Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   IT   RO   FR   PT   HU   NL   SK   LA   ES   BG   FI   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 598 für den Anfangsbuchstaben G im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Grenzzwischenfall {m} frontier incident
Grenzzyklus {m}limit cycle
Grepafloxacin {n} grepafloxacin
Gresham-Kopernikanisches Gesetz {n} Copernicus-Gresham law
greshamsches Gesetz {n} law of Gresham
Gresham'sches Gesetz {n}Gresham's law
Gressitt-Gletscher {m} Gressitt Glacier
GretaAccording to Greta [also: Surviving Summer] [Nancy Bardawil]
Greta Garbo - Ein Leben Greta Garbo - A Lone Star [Steve Cole]
Gretchen {n} Maggie
Gretchen {n} Mysie [Scot.]
Gretchen am Spinnrade [Franz Schubert]Gretchen at the Spinning Wheel
Gretchenfrage {f}sixty-four-thousand-dollar question [coll.]
Gretchenfrage {f} big question
Gretchenfrage {f} crucial question
Gretchenfrage {f} [fig.]crunch question [coll.]
Gretchenfrage {f} [fig.] litmus test [fig.] [question]
Gretchenfrisur {f}hair in braids [fixed around the head]
Gretel {f} [im Kasperletheater] Judy
Greuel {m} [alt] horror
Greuel {m} [alt]aversion
Greuel {m} [alt]abomination
Greuel {m} [alt] atrocity
Greuel {m} [alt] [auch person]anathema [also person]
Greuel {m} [alt] [Gräuel] [geh.]abhorrence
Greuel {pl} [alt]horrors
Greuelfilme {pl} [Genre] [fachsprachlich für: Dokumentarfilme aus KZs]atrocity films {pl} [documentaries about concentration camps]
Greuelmärchen {n} [alt] atrocity story
Greuelpropaganda {f} [alt] atrocity propaganda
Greueltat {f} [alt] atrocity
Greueltat {f} [alt] outrage
Greueltat {f} [alt] monstrosity [cruel deed]
Greueltaten {pl} [alt]atrocities
greulich [alt] horrid
greulich [alt] horridly
greulich [alt]dreadful
greulich [alt] ghoulish
Greutungen {pl} Greuthungi {pl}
Grevé {m} [schwedische Hartkäsesorte] Greve (cheese)
Grevilleen {pl}grevilleas [genus Grevillea]
Grevilleen {pl} spider flowers [genus Grevillea]
Grevilleen {pl} silky oaks [genus Grevillea]
Grevilleen {pl}bottle brushes [genus Grevillea]
Grevilleen {pl}toothbrush plants [genus Grevillea]
Grevyzebra {n}Grevy's zebra [Equus grevyi]
Grevyzebra {n} imperial zebra [Equus grevyi]
Grewcock-Wieselmaki {m} Grewcock's sportive lemur [Lepilemur grewcockorum, syn.: Lepilemur manasamody, formerly: Lepilemur grewcocki]
Grewcock-Wieselmaki {m} Manasamody sportive lemur [Lepilemur grewcockorum, syn.: Lepilemur manasamody, formerly: Lepilemur grewcocki]
Grewcock-Wieselmaki {m} Anjiamangirana sportive lemur [Lepilemur grewcockorum, syn.: Lepilemur manasamody, formerly: Lepilemur grewcocki]
Grexit {m} [Kunstwort aus Greece und exit; möglicher Austritt Griechenlands aus der Euro-Zone]Grexit [portmanteau combining the words Greece and exit, referring to the possibility that Greece could leave the Eurozone]
Grey Owl Grey Owl [Richard Attenborough]
Greyerzer Käse {m}Gruyere cheese
Greyerzerkäse {m}Gruyere cheese
Greyfruchttaube {f} Grey's fruit dove [Ptilinopus greyii]
Greyfruchttaube / Grey-Fruchttaube {f}red-bellied fruit dove [Ptilinopus greyii]
Greyhound {m} greyhound
Greyhound {m} [kurz für: Greyhoundbus] Greyhound [short for: Greyhound bus]
Greyhoundbus {m} Greyhound bus
Greylisting {n} greylisting [Br.] [temporary rejection of e-mail]
Greylisting {n}graylisting [Am.] [temporary rejection of e-mail]
Grey's Anatomy - die jungen ÄrzteGrey's Anatomy
Greystoke – Die Legende von Tarzan, Herr der AffenGreystoke: The Legend of Tarzan, Lord of the Apes [Hugh Hudson]
Grey-Syndrom {n} Grey's / Grey syndrome
Grey-Turner-Zeichen {n}Grey-Turner's sign [also: Grey-Turner sign]
Grey-Turner-Zeichen {n} Grey Turner's sign [also: Grey Turner sign]
Griaß di! [bayer.] [österr.] [ugs.] Hi!
Griaß eich! [bayer.] [österr.] [ugs.]Hi!
Griceit {m}griceite [LiF]
Grid Girl {n}grid girl
Gridfaktor {m} [Rasterfaktor] grid factor
GRID-Syndrom {n} [veraltet für: AIDS] gay-related immune deficiency syndrome [obs.] [AIDS]
Griebe {f}chicharron [a piece of fried (pork) cracklings] [regional]
Grieben {pl} greaves
Grieben {pl}chicharrones [pieces of fried (pork) cracklings] [regional]
Griebenschmalz {n}crackling fat
Griebs {m} [regional] [Kerngehäuse von Apfel oder Birne]core [of an apple or a pear]
Griebsch {m} [regional für Kerngehäuse des Obstes] [ostd.] core
Griebse {pl} [regional] [Kerngehäuse von Äpfeln oder Birnen] cores [of apples or pears]
[griech. Partisan im 2. WK]andarte
Grieche {m}Greek
Grieche {m} [ugs.] [griechisches Restaurant]Greek restaurant
Grieche sucht Griechin [Friedrich Dürrenmatt]Once a Greek
Griechen {pl}Greeks
Griechen {pl} wie Römer ... Both the Greeks and the Romans ...
Griechenheer {n} Greek army
Griechenhorn {n} [Okra] okra [Abelmoschus esculentus, syn.: Hibiscus esculentus]
Griechenhorn {n} [Okra] lady's fingers [pl. treated as sg.] [Abelmoschus esculentus, syn.: Hibiscus esculentus]
Griechenhorn {n} [Okra] lady's finger [Abelmoschus esculentus, syn.: Hibiscus esculentus]
Griechenhorn {n} [Okra] gombo [Abelmoschus esculentus, syn.: Hibiscus esculentus]
Griechenhorn {n} [Okra]gumbo [Abelmoschus esculentus, syn.: Hibiscus esculentus]
Griechenhorn {n} [Okra] kinkamboo [Abelmoschus esculentus, syn.: Hibiscus esculentus]
Griechenland {n}Greece <.gr>
Griechenland-Rettung {f} Greek rescue
Griechentum {n} Hellenism
Griechin {f}Greek [female]
Griechin {f} Greek woman
Griechinnen {pl}Greeks [female]
Griechinnen {pl} Greek women
griechisch Grecian
Griechisch {n} Greek
« GrenGrenGrenGrengrenGrenGriegrieGrifGrifGril »
« zurückSeite 598 für den Anfangsbuchstaben G im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten