Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   IT   RU   FR   RO   PT   HU   LA   NL   SK   HR   ES   BG   NO   FI   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   NO   ES   SV   IT   DA   PT   CS   HR   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  ä ö ü ß
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 68 für den Anfangsbuchstaben G im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
gebrachtcarried
gebrachtbrung [coll.] [brought]
Gebräme {n} [veraltet] [Verbrämung, Besatz] trimmings {pl}
gebranchter Aortenstentgraft {m} branched aortic (stent) graft
gebrandmarktbranded
gebrandmarkt marked
gebrandmarkt [fig.] stigmatized
gebranntblazed
gebranntfired [earthenware]
gebrannt kiln-fired
gebrannt [Farben, Keramik, Mandeln etc.] burnt [esp. Br.] [of pigments, pottery, almonds etc.]
gebrannt [Schnaps]distilled [hard drinks]
gebrannt werdento bake [pottery, bricks]
gebrannte Creme {f} crème brûlée
gebrannte Creme {f} burnt creme
Gebrannte Kinder scheuen das Feuer.Once bitten, twice shy.
gebrannte Mandel {f} praline
gebrannte Mandeln {pl}roasted almonds
gebrannte Mandeln {pl} burnt almonds
gebrannte Nuss {f}praline
gebrannte Siena {f} burnt sienna
gebrannte Umbra {f} burnt umber
(gebrannte) Mehlsuppe {f} [österr.] [südd.] [schweiz.]roux soup
gebrannter Gips {m} burnt gypsum
gebrannter Kalk {m} burnt lime [CaO] [also: quicklime] [calcium oxide]
gebrannter Ton {m}fired clay
gebrannter Zucker {m}caramel
(gebrannter) Ton {m} terra cotta
Gebranntes Kind scheut das Feuer. Once bitten, twice shy.
Gebranntes Kind scheut das Feuer. Once burnt, twice shy.
Gebranntes Kind scheut das Feuer. The burnt child dreads the fire.
gebraten roasted
gebraten roast
gebraten [in der Pfanne]fried
gebratene Aubergine {f}fried eggplant [Am.] [Aus.]
gebratene Gänseleber {f} fried goose liver
gebratene Hähnchenbrust {f} roasted chicken breast
gebratene Kartoffeln {pl}roasted potatoes
gebratene Schweinshaxe {f} roast leg of pork
gebratene Taube {f}roast pigeon
Gebratene-Leber-Angriff {m} [Schacheröffnung]Fried Liver Attack [chess opening]
gebratener / gebackener Käse {m} mit Schinken fried cheese with ham
gebratener Fasan {m}roast pheasant
gebratener Reis {m} fried rice
gebratener Reis mit Ei {m}egg fried rice
gebratener Tintenfischring {m} fried squid ring
gebratenes Hähnchen {n}fried chicken
gebratenes Hähnchen {n} roast / roasted chicken
gebratenes Moorhuhn {n} [schottische Spezialität] roasted grouse [Scot.]
gebratenes Moorschneehuhn {n} mit Brotsauceroast grouse with bread sauce [Scot.]
gebratenes Zicklein {n} roast kid
Gebräu {n} mixture
Gebräu {n}concoction
Gebräu {n} brew
Gebräu {n} brew-up
Gebräu {n}brewage
Gebrauch {m} conventions {pl}
Gebrauch {m} [Anwendung] application [use]
Gebrauch {m} [Benutzung] use
Gebrauch {m} [Brauch, Gepflogenheit] practice [custom]
Gebrauch {m} [Brauch, Gepflogenheit]custom
Gebrauch {m} [eines Wortes etc.]usage
Gebrauch {m} [Nutzung, Verwertung] utilization
Gebrauch {m} [von Macht, Einfluss] exercise
Gebrauch {m} des Wortes use of the word
Gebrauch {m} in geschlossenen Räumenindoor use
Gebrauch {m} von Drogen drug usage
Gebrauch {m} von harten Drogen hard drugs usage
Gebrauch {m} von weichen Drogen soft drugs usage
Gebrauch machen to avail
Gebrauch machen to exert
Gebrauch und Anführung use and mention
Gebrauch und Erwähnung use and mention
Gebräuche {pl} ways
Gebräuche {pl} customs [conventions]
Gebräuche {pl}practices
Gebräuche {pl} mores
Gebrauche deinen Kopf!Use your mentality!
Gebräuche übernehmen to adopt customs
gebrauchento employ [to use]
Gebrauchen {n} use
gebrauchen [benutzen] to use
gebräuchlichuseable [spv.]
gebräuchlichgeneral
gebräuchlichordinary [things, words in use]
gebräuchlich current
gebräuchlich in use [postpos.]
gebräuchlich usable
gebräuchlichcommon-place [spv.] [rare]
gebräuchlich [gewöhnlich]usual
gebräuchlich [gewöhnlich] customary
gebräuchlich [herkömmlich] conventional
gebräuchlich [verbreitet] common
gebräuchliche Bezeichnung {f} common term
gebräuchliche Bezeichnung {f} common name
gebräuchliche Definition {f} definition in use
Gebräuchliche Ochsenzunge {f}(common) bugloss [Anchusa officinalis]
Gebräuchliche Ochsenzunge {f} (common) alkanet [Anchusa officinalis]
Gebräuchliche Ochsenzunge {f}oxtongue [Anchusa officinalis]
Gebräuchliche Ochsenzunge {f} true bugloss [Anchusa officinalis]
« gebiGebiGebiGeblgebogebrGebrGebrgebrgebrGebü »
« zurückSeite 68 für den Anfangsbuchstaben G im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2017 Paul Hemetsberger | Impressum
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung ausblenden