|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   FI   HU   NO   UK   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   IT   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 659 für den Anfangsbuchstaben G im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Gretchen {n}Maggie
Gretchen {n} Mysie [Scot.]
Gretchen {n} [Koseform von Margarete, Margarethe, Grete, Gretel]Gretchen [female given name, esp. in the U.S.]
Gretchen am Spinnrade [Franz Schubert] Gretchen at the Spinning Wheel
Gretchenfrage {f}sixty-four-thousand-dollar question [coll.]
Gretchenfrage {f}big question
Gretchenfrage {f}crucial question
Gretchenfrage {f} [fig.] crunch question [coll.]
Gretchenfrage {f} [fig.] litmus test [fig.] [question]
Gretchenfrisur {f} hair in braids [fixed around the head]
Gretel {f} [im Kasperletheater] Judy
Greuel {m} [alt] horror
Greuel {m} [alt] aversion
Greuel {m} [alt]atrocity
Greuel {m} [alt] [auch person]anathema [also person]
Greuel {m} [alt] [Gräuel] [geh.] abhorrence
Greuel {m} [auch: {n}] [alt]abomination
Greuel {pl} [alt] horrors
Greuelfilme {pl} [Genre] [fachsprachlich für: Dokumentarfilme aus KZs] atrocity films {pl} [documentaries about concentration camps]
Greuelmärchen {n} [alt] atrocity story
Greuelpropaganda {f} [alt] atrocity propaganda
Greueltat {f} [alt]atrocity
Greueltat {f} [alt]outrage
Greueltat {f} [alt] monstrosity [cruel deed]
Greueltaten {pl} [alt] atrocities
greulich [alt] horrid
greulich [alt] horridly
greulich [alt]dreadful
greulich [alt] ghoulish [dreadful, abominable]
Greutungen {pl}Greuthungi {pl}
Grevé {m} [schwedische Hartkäsesorte]Greve (cheese)
Grevilleen {pl}grevilleas [genus Grevillea]
Grevilleen {pl} spider flowers [genus Grevillea]
Grevilleen {pl} silky oaks [genus Grevillea]
Grevilleen {pl} bottle brushes [genus Grevillea]
Grevilleen {pl} toothbrush plants [genus Grevillea]
Grevyzebra {n}Grevy's zebra [also: Grévy's zebra] [Equus grevyi]
Grevyzebra {n} imperial zebra [Equus grevyi]
Grewcock-Wieselmaki {m} Grewcock's sportive lemur [Lepilemur grewcockorum, syn.: Lepilemur manasamody, formerly: Lepilemur grewcocki]
Grewcock-Wieselmaki {m} Manasamody sportive lemur [Lepilemur grewcockorum, syn.: Lepilemur manasamody, formerly: Lepilemur grewcocki]
Grewcock-Wieselmaki {m}Anjiamangirana sportive lemur [Lepilemur grewcockorum, syn.: Lepilemur manasamody, formerly: Lepilemur grewcocki]
Grexit {m} [Kunstwort aus Greece und exit; möglicher Austritt Griechenlands aus der Euro-Zone] Grexit [portmanteau combining the words Greece and exit, referring to the possibility that Greece could leave the Eurozone]
Grey Cup {m} Grey Cup [Canadian Football]
Grey OwlGrey Owl [Richard Attenborough]
Greyerzer Käse {m} Gruyere cheese
Greyerzerkäse {m} Gruyere cheese
Greyfruchttaube {f} Grey's fruit dove [Ptilinopus greyii]
Greyfruchttaube / Grey-Fruchttaube {f}red-bellied fruit dove [Ptilinopus greyii]
Greyhound {m} greyhound
Greyhound {m} [kurz für: Greyhoundbus]Greyhound [short for: Greyhound bus]
Greyhoundbus {m}Greyhound bus
Greylisting {n}greylisting [Br.] [temporary rejection of e-mail]
Greylisting {n}graylisting [Am.] [temporary rejection of e-mail]
Grey's Anatomy - die jungen Ärzte Grey's Anatomy
Greys Mangrovenseeschlange {f} Grey's mudsnake [Ephalophis greyae]
Greystoke – Die Legende von Tarzan, Herr der AffenGreystoke: The Legend of Tarzan, Lord of the Apes [Hugh Hudson]
Grey-Syndrom {n} Grey's / Grey syndrome
Grey-Turner-Zeichen {n} Grey-Turner's sign [also: Grey-Turner sign]
Grey-Turner-Zeichen {n} Grey Turner's sign [also: Grey Turner sign]
griabig [bayer.] comfortable
Griaß di! [bayer.] [österr.] [ugs.] Hi!
Griaß eich! [bayer.] [österr.] [ugs.] Hi!
Griceit {m} griceite [LiF]
Grid Girl {n}grid girl
Grid-Dipmeter {n} [auch: Grid-Dip-Meter] [Grid-Dipper] grid dip meter [also: grid dipmeter]
Grid-Dip-Oszillator {m} <GDO> [Grid-Dipper, Grid-Dip-Meter]grid dip oscillator <GDO>
Gridfaktor {m} [Rasterfaktor]grid factor
GRID-Syndrom {n} [veraltet für: AIDS]gay-related immune deficiency syndrome <GRID syndrome> [obs.] [AIDS]
Griebe {f}chicharron [a piece of fried (pork) cracklings] [regional]
Griebel {m} [ugs.] [sächs.] [Mistkerl]bastard
Grieben {pl} greaves
Grieben {pl} chicharrones [pieces of fried (pork) cracklings] [regional]
Grieben {pl} ciccioli
Griebenschmalz {n} crackling fat
Griebl {m} [ugs.] [sächs.] [Mistkerl] [gemeiner Mensch] bastard
Griebs {m} [regional] [Kerngehäuse von Apfel oder Birne] core [of an apple or a pear]
Griebsch {m} [regional für Kerngehäuse des Obstes] [ostd.]core
Griebse {pl} [regional] [Kerngehäuse von Äpfeln oder Birnen] cores [of apples or pears]
[griech. Partisan im 2. WK]andarte
Grieche {m}Greek
Grieche {m} [ugs.] [griechisches Restaurant]Greek restaurant
Grieche sucht Griechin [Friedrich Dürrenmatt]Once a Greek
Griechen {pl} Greeks
Griechen {pl} wie Römer ... Both the Greeks and the Romans ...
Griechenheer {n} Greek army
Griechenhorn {n} [Okra]okra [Abelmoschus esculentus, syn.: Hibiscus esculentus]
Griechenhorn {n} [Okra]lady's fingers [pl. treated as sg.] [Abelmoschus esculentus, syn.: Hibiscus esculentus]
Griechenhorn {n} [Okra] lady's finger [Abelmoschus esculentus, syn.: Hibiscus esculentus]
Griechenhorn {n} [Okra] gombo [Abelmoschus esculentus, syn.: Hibiscus esculentus]
Griechenhorn {n} [Okra]gumbo [Abelmoschus esculentus, syn.: Hibiscus esculentus]
Griechenhorn {n} [Okra]kinkamboo [Abelmoschus esculentus, syn.: Hibiscus esculentus]
Griechenland {n}Greece <.gr>
Griechenland-Rettung {f} Greek rescue
Griechentum {n} Hellenism
Griechin {f} Greek [female]
Griechin {f}Greek woman
Griechinnen {pl}Greeks [female]
Griechinnen {pl} Greek women
griechisch Grecian
Griechisch {n} Greek
« GrenGrenGrenGrenGrenGretGriegrieGrieGrifGril »
« zurückSeite 659 für den Anfangsbuchstaben G im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Übersetzung eintragen: Englisch-Deutsch

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
Duplikate

Neues Fenster

nach oben | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz | Cookie-Einstellungen
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung