|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 464 für den Anfangsbuchstaben G im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Gewöhnliches Hundsgift {n}spreading dogbane [Apocynum androsaemifolium]
Gewöhnliches Igelhaubenmoos {n}forked veilwort [Metzgeria furcata]
Gewöhnliches Johanniskraut {n}Klamath weed [Hypericum perforatum]
Gewöhnliches Johanniskraut {n} chase-devil [Hypericum perforatum]
Gewöhnliches Johanniskraut {n} Tipton's Weed [Hypericum perforatum]
Gewöhnliches Johanniskraut {n} St. John's wort [Hypericum perforatum]
Gewöhnliches Katzenpfötchen {n} catsfoot [Antennaria dioica]
Gewöhnliches Katzenpfötchen {n} cudweed [Antennaria dioica]
Gewöhnliches Katzenpfötchen {n} mountain everlasting [Antennaria dioica]
Gewöhnliches Katzenpfötchen {n} life everlasting [Antennaria dioica]
Gewöhnliches Katzenpfötchen {n}cat's-foot [Antennaria dioica]
Gewöhnliches Katzenpfötchen {n}rose pussytoes {pl} [treated as sg.] [Antennaria dioica]
Gewöhnliches Katzenpfötchen {n} pussytoes {pl} [treated as sg.] [Antennaria dioica]
Gewöhnliches Katzenpfötchen {n} common pussytoes {pl} [treated as sg.] [Antennaria dioica]
Gewöhnliches Katzenpfötchen {n} stoloniferous pussytoes {pl} [treated as sg.] [Antennaria dioica]
Gewöhnliches Knäuelgras {n} cocksfoot (grass) [Dactylis glomerata]
Gewöhnliches Knäuelgras {n} orchard grass [Dactylis glomerata]
Gewöhnliches Kohlröschen {n} common black orchid [Nigritella nigra ssp. nigra]
Gewöhnliches Kohlröschen {n}chocolate orchid [Gymnadenia nigra, syn.: Nigritella nigra]
Gewöhnliches Kratzmoos {n} flat-leaved scalewort [Radula complanata]
Gewöhnliches Kreuzblümchen {n} common milkwort [Polygala vulgaris]
Gewöhnliches Kreuzlabkraut {n} crosswort [Cruciata laevipes, syn.: Galium cruciata]
Gewöhnliches Kreuzlabkraut {n}smooth bedstraw [Cruciata laevipes, syn.: Galium cruciata]
Gewöhnliches Kreuzlabkraut {n} luc na croise [Gaelic] [Cruciata laevipes, syn.: Galium cruciata]
Gewöhnliches Leimkraut {n} bladder campion [Silene vulgaris]
Gewöhnliches Leimkraut {n} cowbell / cow-bell / cow bell [Silene vulgaris, syn.: S. cucubalus, S. inflata, S. latifolia, S. venosa]
Gewöhnliches Leimkraut {n}bladder silene [Silene vulgaris, syn.: S. cucubalus, S. inflata, S. latifolia, S. venosa]
Gewöhnliches Leimkraut {n} maidenstears / maiden's tears {pl} [treated as sg.] [Silene vulgaris, syn.: S. cucubalus, S. inflata, S. latifolia, S. venosa]
Gewöhnliches Leimkraut {n} rattleweed [Silene vulgaris, syn.: S. cucubalus, S. inflata, S. latifolia, S. venosa]
Gewöhnliches Leinkraut {n} common toadflax [Linaria vulgaris]
Gewöhnliches Leinkraut {n}yellow toadflax [Linaria vulgaris]
Gewöhnliches Leinkraut {n} butter-and-eggs [Linaria vulgaris]
Gewöhnliches Leinkraut {n} fairy lanterns {pl} [treated as sg.] [Linaria vulgaris, syn.: Antirrhinum linaria, A. vulgaris]
Gewöhnliches Leinkraut {n}Jacob's ladder [Linaria vulgaris, syn.: Antirrhinum linaria, A. vulgaris]
Gewöhnliches Leinkraut {n} snap-dragon / snapdragon [Linaria vulgaris, syn.: Antirrhinum linaria, A. vulgaris]
Gewöhnliches Mauerpfeffer-Leimkraut {n} common hairy catchfly [Silene sedoides subsp. sedoides]
Gewöhnliches Meerohr {n} tuberculate ormer [Haliotis tuberculata, syn.: H. bistriata, H. incisa, H. reticulata, H. rugosa, H. vulgaris]
Gewöhnliches Meerohr {n} (common) ormer [Haliotis tuberculata, syn.: H. bistriata, H. incisa, H. reticulata, H. rugosa, H. vulgaris]
Gewöhnliches Meerohr {n}green ormer [Haliotis tuberculata, syn.: H. bistriata, H. incisa, H. reticulata, H. rugosa, H. vulgaris]
Gewöhnliches Meerohr {n} ear shell [Haliotis tuberculata, syn.: H. bistriata, H. incisa, H. reticulata, H. rugosa, H. vulgaris]
Gewöhnliches Meerohr {n}European (edible) abalone [Haliotis tuberculata, syn.: H. bistriata, H. incisa, H. reticulata, H. rugosa, H. tuberculata tuberculata, H. vulgaris]
Gewöhnliches Meerohr {n} lamellated haliotis [Haliotis tuberculata, syn.: H. bistriata, H. incisa, H. reticulata, H. rugosa, H. vulgaris]
Gewöhnliches Meerohr {n} sea ear [Haliotis tuberculata, syn.: H. bistriata, H. incisa, H. reticulata, H. rugosa, H. vulgaris]
Gewöhnliches Meerträubel {n}jointfir [Ephedra distachya]
Gewöhnliches Meerträubel {n}joint-pine [Ephedra distachya]
Gewöhnliches Meerträubel {n} (little) sea-grape / seagrape / sea grape [Ephedra distachya]
Gewöhnliches Nadelröschen {n} sprawling needle sunrose [Fumana procumbens]
Gewöhnliches Niederliegendes Salzkraut {n} birdeye / bird-eye pearlwort [Sagina procumbens]
Gewöhnliches Niederliegendes Salzkraut {n}matted pearlwort [Sagina procumbens]
Gewöhnliches Niederliegendes Salzkraut {n}spreading pearlwort [Sagina procumbens]
Gewöhnliches Niederliegendes Salzkraut {n} procumbent pearlwort [Sagina procumbens]
Gewöhnliches Niederliegendes Salzkraut {n}bird's-eye pearlwort [Sagina procumbens]
Gewöhnliches Niederliegendes Salzkraut {n}New Zealand moss [Sagina procumbens]
Gewöhnliches Petermännchen {n} greater weever [Trachinus draco]
Gewöhnliches Pfaffenhütchen {n} (common) spindle [Euonymus europaeus]
Gewöhnliches Pfaffenhütchen {n} European spindle [Euonymus europaeus]
Gewöhnliches Pfeifengras {n}purple moor grass [Molinia caerulea] [also: purple moor-grass]
Gewöhnliches Pfeilkraut {n} arrowhead [Sagittaria sagittifolia]
Gewöhnliches Pfeilkraut {n}Old World arrowhead [Sagittaria sagittifolia]
Gewöhnliches Pfeilkraut {n}water archer [Sagittaria sagittifolia]
Gewöhnliches Pfeilkraut {n} common arrowhead [Sagittaria sagittifolia]
Gewöhnliches Quellmoos {n}greater water-moss [Fontinalis antipyretica]
Gewöhnliches Quellmoos {n}antifever fontinalis moss [Fontinalis antipyretica]
Gewöhnliches Quellmoos {n}common water moss [Fontinalis antipyretica]
Gewöhnliches Rispengras {n} rough bluegrass [esp. Am.] [Poa trivialis]
Gewöhnliches Rispengras {n} rough-stalked meadow-grass [Br.] [Poa trivialis]
Gewöhnliches Scheibenblattmoos {n} ladder flapwort [Nardia scalaris, syn.: Alicularia scalaris]
Gewöhnliches Schirmgras {n} chicken foot [S.Afr.] [Dactyloctenium aegyptium]
Gewöhnliches Schirmgras {n} helicopter grass [Dactyloctenium aegyptium]
Gewöhnliches Schneeglöckchen {n} common snowdrop [Galanthus nivalis]
Gewöhnliches Schneeglöckchen {n} February fairmaids {pl} [Galanthus nivalis]
Gewöhnliches Schneeglöckchen {n} dingle-dangle [Galanthus nivalis]
Gewöhnliches Schneeglöckchen {n} Candlemas bells {pl} [Galanthus nivalis]
Gewöhnliches Schneeglöckchen {n} Mary's tapers {pl} [Galanthus nivalis]
Gewöhnliches Schwingelschilf {n} common rivergrass [Scolochloa festucacea]
Gewöhnliches Sechsfleck-Widderchen {n} [tagaktiver Nachtfalter]six-spot burnet [Zygaena filipendulae] [day-flying moth]
Gewöhnliches Seegras {n} common eelgrass [Zostera marina]
Gewöhnliches Seegras {n} seawrack [Zostera marina]
Gewöhnliches Seegras {n} grassweed [Zostera marina, syn.: Z. capensis, Z. latifolia, Z. oregana, Z. pacifica, Alga marina]
Gewöhnliches Seegras {n}grasswrack [Zostera marina, syn.: Z. capensis, Z. latifolia, Z. oregana, Z. pacifica, Alga marina]
Gewöhnliches Seegras {n} eelgrass / eel-grass [Zostera marina, syn.: Z. capensis, Z. latifolia, Z. oregana, Z. pacifica, Alga marina]
Gewöhnliches Seepferdchen {n}(common) seahorse / sea horse [Hippocampus kuda, syn.: H. aterrimus, H. chinensis, H. hilonis, H. moluccennsis, H. taeniops, H. tristis]
Gewöhnliches Seepferdchen {n}estuarine seahorse / sea horse [Hippocampus kuda, syn.: H. aterrimus, H. chinensis, H. hilonis, H. moluccennsis, H. taeniops, H. tristis]
Gewöhnliches Seepferdchen {n}estuary seahorse / sea horse [Hippocampus kuda, syn.: H. aterrimus, H. chinensis, H. hilonis, H. moluccennsis, H. taeniops, H. tristis]
Gewöhnliches Seepferdchen {n} oceanic seahorse / sea horse [Hippocampus kuda, syn.: H. aterrimus, H. chinensis, H. hilonis, H. moluccennsis, H. taeniops, H. tristis]
Gewöhnliches Seepferdchen {n} spotted seahorse / sea horse [Hippocampus kuda, syn.: H. aterrimus, H. chinensis, H. hilonis, H. moluccennsis, H. taeniops, H. tristis]
Gewöhnliches Seepferdchen {n} yellow seahorse / sea horse [Hippocampus kuda, syn.: H. aterrimus, H. chinensis, H. hilonis, H. moluccennsis, H. taeniops, H. tristis]
Gewöhnliches Seifenkraut {n}common soapwort [Saponaria officinalis]
Gewöhnliches Seifenkraut {n}bouncing Bet [Saponaria officinalis]
Gewöhnliches Seifenkraut {n}sweet William [Saponaria officinalis]
Gewöhnliches Seifenkraut {n}Fuller's herb [Saponaria officinalis]
Gewöhnliches Seifenkraut {n} lady's washbowl [Saponaria officinalis]
Gewöhnliches Seifenkraut {n}latherwort [Saponaria officinalis]
Gewöhnliches Seifenkraut {n} sweet Betty [Saponaria officinalis]
Gewöhnliches Seifenkraut {n} goodbye summer [Saponaria officinalis] [soapwort]
Gewöhnliches Seifenkraut {n}soapwort [Saponaria officinalis]
Gewöhnliches Sonnenröschen {n}common rockrose [Helianthemum nummularium]
Gewöhnliches Spitzhörnchen {n}common tree shrew [Tupaia glis]
Gewöhnliches Spitzhörnchen {n} common treeshrew [Tupaia glis]
Gewöhnliches Spitzmoos {n} tumid notchwort [Lophozia ventricosa]
« GewöGewöGewöGewöGewöGewöGewöGewögewogewüGewü »
« zurückSeite 464 für den Anfangsbuchstaben G im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung