Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   NL   PL   ES   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 80 für den Anfangsbuchstaben G im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
gebundenes Wasser {n} combined water
Gebundenheit {f} ligation
Gebundenheit {f}bondage
Gebundenheit {f} boundedness
Gebundenheit {f}confinement [restriction]
Gebundenheit {f} restraint
Gebundenheit {f} [Abhängigkeit]dependence
Gebundenheit {f} [z. B. von Kapital, Preisen, Freiheit]restriction [e.g. of capital, prices, freedom]
gebunkert [ugs.]stashed (away) [coll.]
gebürgt bailed
gebürgtguaranteed
Geburi {m} [schweiz.] [ugs.] [Geburtstag]birthday
gebürstet brushed
gebürsteter Beton {m} brushed concrete
gebürsteter Stahl {m} brushed steel
Geburt {f} birth
Geburt {f} nativity
Geburt {f}delivery
Geburt {f} accouchement
Geburt {f} [Abstammung, Herkunft]descent [ancestry]
Geburt {f} Christi the Nativity
Geburt {f} eines Kindes childbirth
Geburt {f} eines Kindes delivery of a baby
Geburt {f} in Eigenregie [Alleingeburt]unassisted childbirth <UC>
Geburt {f} von Drillingen birth of triplets
Geburt {f} von Vierlingen birth of quadruplets
Geburt {f} von Zwillingenbirth of twins
Geburten {pl} births
Geburten {pl} nativities
Geburten- [z. B. Kontrolle, Rate] birth [attr.] [e.g. control, rate]
Geburten verboten [Alternativtitel: ZPG - Die Erde stirbt] Z.P.G. [Michael Campus]
Geburtenabstände {pl} birth intervals
Geburtenanstieg {m} rise in births
Geburtenberg {m} birthrate bulge
Geburtenbeschränkung {f} birth control
Geburtenbuch {n} register of births
Geburtendefizit {n}birth deficit
Geburtendefizit {n} deficit of births
Geburteneinschränkung {f} birth control
Geburtenfolge {f} birth order
Geburtenfreudigkeit {f}[willingness of women to get children]
Geburtenhäufigkeit {f}birth rate
Geburtenkontrolle {f} birth control
Geburtenkontrolle {f} oligogenics {pl}
Geburtenniveau {n}birth rate
Geburtenplan {m} birth plan
Geburtenplanung {f} birth planning
Geburtenrate {f}birthrate
Geburtenrate {f} birth rate
Geburtenrate {f}natality
Geburtenrate {f} rate of birth [birthrate]
Geburtenrate {f} [Fertilitätsrate]fertility rate
Geburtenregelung {f}birthcontrol
Geburtenregelung {f} birth control
Geburtenregister {n} register of births
Geburtenregistrierung {f}birth registration
Geburtenrückgang {m} decline in the birth rate
Geburtenrückgang {m} decline in the birthrate
Geburtenrückgang {m} drop in the birthrate
geburtenschwachlow-birthrate [attr.]
geburtenschwache Jahrgänge {pl}baby-bust generation
geburtenstark high-birthrate [attr.]
geburtenstark [Jahrgang]with a high birthrate
geburtenstarke Jahrgänge {pl} baby-boom generation
geburtenstarke Jahrgänge {pl} baby-boomer generation
geburtenstarke Jahrgänge {pl} [der Nachkriegszeit]baby boomer generation
Geburtenstation {f} delivery suite
Geburtenstatistik {f} birth statistics
Geburtenüberschuss {m}birth surplus
Geburtenüberschuss {m} excess of births over deaths
Geburtenzahl {f} birth rate
Geburtenzahl {f} natality
Geburtenzahl {f}natality rate
Geburtenzahl {f} birthrate
Geburtenzahl {f} number of births
Geburtenzahlen {pl}birth figures
Geburtenziffer {f} birth rate
Geburtenziffer {f} natality
Geburtenziffer {f}birthrate
gebürtig native-born
gebürtig by birth [postpos.]
gebürtigtrue-born
gebürtig native
gebürtig in native of
(gebürtige) Aachenerin {f} native of Aachen [female]
(gebürtige) Amsterdamerin {f} native of Amsterdam [female]
(gebürtige) Baselerin {f}native of Basel / Basle [Switzerland] [female]
(gebürtige) Baslerin {f}native of Basel / Basle [female]
(gebürtige) Bonnerin {f}native of Bonn [female]
(gebürtige) Bremerin {f} native of Bremen [female]
(gebürtige) Darmstädterin {f} native of Darmstadt [female]
(gebürtige) Hamburgerin {f}native of Hamburg [female]
(gebürtige) Hamburgerinnen {pl}natives of Hamburg [female]
(gebürtige) Kielerin {f}native of Kiel [female]
(gebürtige) Klagenfurterin {f} native of Klagenfurt [Austria] [female]
(gebürtige) Kölnerin {f} native of Cologne [female]
(gebürtige) Londonerin {f}native of London [female]
(gebürtige) Marseillerin {f} native of Marseilles [female]
(gebürtige) Münchnerin {f}native of Munich [female]
(gebürtige) Pariserin {f} native of Paris [female]
« GebrgebrgebrGebügebügebugebüGebuGebuGebüGedä »
« zurückSeite 80 für den Anfangsbuchstaben G im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung