Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   NL   PL   ES   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   PT   DA   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 439 für den Anfangsbuchstaben G im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Gewöhnliche Limette {f} Bearss lime [Citrus latifolia]
Gewöhnliche Mahonie {f} (tall) Oregon-grape [Mahonia aquifolium]
Gewöhnliche Makis {pl}lemurids [family Lemuridae]
Gewöhnliche Mamba {f}eastern green mamba [Dendroaspis angusticeps]
Gewöhnliche Mamba {f}common mamba [Dendroaspis angusticeps]
Gewöhnliche Mamba {f} (East African) green mamba [Dendroaspis angusticeps]
Gewöhnliche Mamba {f} white-mouthed mamba [Dendroaspis angusticeps]
Gewöhnliche Meeräsche {f} common grey mullet [Br.] [Mugil cephalus]
Gewöhnliche Meeräsche {f} common mullet [Mugil cephalus]
Gewöhnliche Meeräsche {f} flathead grey mullet [Br.] [Mugil cephalus]
Gewöhnliche Meerbarbe {f}barbel mullet [Mullus barbatus]
Gewöhnliche Meertraube {f} common sea grape [Coccoloba uvifera]
Gewöhnliche Meertraube {f} baygrape [Coccoloba uvifera]
Gewöhnliche Meertraube {f} seagrape [Coccoloba uvifera]
Gewöhnliche Mehlbeere {m} (common) whitebeam [Sorbus aria, syn.: S. rupicola, Aria nivea, Crataegus aria, Hahnia aria var. majestica, Pyrus aria]
Gewöhnliche Melde {f} spear saltbush [Atriplex patula]
Gewöhnliche Melde {f}common orache [Atriplex patula]
Gewöhnliche Melde {f}spear orache [Atriplex patula]
Gewöhnliche Melde {f}spreading orache [Atriplex patula]
Gewöhnliche Melde {f}halberdleaf orache [Atriplex patula, syn.: A. angustifolia, A. procumbens]
Gewöhnliche Moor-Birke {f}Iberian white birch [Betula celtiberica, syn.: B. pubescens var. pubescens]
Gewöhnliche Moosbeere {f} (common) cranberry [Br.] [Vaccinium oxycoccos, syn.: Oxycoccus palustris]
Gewöhnliche Moosbeere {f} northern cranberry [Vaccinium oxycoccos, syn: Oxycoccus palustris]
Gewöhnliche Moosbeere {f} small cranberry [Vaccinium oxycoccos, syn.: Oxycoccus palustris]
Gewöhnliche Moschusschildkröte {f} common musk turtle [Sternotherus odoratus]
Gewöhnliche Moschusschildkröte {f} stinkpot [Sternotherus odoratus]
Gewöhnliche Nachtkerze {f} (common) evening-primrose / evening primrose [Oenothera biennis]
Gewöhnliche Nachtkerze {f} evening star [Oenothera biennis]
Gewöhnliche Nachtviole {f}dame's rocket [Hesperis matronalis]
Gewöhnliche Nachtviole {f} sweet rocket [Hesperis matronalis]
Gewöhnliche Nachtviole {f} damask violet [Hesperis matronalis]
Gewöhnliche Nachtviole {f}dame's violet [Hesperis matronalis]
Gewöhnliche Nachtviole {f}winter gilliflower [Hesperis matronalis]
Gewöhnliche Nachtviole {f} mother-of-the-evening [Hesperis matronalis]
Gewöhnliche Nachtviole {f}summer lilac [Hesperis matronalis]
Gewöhnliche Nachtviole {f}rogue's gilliflower [Hesperis matronalis]
Gewöhnliche Nachtviole {f} queen's gilliflower [Hesperis matronalis]
Gewöhnliche Nachtviole {f}night scented gilliflower [Hesperis matronalis]
Gewöhnliche Nachtviole {f}dame's gilliflower [Hesperis matronalis]
Gewöhnliche Nachtviole {f} dames-wort [Hesperis matronalis]
gewöhnliche Nahrung {f} coarse food
Gewöhnliche Napfschnecke {f}common (European) limpet [Patella vulgata]
Gewöhnliche Nasenschrecke {f} nosed grasshopper [Acrida ungarica]
Gewöhnliche Nasenschrecke {f} Mediterranean slant-faced grasshopper [Acrida ungarica]
Gewöhnliche Natternzunge {f} (common) adder's tongue [Ophioglossum vulgatum]
Gewöhnliche Natternzunge {f} southern adderstongue [Ophioglossum vulgatum]
Gewöhnliche Ochsenzunge {f} common anchusa [Anchusa officinalis]
Gewöhnliche Ochsenzunge {f}(common) bugloss [Anchusa officinalis]
Gewöhnliche Ochsenzunge {f} (common) alkanet [Anchusa officinalis]
Gewöhnliche Ochsenzunge {f} oxtongue [Anchusa officinalis]
Gewöhnliche Ochsenzunge {f}true bugloss [Anchusa officinalis]
Gewöhnliche Osterluzei {f}(European) birthwort [Aristolochia clematitis]
Gewöhnliche Pechnelke {f} sticky catchfly [Lychnis viscaria, syn.: Silene viscaria, Viscaria vulgaris, Viscaria viscosa]
Gewöhnliche Pestwurz {f}(common) butterbur [Petasites hybridus, syn.: Petasites officinalis]
Gewöhnliche Pestwurz {f} bog rhubarb [Petasites hybridus, syn.: Petasites officinalis]
Gewöhnliche Pestwurz {f} devil's hat [Petasites hybridus, syn.: Petasites officinalis]
Gewöhnliche Pestwurz {f} pestilence wort [Petasites hybridus, syn.: Petasites officinalis]
Gewöhnliche Pfeilkresse {f} (common) whitetop [Lepidium draba, formerly Cardaria draba]
Gewöhnliche Pfeilkresse {f}hoary cress [Lepidium draba, formerly Cardaria draba]
Gewöhnliche Pfeilkresse {f} hoary pepperwort [Lepidium draba, formerly Cardaria draba]
Gewöhnliche Pfeilkresse {f} hoary cardaria [Lepidium draba, formerly Cardaria draba]
Gewöhnliche Pfeilkresse {f}perennial peppergrass [Lepidium draba, formerly Cardaria draba]
Gewöhnliche Pfeilkresse {f}tall whitetop [Lepidium draba, formerly Cardaria draba]
Gewöhnliche Prärielilie {f}Cusick's / Cusick camas [Camassia cusickii, syn.: Quamasia cusickii]
Gewöhnliche Prärielilie {f}Cusick's camassia [Camassia cusickii, syn.: Quamasia cusickii]
Gewöhnliche Prärielilie {f} Cusick's quamash [Camassia cusickii, syn.: Quamasia cusickii]
gewöhnliche Qualität {f}ordinary quality
Gewöhnliche Quecke {f}twitchgrass / twitch grass [Elymus repens, syn.: Agropyron repens, Elytrigia repens]
Gewöhnliche Quecke {f}couch grass [Elymus repens subsp. repens; syn.: Elytrigia repens, Agropyron repens, Triticum repens]
Gewöhnliche Quecke {f} quick grass [Elymus repens subsp. repens; syn.: Elytrigia repens, Agropyron repens, Triticum repens]
Gewöhnliche Quecke {f} quitch (grass) [Elymus repens subsp. repens; syn.: Elytrigia repens, Agropyron repens, Triticum repens]
Gewöhnliche Quecke {f} dog grass [Elymus repens subsp. repens; syn.: Elytrigia repens, Agropyron repens, Triticum repens]
Gewöhnliche Quecke {f} quackgrass [Elymus repens subsp. repens; syn.: Elytrigia repens, Agropyron repens, Triticum repens]
Gewöhnliche Quecke {f} scutch grass [Elymus repens subsp. repens; syn.: Elytrigia repens, Agropyron repens, Triticum repens]
Gewöhnliche Quecke {f}witchgrass [Elymus repens subsp. repens; syn.: Elytrigia repens, Agropyron repens, Triticum repens]
Gewöhnliche Rauke {f} hedge mustard [Sisymbrium officinale]
Gewöhnliche Robinie {f} [Falsche Akazie]black locust [Robinia pseudoacacia]
Gewöhnliche Robinie {f} [Falsche Akazie] false acacia [Robinia pseudoacacia]
Gewöhnliche Rosskastanie {f}conker tree [Aesculus hippocastanum]
Gewöhnliche Rundblattnase {f} [Fledermausart] Sundevall's roundleaf bat [Hipposideros caffer]
Gewöhnliche Rundblattnase {f} [Fledermausart] Sundevall's leaf-nosed bat [Hipposideros caffer]
Gewöhnliche Sackspinne {f} northern sac-spider [Clubiona trivialis]
Gewöhnliche Sackspinne {f} conifer sac-spider [Clubiona trivialis]
Gewöhnliche Sandrasselotter {f}saw-scaled viper [Echis carinatus]
Gewöhnliche Sandrasselotter {f} Indian saw-scaled viper [Echis carinatus]
Gewöhnliche Sandrasselotter {f}little Indian viper [Echis carinatus]
Gewöhnliche Schafgarbe {f} common yarrow [Achillea millefolium]
Gewöhnliche Schafgarbe {f} milfoil [Achillea millefolium]
Gewöhnliche Scheinakazie {f} black locust [Am.] [Robinia pseudoacacia]
Gewöhnliche Scheinakazie {f}common locust [Robinia pseudoacacia]
Gewöhnliche Scheinakazie {f} locust tree [Ceratonia siliqua] [carob tree]
Gewöhnliche Scheinakazie {f}(yellow) false acacia [Robinia pseudoacacia]
Gewöhnliche Scheinakazie {f}post locust [Robinia pseudoacacia]
Gewöhnliche Scheinakazie {f} white locust [Robinia pseudoacacia]
Gewöhnliche Scheinakazie {f} yellow locust [Robinia pseudoacacia]
Gewöhnliche Scheinakazie {f} robinia [Robinia pseudoacacia]
Gewöhnliche Scheinviper {f}common mock viper [Psammodynastes pulverulentus]
Gewöhnliche Schillerspinne {f} glossy ant spider [Micaria pulicaria]
Gewöhnliche Schmerwurz {f} black bryony [Dioscorea communis, syn.: Tamus communis]
Gewöhnliche Schmerwurz {f}lady's-seal [Dioscorea communis, syn.: Tamus communis]
« GewigewiGewoGewöGewöGewöGewöGewöGewöGewöGewö »
« zurückSeite 439 für den Anfangsbuchstaben G im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung