Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 72 für den Anfangsbuchstaben G im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
gebotener Preis {m}bid
Gebotsbetrag {m}bid amount
Gebotsschild {n} mandatory-sign
Gebotsschild {n}traffic sign [giving an instruction]
Gebotstreibung {f} [bei Versteigerungen, auf eBay] shill-bidding
Gebotszeichen {n} mandatory sign
Gebrabbel {n} [ugs.] mumbling
Gebrabbel {n} [ugs.]muttering
Gebrabbel {n} [ugs.]jabbering
Gebrabbel {n} [ugs.]prattling
Gebrabbel {n} [ugs.] gibble gabble [coll.]
gebrabbelt [ugs.] gabbled
gebrabbelt [ugs.] babbled
gebracht brought
gebrachtcarried
gebrachtbrung [coll.] [brought]
Gebräme {n} [veraltet] [Verbrämung, Besatz]trimmings {pl}
gebranchter Aortenstentgraft {m} branched aortic (stent) graft
gebrandmarkt branded
gebrandmarkt marked
gebrandmarkt [fig.] stigmatized
gebrannt blazed
gebranntfired [earthenware]
gebranntkiln-fired
gebrannt [Farben, Keramik, Mandeln etc.] burnt [esp. Br.] [of pigments, pottery, almonds etc.]
gebrannt [Schnaps]distilled [hard drinks]
gebrannt werden [Ziegel, Keramik, Emaille] to be baked [pottery, bricks]
gebrannte Creme {f}crème brûlée
gebrannte Creme {f} burnt creme
Gebrannte Kinder scheuen das Feuer.Once bitten, twice shy.
gebrannte Mandel {f} praline
gebrannte Mandeln {pl} roasted almonds
gebrannte Mandeln {pl} burnt almonds
gebrannte Mandeln {pl} candied almonds
gebrannte Nuss {f} praline
gebrannte Siena {f}burnt sienna
gebrannte Umbra {f} burnt umber
(gebrannte) Mehlsuppe {f} [österr.] [südd.] [schweiz.] roux soup
gebrannter Gips {m}burnt gypsum
gebrannter Kalk {m} burnt lime [CaO] [also: quicklime] [calcium oxide]
gebrannter Ton {m}fired clay
gebrannter Zucker {m} caramel
(gebrannter) Ton {m} terra cotta
Gebranntes Kind scheut das Feuer. Once bitten, twice shy.
Gebranntes Kind scheut das Feuer. Once burnt, twice shy.
Gebranntes Kind scheut das Feuer. The burnt child dreads the fire.
gebratenroasted
gebraten roast [attr.]
gebraten [in der Pfanne]fried
gebratene Aubergine {f}fried eggplant [Am.] [Aus.]
gebratene Gänseleber {f} fried goose liver
gebratene Hähnchenbrust {f} roasted chicken breast
gebratene Kartoffeln {pl}roasted potatoes
gebratene Schweinshaxe {f} roast leg of pork
gebratene Schweinshaxe {f} [südd.] roasted pork knuckle
gebratene Taube {f} roast pigeon
(gebratene) Schweinshaxe {f} [südd.]roasted pork leg [knuckle]
Gebratene-Leber-Angriff {m} [Schacheröffnung] Fried Liver Attack [chess opening]
gebratener / gebackener Käse {m} mit Schinkenfried cheese with ham
gebratener Fasan {m} roast pheasant
gebratener Reis {m} fried rice
gebratener Reis mit Ei {m}egg fried rice
gebratener Tintenfischring {m} fried squid ring
gebratenes Fleisch {n} roasted meat
gebratenes Hähnchen {n}fried chicken
gebratenes Hähnchen {n} roast / roasted chicken
gebratenes Moorhuhn {n} [schottische Spezialität] roasted grouse [Scot.]
gebratenes Moorschneehuhn {n} mit Brotsauceroast grouse with bread sauce [Scot.]
gebratenes Zicklein {n} roast kid
Gebräu {n}mixture
Gebräu {n} mixturehoppsa
Gebräu {n} concoction
Gebräu {n}brew
Gebräu {n}brew-up
Gebräu {n} brewage
Gebrauch {m} conventions {pl}
Gebrauch {m} [Anwendung] application [use]
Gebrauch {m} [Benutzung] use
Gebrauch {m} [Brauch, Gepflogenheit] practice [custom]
Gebrauch {m} [Brauch, Gepflogenheit]custom
Gebrauch {m} [eines Wortes etc.] usage
Gebrauch {m} [Nutzung, Verwertung]utilization
Gebrauch {m} [von Macht, Einfluss]exercise
Gebrauch {m} des Wortes use of the word
Gebrauch {m} harter Drogen hard drugs usage
Gebrauch {m} in geschlossenen Räumen indoor use
Gebrauch {m} von Drogen drug usage
Gebrauch {m} von harten Drogenhard drugs usage
Gebrauch {m} von weichen Drogen soft drugs usage
Gebrauch {m} weicher Drogen soft drugs usage
Gebrauch machen to avail
Gebrauch machen to exert
Gebrauch und Anführunguse and mention
Gebrauch und Erwähnung use and mention
Gebräuche {pl}ways
Gebräuche {pl} customs [conventions]
Gebräuche {pl} practices
Gebräuche {pl} mores
Gebrauche deinen Kopf!Use your mentality!
Gebräuche übernehmento adopt customs
« gebiGebiGebigeblgebogebogebrGebrGebrgebrgebu »
« zurückSeite 72 für den Anfangsbuchstaben G im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung