Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 445 für den Anfangsbuchstaben G im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
(Gewöhnlicher) Faulbaum {m}arrowwood / arrow-wood / arrow wood [Frangula dodonei, syn.: F. alnus, F. atlantica, F. frangula, F. vilgaris, Rhamnus frangula] [alder buckthorn]
(Gewöhnlicher) Faulbaum {m}berry-bearing alder [Frangula dodonei, syn.: F. alnus, F. atlantica, F. frangula, F. vilgaris, Rhamnus frangula] [alder buckthorn]
(Gewöhnlicher) Faulbaum {m}black alder / aldertree [Frangula dodonei, syn.: F. alnus, F. atlantica, F. frangula, F. vilgaris, Rhamnus frangula] [alder buckthorn]
(Gewöhnlicher) Faulbaum {m} black dogwood [Frangula dodonei, syn.: F. alnus, F. atlantica, F. frangula, F. vilgaris, Rhamnus frangula] [alder buckthorn]
(Gewöhnlicher) Feldrittersporn {m}royal knight's-spur [Consolida regalis, syn.: Delphinium consolida]
(Gewöhnlicher) Feldrittersporn {m} [Ackerrittersporn] lark / lark's heel [Consolida regalis, formerly: Delphinium consolida] [royal knight's-spur]
(Gewöhnlicher) Feldrittersporn {m} [Ackerrittersporn] lark's claw [Consolida regalis, formerly: Delphinium consolida] [royal knight's-spur]
(Gewöhnlicher) Feldrittersporn {m} [Ackerrittersporn] lark's toe [Consolida regalis, formerly: Delphinium consolida] [royal knight's-spur]
(Gewöhnlicher) Feldrittersporn {m} [Ackerrittersporn]staggerweed [Consolida regalis, formerly: Delphinium consolida] [royal knight's-spur]
(Gewöhnlicher) Feld-Rittersporn / Feldrittersporn {m} rocket larkspur [Consolida regalis, syn.: Delphinium consolida]
(Gewöhnlicher) Feld-Rittersporn / Feldrittersporn {m}regal knight's / knights spur [Consolida regalis, syn.: Delphinium consolida]
(Gewöhnlicher) Feld-Rittersporn / Feldrittersporn {m}royal larkspur [Consolida regalis, syn.: Delphinium consolida]
(Gewöhnlicher) Feldsalat {m} lambs lettuce [Valerianella locusta; syn.: Valerianella olitoria]
(Gewöhnlicher) Flaschenkürbis {m}calabash gourd [Lagenaria siceraria, syn.: L. leucantha, L. vulgaris, Cucurbita lagenaria, C. leucantha, C. longa, C. siceraria]
(Gewöhnlicher) Flaschenkürbis {m} white-flower gourd [Lagenaria siceraria, syn.: L. leucantha, L. vulgaris, Cucurbita lagenaria, C. leucantha, C. longa, C. siceraria]
(Gewöhnlicher) Flaschenkürbis {m}white-flowered gourd [Lagenaria siceraria, syn.: L. leucantha, L. vulgaris, Cucurbita lagenaria, C. leucantha, C. longa, C. siceraria]
(Gewöhnlicher) Fuchshai {m} fox shark [Alopias vulpinus] [common thresher shark]
(Gewöhnlicher) Gundi {m} common gundi [Ctenodactylus gundi]
(Gewöhnlicher) Gundi {m} North African gundi [Ctenodactylus gundi]
(Gewöhnlicher) Hasenlattich {m} rattlesnake root [Prenanthes purpurea]
(Gewöhnlicher) Hufeisenklee {m} horseshoe vetch [Hippocrepis comosa]
(Gewöhnlicher) Judasbaum {m}Judas tree [Cercis siliquastrum]
(Gewöhnlicher) Köcherwurm {m} trumpet worm [Lagis koreni, syn.: Pectinaria koreni, Pectinaria (Lagis) koreni]
(Gewöhnlicher) Kupferstecher {m} [Borkenkäferart]six-dentated bark beetle [Pityogenes chalcographus]
(Gewöhnlicher) Leberbalsam {m}blue mink / bluemink [Ageratum houstonianum, also A. mexicanum]
(Gewöhnlicher) Leberbalsam {m} blue billy goat / billygoat weed [Ageratum houstonianum, also A. mexicanum]
(Gewöhnlicher) Leberbalsam {m}(dark) bluetop [Ageratum houstonianum, syn.: A. mexicanum] [blue mink]
(Gewöhnlicher) Leberbalsam {m} garden ageratum [Ageratum houstonianum, also A. mexicanum] [blue mink]
(Gewöhnlicher) Leberbalsam {m} blue Danube [Ageratum houstonianum, syn.: A. mexicanum] [preliminary binomial]
(Gewöhnlicher) Leberbalsam {m}flossflower / floss flower [Ageratum houstonianum, syn.: A. mexicanum]
(Gewöhnlicher) Leberbalsam {m} bluetop / blue top weed [Ageratum houstonianum, syn.: A. mexicanum]
(Gewöhnlicher) Meerrettich {m}red cole [Armoracia lapathifolia, syn.: A. rusticana, Cochlearia armoracia, Nasturtium armoracia]
(Gewöhnlicher) Rhabarber {m} wine plant [Rheum rhabarbarum] [garden rhubarb]
(Gewöhnlicher) Rohr-Schwingel / Rohrschwingel {m} tall fescue [Festuca arundinacea, syn.: F. eliator, F. elatior var. arundinacea, F. fenas, F. orientalis]
(Gewöhnlicher) Schlammling {m} water mudwort [Plantago media]
(Gewöhnlicher) Schweinswal {m} common porpoise [Phocoena phocoena, syn.: Delphinus phocoena]
(Gewöhnlicher) Seidelbast {m} dwarf bay [Daphne mezereum]
(Gewöhnlicher) Sichelspinner {m} [Nachtfalterspezies] pebble hook-tip [Drepana falcataria] [moth]
(Gewöhnlicher) Wasserhahnenfuß {m} aquatic buttercup [Ranunculus aquatilis, syn.: R. trichophyllus, Batrachium aquatile, B. trichophlyllum]
(Gewöhnlicher) Wasserhahnenfuß {m} thread-leaved water-crowfoot [Ranunculus aquatilis, syn.: R. trichophyllus, Batrachium aquatile, B. trichophlyllum]
(Gewöhnlicher) Wasserhahnenfuß {m} stream water-crowfoot [Ranunculus penicillatus, syn.: R. aquatilis, R. trichophyllus, Batrachium aquatile, B. trichophlyllum]
(Gewöhnlicher) Zweiblüten-Steinbrech {m} two-flowered (purple) saxifrage [Saxifraga biflora]
gewöhnlicherweise usually
gewöhnliches / stehendes Heer {n}Regular Army
Gewöhnliches Afrogelbholz {n} sickle-leaved yellowwood [Afrocarpus falcatus]
Gewöhnliches Afrogelbholz {n} false yellowwood [Afrocarpus falcatus]
Gewöhnliches Alpenveilchen {n} purple cyclamen [Cyclamen purpurascens, syn.: C. europaeum]
Gewöhnliches Alpenveilchen {n}Alpine cyclamen [Cyclamen purpurascens, syn.: C. europaeum]
Gewöhnliches Alpenveilchen {n} European cyclamen [Cyclamen purpurascens, syn.: C. europaeum]
Gewöhnliches Alpenveilchen {n} hardy cyclamen [Cyclamen purpurascens, syn.: C. europaeum]
Gewöhnliches Alpenveilchen {n} cyclamen [Cyclamen purpurascens, syn.: C. europaeum]
Gewöhnliches Alpenveilchen {n} sowbread / sow-bread / sow bread [Cyclamen purpurascens, syn.: C. europaeum]
Gewöhnliches Bach-Windröschen {n}Himalayan windflower [Anemone rivularis]
Gewöhnliches Bach-Windröschen {n} riverside windflower [Anemone rivularis]
Gewöhnliches Barbarakraut {n}bittercress [Barbarea vulgaris]
Gewöhnliches Barbarakraut {n} herb barbara [Barbarea vulgaris]
Gewöhnliches Barbarakraut {n} (yellow) rocketcress [Barbarea vulgaris]
Gewöhnliches Barbarakraut {n} winter rocket [Barbarea vulgaris]
Gewöhnliches Barbarakraut {n} wound rocket [Barbarea vulgaris]
Gewöhnliches Beckenmoos {n}common pellia [Pellia epiphylla]
Gewöhnliches Beckenmoos {n} overleaf pellia [Pellia epiphylla]
Gewöhnliches Bitterkraut {n} hawkweed oxtongue [Picris hieracioides]
Gewöhnliches Brachsenkraut {n} Merlin's grass / Merlin's-grass [Isoetes lacustris]
Gewöhnliches Brachsenkraut {n} lake quillwort [Isoetes lacustris]
Gewöhnliches Brachsenkraut {n} western lake quillwort [Isoetes lacustris]
Gewöhnliches Bürstengras {n} beard grass [Polypogon monspeliensis, syn.: Alopecurus monspeliensis]
Gewöhnliches Bürstengras {n} rabbitfoot beardgrass / beard grass [Polypogon monspeliensis, syn.: Alopecurus monspeliensis]
Gewöhnliches Bürstengras {n}rabbit-foot / rabbitfoot grass [Polypogon monspeliensis, syn.: Alopecurus monspeliensis]
Gewöhnliches Bürstenmoos {n} common hair moss [Polytrichum commune]
Gewöhnliches Chamäleon {n}common chameleon [Chamaeleo chamaeleon]
Gewöhnliches Chamäleon {n}Mediterranean chameleon [Chamaeleo chamaeleon]
Gewöhnliches Doppelährengras {n} American sloughgrass [Beckmannia syzigachne, syn.: B. erucaeformis var. uniflora]
gewöhnliches Ereignis {n}common event
Gewöhnliches Ferkelkraut {n} flatweed [Hypochaeris radicata, Hypochoeris radicata]
Gewöhnliches Ferkelkraut {n} catsear / cat's ear [Hypochaeris radicata, also Hypochoeris radicata]
Gewöhnliches Ferkelkraut {n} false dandelion [Hypochaeris radicata, also Hypochoeris radicata]
Gewöhnliches Ferkelkraut {n}cat's ear dandelion [Hypochaeris radicata, also Hypochoeris radicata]
Gewöhnliches Ferkelkraut {n}common cat's ear [Hypochaeris radicata, also Hypochoeris radicata]
Gewöhnliches Ferkelkraut {n} spotted cat's ear [Hypochaeris radicata, also Hypochoeris radicata]
Gewöhnliches Ferkelkraut {n}gosmore [Hypochaeris radicata, also Hypochoeris radicata]
Gewöhnliches Ferkelkraut {n} hairy wild lettuce [Hypochaeris radicata, also Hypochoeris radicata]
Gewöhnliches Ferkelkraut {n} pee-the-bed [Hypochaeris radicata, also Hypochoeris radicata]
Gewöhnliches Ferkelkraut {n} rooted cat's ear [Hypochaeris radicata, also Hypochoeris radicata]
Gewöhnliches Ferkelkraut {n} wild dandelion [Hypochaeris radicata, also Hypochoeris radicata]
Gewöhnliches Fettblatt {n} (common) butterwort [Pinguicula vulgaris]
Gewöhnliches Fettblatt {n}marsh violet [Pinguicula vulgaris] [erroneously also: March violet]
Gewöhnliches Fettblatt {n}Yorkshire sanicle [Pinguicula vulgaris]
Gewöhnliches Fettblatt {n} bog violet [Pinguicula vulgaris]
Gewöhnliches Fettblatt {n}beanweed [Pinguicula vulgaris] [dated]
Gewöhnliches Fettkraut {n} common butterwort [Pinguicula vulgaris]
Gewöhnliches Fettkraut {n} marsh violet [Pinguicula vulgaris] [erroneously also: March violet]
Gewöhnliches Fettkraut {n} Yorkshire sanicle [Pinguicula vulgaris]
Gewöhnliches Fettkraut {n} bog violet [Pinguicula vulgaris]
Gewöhnliches Fettkraut {n} beanweed [Pinguicula vulgaris] [dated]
Gewöhnliches Flaschenmoos {n} common kettlewort [Blasia pusilla]
Gewöhnliches Gabelzahnmoos {n}(common) broom moss [Dicranum scoparium]
Gewöhnliches Gabelzahnmoos {n} broom fork-moss [Dicranum scoparium]
gewöhnliches Gebäude {n}regular building
Gewöhnliches Gelbes Windröschen {n}buttercup anemone [Anemone ranunculoides, syn.: Anemonoides ranunculoides]
Gewöhnliches Gelbes Windröschen {n} yellow anemone [Anemone ranunculoides, syn.: Anemonoides ranunculoides]
« gewöGewöGewöGewöGewöGewöGewöGewögewogewogewü »
« zurückSeite 445 für den Anfangsbuchstaben G im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung