {m}usual (place of) residence
gewöhnlicher Aufenthaltsort {m} habitual residence
Gewöhnlicher Badeschwamm {m} Greek bathing sponge [Spongia officinalis, syn.: S. adriatica, S. mollissima, S. quarnerensis, Euspongia officinalis]
Gewöhnlicher Bärenmaki {m} Calabar angwantibo [Arctocebus calabarensis]
Gewöhnlicher Bärenmaki {m} Calabar potto [Arctocebus calabarensis]
Gewöhnlicher Bartläufer {m} [Käferart]rusty plate-jaw [Leistus (Leistus) ferrugineus] [ground beetle]
Gewöhnlicher Baumbart {m} [Bartflechte](fishbone) beard lichen [Usnea filipendula, syn.: Usnea dasopoga]
Gewöhnlicher Baumgecko {m} Pacific sticky-toed gecko [Hoplodactylus pacificus, syn.: H. pomarii, Dactylocnemis pacificus, Gehyra oceanica, Pentadactylus brunneus, Platydactylus duvaucelii, Woodworthia brunneus]
Gewöhnlicher Beifuß {m}common wormwood [Artemisia vulgaris]
Gewöhnlicher Beinwell {m} boneset [Symphytum officinale]
Gewöhnlicher Beinwell {m}(common) comfrey [Symphytum officinale]
Gewöhnlicher Beinwell {m} consound [Symphytum officinale]
Gewöhnlicher Beinwell {m} healing herb / healingherb [Symphytum officinale]
Gewöhnlicher Beinwell {m}knitbone [Symphytum officinale]
Gewöhnlicher Beinwell {m}slippery-root [Symphytum officinale]
Gewöhnlicher Beinwell {m}Quaker comfrey [Symphytum officinale]
Gewöhnlicher Beinwell {m} cultivated comfrey [Symphytum officinale]
gewöhnlicher Betriebsablauf {m} ordinary course of business
gewöhnlicher blauer Naevus {m}common blue naevus [Br.]
gewöhnlicher blauer Naevus {m} common blue nevus [Am.]
Gewöhnlicher Blaustern {m} [österr.] common bluebell [Scilla bifolia, syn.: S. drunensis, S. vindobonensis, Ornithogalum bifolium]
« GewöGewöGewöGewöGewöGewöGewöGewöGewöGewögewö »
« zurückSeite 423 für den Anfangsbuchstaben G im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten