|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   ES   FI   HU   NO   BG   HR   UK   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   IT   PL   SV   RU   NO   FI   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 658 für den Anfangsbuchstaben G im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Grilse {m}grilse
Gríma Schlangenzunge {m} Gríma Wormtongue [J. R. R. Tolkien]
Grimaldiit {m} grimaldiite [CrO(OH)]
Grimasse {f}grimace
Grimasse {f}snoot
Grimasse {f}gurn [Br.] [spv.: girn] [dialect]
Grimasse {f} mouth [pout, grimace]
Grimasse {f} [höhnisch] mow [archaic]
Grimasse {f} [höhnisch] mowe [archaic]
Grimassen {pl}grimaces
Grimassen schneidento grimace
Grimassen schneiden to gurn [Br.]
Grimassen schneiden to girn [spv.] [Br.]
Grimassen schneiden to mug [esp Br.] [coll.] [pull faces]
Grimassen schneidend grimacing
Grimassen-Film {m} [Genre]facial expression film
Grimassenschneider {m}phiz-maker [Br.] [coll.] [obs.]
Grimassenschneider {m} [Spaßmacher]mugger [Am.] [Can.]
grimassieren to gurn [Br.]
grimassierento girn [spv.] [Br.]
Grimassieren {n} [Verziehen der Gesichtsmuskulatur ohne entsprechenden seelischen Vorgang] grimacing
grimassieren [eine Grimasse ziehen (auch bei Krankheiten, z. B. Ticks)] to grimace
Grime {m} [Musikstil] grime (music) [musical genre]
Grime-Regenbogenfisch {m}Doritys rainbowfish [Glossolepis dorityi]
Grimm {m} [geh.] fierceness
Grimm {m} [geh.] [heftiger Zorn] wrath [literary or hum.] [extreme anger, fury]
grimm [veraltet] [grimmig]wrathful [literary]
Grimmdarm {m}colon [of the intestines]
Grimmen {n}colic
Grimme-Preis {m} Grimme Award
grimmig grim
grimmigfierce
grimmig grimly
grimmig furious
grimmig ferocious
grimmig po-faced [Br.] [sl.]
grimmigvicious
grimmig [zornig] wrath [archaic] [incensed, angry]
grimmig kalt beastly cold
grimmig kaltbloody cold [Br.] [coll.]
grimmig wie ein Wolf as fierce as a dragon
grimmige Kälte {f} grim cold
grimmige Kälte {f} severe cold
grimmige Kälte {f} furious cold [literary]
grimmige Kälte {f}fierce cold
grimmige Stimme {f} ferocious voice
grimmigergrimmer
grimmiger more furious
grimmiges Gesicht {n} grim visage [literary]
grimmiges Gesicht {n} grim face
Grimmigkeit {f}grimness
grimmigste grimmest
grimmigstemost furious
Grimms Märchen Grimms' Fairy Tales
grimmschGrimm [attr.]
Grimm'sches Gesetz {n}Grimm's law [also known as Grimm's rule]
grimmsches Gesetz {n}Grimm's law [also known as Grimm's rule]
grimmsches Wörterbuch {n}Grimm's dictionary
Grimm'sches Wörterbuch {n} Grimm's dictionary
Grimmwurz {f} [österr.] (spring) fumewort [Corydalis solida, syn.: C. bulbosa, Fumaria bulbosa, F. bulbosa var. solida]
Grimmwurz {f} [österr.] bird-in-a-bush [Corydalis solida, syn.: C. bulbosa, Fumaria bulbosa, F. bulbosa var. solida] [(spring) fumewort]
Grimoire {n} [auch {m}, auch {f}] grimoire
Grimselit {m}grimselite [K3Na(UO2)(CO3)3·H2O]
Grimselpass {m} Grimsel Pass
Grimselsee {m} Lake Grimsel
Grimus Grimus [Salman Rushdie]
Grimwoodpieper {m}Grimwood's longclaw [Macronyx grimwoodi]
Grimwoodpieper {m} Grimwood's pipit [Macronyx grimwoodi]
Grind {m}scurf
Grind {m} [Schorf] eschar
Grind {m} [schweiz.] [derb] [Kopf] head
Grind {m} [südd.] [verkrustete Bedeckung einer Wunde]scab [crusted wound-cover]
Grind {m} [ugs.] [Hüftkreisen mit Körperkontakt zum Tanzpartner]grind [coll.] [gyration of the hips]
Grindampfer {m} [Krauser Ampfer]curled dock [Rumex crispus]
Grindbaum {m} [Gemeiner Faulbaum]breaking buckthorn [Frangula dodonei, syn.: F. alnus, F. atlantica, F. frangula, F. vilgaris, Rhamnus frangula]
Grindbaum {m} [Gemeiner Faulbaum] tall hedge buckthorn [Frangula dodonei, syn.: F. alnus, F. atlantica, F. frangula, F. vilgaris, Rhamnus frangula]
Grindbaum {m} [Gemeiner Faulbaum]fen buckthorn [Frangula dodonei, syn.: F. alnus, F. atlantica, F. frangula, F. vilgaris, Rhamnus frangula]
Grindbaum {m} [Gemeiner Faulbaum] European alder [Frangula dodonei, syn.: F. alnus, F. atlantica, F. frangula, F. vilgaris, Rhamnus frangula]
Grindbaum {m} [Gemeiner Faulbaum]columnar buckthorn [Frangula dodonei, syn.: F. alnus, F. atlantica, F. frangula, F. vilgaris, Rhamnus frangula]
Grindbaum {m} [regional] [Gemeiner Faulbaum] alder buckthorn [Frangula alnus, syn.: Rhamnus frangula]
Grindblasen {pl} school sores [Impetigo contagiosa, Impetigo vulgaris]
Grindel {m} [Pflugbaum] plow beam [Am.]
grinden to grind [video games]
Grinden {n}grinding [video games]
Grinder {m} [Crusher, Kräutermühle; vorwiegend zum Zerkleinern von Marihuana und Tabak] grinder
Grindflechte {f}school sores {pl} [Impetigo contagiosa, Impetigo vulgaris]
Grindholz {n} [regional] [Gemeiner Faulbaum]glossy buckthorn [Frangula alnus, syn.: Rhamnus frangula]
grindig [österr.] [ugs.] scurfy [sl.] [disgusting]
Grindkraut {n} pincushion flower [genus Scabiosa]
Grindley-Plateau {n}Grindley Plateau
Grindometer {n}grindometer
Grindwal {m} [Gewöhnlicher Grindwal]long-finned pilot whale [Globicephala melas, syn.: G. melaena]
Grindwal {m} [Walgattung] pilot whale [genus Globicephala]
Grindwurz {f} [veraltet]acute dock [Rumex acutus, syn.: R. pratensis]
Gringa {f} [weiße (insbesondere englischsprachige) weibliche Person in Lateinamerika]gringa
Gringo {m} [weiße (insbesondere englischsprachige) Person in Lateinamerika] gringo [coll.]
Grinnellische Nische {f} Grinnellian niche
grins <g> [einfaches Grinsen] grin <g>
grins grins <gg> [doppeltes Grinsen] grin grin <gg>
grins grins grins <ggg> [ebenfalls sehr breites Grinsen] grin grin grin <ggg>
« GreyGrieGrieGrifGrilGrilGrinGroagrobgrobgrob »
« zurückSeite 658 für den Anfangsbuchstaben G im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Übersetzung eintragen: Englisch-Deutsch

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung