|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   ES   FI   HU   NO   BG   HR   UK   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   IT   HU   PL   SV   RU   NO   FI   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 749 für den Anfangsbuchstaben G im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
gschamig [bayer., österr.] [verschämt] bashful
gschämig [bayer., österr.] [verschämt]bashful
Gschau {n} [österr.] [bayer.] [ugs.] [Gesichtsausdruck](facial) expression
gscheit [regional] [gescheit] clever
gscheit [regional] [wirklich, wahrlich; z. B. gscheit schön] really [e.g. really great]
Gscheithaferl {n} [bayer.]back-seat driver [coll.] [fig.]
Gscheithaferl {n} [bayer.] know-all [coll.]
Gschel-Stufe {f} [selten für: Gzhelium] Gzhelian (Stage)
gschert [österr.] [südd.] [ugs.] [ordinär]common [of people, language]
gschert [südd.] rude
Gscherter {m} [österr.] [südd.] [pej.] [Provinzler] [auch: G'scherter] hick [esp. Am.] [pej.] [provincial]
gscherter Hammel {m} [fig.] [pej.] [bayer.] nasty piece of work [Br.] [coll.] [pej.] [fig.]
Gschichterl {n} [österr.] [ugs.] [Lügengeschichte] made-up story
Gschichtl {n} [österr.] [ugs.] [Lügengeschichte]made-up story
Gschisdigschasdi {n} [österr.] [ugs.] [Aufhebens, Theater] fuss
G-Schlüssel {m}G clef
gschmackig [österr.] [schmackhaft] tasty
gschnappig [ugs.] [bayer.] [österr.] pert
Gschnas {n} [österr.] [Kostüm-, Maskenball] fancy-dress ball
Gschrapp {n} [ugs.] [österr.] brat
Gschwellti {pl} [schweiz.] [südwd.: Gschwellte] [Pellkartoffeln] potatoes in the skin
G'schwer {n} [österr.] [Maulwurfsgrille] European mole cricket [Gryllotalpa gryllotalpa]
G'schwerl {n} [ugs.] [pej.] [bayer.] [österr.] [Gesindel] mob [pej.]
Gsel-Stufe {f} [selten für: Gzhelium] Gzhelian (Stage)
Gselz {n} [südd.] [Marmelade] jam
G-Sensor {m} [ugs.] [Beschleunigungssensor] accelerometer
GSG 9 {f} (der Bundespolizei) <GSG 9 BPOL> Border Protection Group 9 <GSG 9> [the elite Police Tactical Unit of the German Federal Police (Bundespolizei)]
GSG-9 {f} [Bundesantiterroreinheit] [German federal anti-terrorist unit]
GSM {n} [digitaler Mobilfunkstandard] Global System for Mobile Communications <GSM>
gspaßig [bayer.] [österr.] [ugs.] [spaßig, komisch] funny
Gspusi {n} [ugs.] [südd.] [österr.] [Geliebte(r)] sweetheart
Gspusi {n} [vorw. österr., südd.] [ugs.] [Liebschaft, Verhältnis] (love) affair
Gstätten {f} [ugs.] [österr.] [verwilderte urbane Brachfläche] (overgrown) urban wasteland (site)
Gstetten {f} [österr.] [südd.] fallow
Gstieß {m} [Tarock]excuse [joker tarot]
Gstopfte {f} [österr.] [Frau mit viel Geld]rich woman
Gstopfter {m} [österr.] [Mann mit viel Geld]rich man
G-String {m} {f} G-string
G-String {m} {f} gee-string
G-String ouvert {m} crotchless G-string
G-String-Bikini {m} G-string bikini
G-String-Tanga {m} G-string thong
G-String-Unterteil {m} {n} [Bikini] G-string bottom
GS-Zeichen {n} GS mark
GTD-Methode {f} Getting Things Done ® <GTD> method [created by David Allen]
GTIN-Artikelidentifikation {f} [Nummer] global trade identification number <GTIN>
GTIN-Code {m}GTIN code
GtL-Kraftstoff {m} gas to liquids <GTL> [fuel]
GtL-Verfahren {n}gas to liquids <GTL> [process]
GtL-Verfahren {n} [Gas to Liquids]gas-to-liquid process <GtL, GTL process> [gas to liquids]
GTO-Thyristor {m}gate turn-off thyristor <GTO>
Gua Sha {n} [mit einer Münze] [traditionelle ostasiat. Heilmethode]coining [aka Ka Katchal, Gua Sha, Cạo Gió, kerokan, kerikan, kerok, tribo-effleurage]
Guac {f} [ugs.] [kurz für: Guacamole] guac [coll.] [short for: guacamole]
Guacamayos-Spindelnatter {f}Guacamayos spindle snake [Atractus touzeti]
Guacamole {f} [Avocado-Dip] guacamole [avocado dip]
Guachanche-Barrakuda {m} Guachanche barracuda [Sphyraena guachancho]
Guacharo {m}oilbird [Steatornis caripensis]
Guadalajara {n}Guadalajara
Guadalcanal-Erddrossel {f} Guadalcanal ground-thrush [Zoothera turipavae, syn.: Cichlornis turipavae]
Guadalcanal-Erddrossel {f} Guadalcanal thrush [Zoothera turipavae, syn.: Cichlornis turipavae]
Guadalcanalhonigfresser {m} Guadalcanal honeyeater [Guadalcanaria inexpectata]
Guadalcanal-Riesenratte {f} [wahrscheinlich ausgestorben] Guadalcanal rat [Uromys porculus] [possibly extinct]
Guadalcanal-Riesenratte {f} [wahrscheinlich ausgestorben]Guadalcanal uromys [Uromys porculus] [possibly extinct]
Guadalcazarit {m} guadalcazarite [HgS]
Guadalup {n} [kurz für: Guadalupium] Guadalupian [epoch]
Guadalupe-Dornrand-Weichschildkröte {f} Guadalupe spiny softshell (turtle) [Apalone spinifera guadalupensis]
Guadalupe-Goldspecht {m} [ausgestorben] Guadalupe flicker [Colaptes auratus rufipileus, syn.: Colaptes cafer rufipileus] [extinct]
Guadalupejunko / Guadalupe-Junko {m} Guadalupe junco [Junco (hyemalis) insularis]
Guadalupe-Karakara {m} [ausgestorben]Guadalupe caracara [Caracara lutosa] [extinct]
Guadalupe-Karakara {m} [ausgestorben] quelili [Caracara lutosa] [extinct]
Guadalupe-Karakara {m} [ausgestorben]calalie [Caracara lutosa] [extinct]
Guadalupe-Kupferspecht {m} [ausgestorben]Guadalupe flicker [Colaptes auratus rufipileus, syn.: Colaptes cafer rufipileus] [extinct]
Guadalupe-Seebär {m}Guadalupe fur seal [Arctocephalus townsendi]
Guadalupe-Wellenläufer {m} [wahrscheinlich ausgestorben] Guadalupe storm petrel [Oceanodroma macrodactyla] [probably extinct]
Guadalupe-Zypresse {f}Guadalupe cypress [Cupressus guadalupensis]
Guadalupium {n} Guadalupian [epoch]
Guadeloupe {n}Guadeloupe <.gp>
Guadeloupeamazone {f} [ausgestorben] Guadeloupe amazon [Amazona violacea]
Guadeloupe-Ameive {f} [vermutlich ausgestorben]Guadeloupe ameiva [Ameiva cineracea] [probably extinct]
Guadeloupe-Fledermaus {f} Guadeloupe big brown bat [Eptesicus guadeloupensis]
Guadeloupe-Sittich {m} [ausgestorben] Guadeloupe parakeet [Aratinga labati] [extinct]
Guadeloupespecht {m} Guadeloupe woodpecker [Melanerpes herminieri]
Guadeloupianer {m}Guadeloupian
Guadelupejunco {m}dark-eyed junco (Guadalupe) [Junco insularis, also: Junco hyemalis insularis]
Guadelupejunco {m} Guadeloupe junco [Junco insularis, also: Junco hyemalis insularis]
Guadelupejunco {m} [auch: Guadaloupejunco] Guadalupe junco [Junco insularis, syn.: Junco hyemalis insularis]
Guaíba-Fluss {m} [Rio Guaíba] Guaíba (River)
Guaíba-See {m}Guaíba Lake
Guaifenesin {n} guaifenesin
Guaiquinima-Glattnatter {f} velvety swamp snake [Erythrolamprus torrenicola]
Guaiquinima-Glattnatter {f}Guaiquinima tepui smooth snake [Erythrolamprus torrenicola]
Guaiquinima-Strauchnatter {f}Guaiquinima bush racer [Philodryas cordata]
Guajacol {n} guaiacol [C7H8O2]
Guajak {m}guajacum [spv.] [guaiacum] [genus Guaiacum]
Guajak {m} guaiacum [genus Guaiacum]
guajakbasierter FOBT {m} [auch engl. Abk.: gFOBT]guaiac-based FOBT <G-FOBT, gFOBT>
guajakbasierter Stuhlbluttest {m} [auch engl. Abk.: gFOBT]guaiac-based fecal occult blood test <G-FOBT, gFOBT> [Am.]
guajakbasierter Stuhlbluttest {m} [auch engl. Abk.: gFOBT]guaiac-based faecal occult blood test <G-FOBT, gFOBT, guaiac-based FOBT> [Br.]
Guajak-Baum {m}guaiacum [genus Guajacum]
Guajak-Farbstoff {m} guaiac dye
« GrupGrupGrupGrupGrusgschGuajGuanGuayGuerguil »
« zurückSeite 749 für den Anfangsbuchstaben G im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Übersetzung eintragen: Englisch-Deutsch

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung