Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   NL   PL   ES   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 81 für den Anfangsbuchstaben G im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Geburtenziffer {f} natality
Geburtenziffer {f}birthrate
gebürtignative-born
gebürtig by birth [postpos.]
gebürtigtrue-born
gebürtignative
gebürtig in native of
(gebürtige) Aachenerin {f} native of Aachen [female]
(gebürtige) Amsterdamerin {f} native of Amsterdam [female]
(gebürtige) Baselerin {f} native of Basel / Basle [Switzerland] [female]
(gebürtige) Baslerin {f}native of Basel / Basle [female]
(gebürtige) Bonnerin {f} native of Bonn [female]
(gebürtige) Bremerin {f} native of Bremen [female]
(gebürtige) Darmstädterin {f} native of Darmstadt [female]
(gebürtige) Hamburgerin {f} native of Hamburg [female]
(gebürtige) Hamburgerinnen {pl} natives of Hamburg [female]
(gebürtige) Kielerin {f}native of Kiel [female]
(gebürtige) Klagenfurterin {f}native of Klagenfurt [Austria] [female]
(gebürtige) Kölnerin {f}native of Cologne [female]
(gebürtige) Londonerin {f} native of London [female]
(gebürtige) Marseillerin {f} native of Marseilles [female]
(gebürtige) Münchnerin {f}native of Munich [female]
(gebürtige) Pariserin {f} native of Paris [female]
(gebürtige) Salzburgerin {f}native of Salzburg [female]
(gebürtige) Stockholmerin {f} native of Stockholm [female]
(gebürtige) Stuttgarterin {f}native of Stuttgart [female]
(gebürtige) Walliserin {f} native of Valais [female]
gebürtiger Amerikaner seinto be a native-born US citizen
gebürtiger Kanadier {m} native Canadian
gebürtiger Staatsbürger {m} [Staatsbürger von Geburt an] native-born citizen
(gebürtiger) Aachener {m} native of Aachen
(gebürtiger) Amsterdamer {m} native of Amsterdam
(gebürtiger) Baseler {m} [nur außerhalb der Schweiz neben 'Basler'] native of Basel / Basle [Switzerland]
(gebürtiger) Basler {m} native of Basel / Basle
(gebürtiger) Bonner {m} native of Bonn
(gebürtiger) Bremer {m} native of Bremen
(gebürtiger) Darmstädter {m} native of Darmstadt
(gebürtiger) Hamburger {m}native of Hamburg
(gebürtiger) Kasseler {m} native of Kassel
(gebürtiger) Kieler {m}native of Kiel
(gebürtiger) Klagenfurter {m} native of Klagenfurt [Austria]
(gebürtiger) Kölner {m}native of Cologne
(gebürtiger) Londoner {m} native of London
(gebürtiger) Mannheimer {m} native of Mannheim
(gebürtiger) Marseiller {m} native of Marseilles
(gebürtiger) Münchner {m} native of Munich
(gebürtiger) Pariser {m} native of Paris
(gebürtiger) Salzburger {m} native of Salzburg
(gebürtiger) Stockholmer {m} native of Stockholm
(gebürtiger) Stuttgarter {m}native of Stuttgart
(gebürtiger) Zürcher {m} native of Zurich
(gebürtiger) Züricher {m} [Zürcher]native of Zurich
Geburtlichkeit {f} [veraltet für: Geburtenhäufigkeit, Natalität]natality
Geburts- [z. B. Fehler, Trauma, Urkunde]birth [attr.] [e.g. defect, trauma, certificate]
Geburts- [z. B. Stadt, Stunde] natal [e.g. city, hour]
Geburtsabteilung {f}delivery ward
Geburtsadel {m}hereditary nobility
Geburtsadel {m}nobility by birth
Geburtsanzeige {f} announcement of birth
Geburtsanzeige {f}birth notification
Geburtsanzeige {f} [in der Zeitung] birth announcement
Geburtsanzeige {f} [Meldung]registration of a / the birth
Geburtsbeginn {m} onset of labor [Am.]
Geburtsbeginn {m} onset of labour [Br.]
Geburtsbegleiterin {f}doula [Am.]
Geburtsbegleiterin {f}labor assistant [female] [Am.]
Geburtsbeihilfe {f} maternity benefit
Geburtsbetrieb {m} holding of birth [farm of origin]
Geburtsbetrieb {m} [schweiz.] [selten] [Bauernhof am Ort der Geburt] farm of birth
Geburtsbett {n} birthbed
Geburtsbett {n} birth bed
Geburtsbett {n} birthing bed
Geburtsbriefgeld {n}birth certificate fee
Geburtsdatum {n}date of one's birth
Geburtsdatum {n} <Geb.> date of birth <DOB, d.o.b.>
Geburtsdatum {n} des Jesus von Nazareth birthdate of Jesus
Geburtsdauer {f}duration of labour [Br.]
Geburtsdauer {f} duration of labor [Am.]
Geburtsdefekt {m} birth defect
Geburtsdorf {n} [selten] village of birth
Geburtsdorf {n} [selten] native village
Geburtseinleitung {f}induction of labour [Br.]
Geburtseinleitung {f} induction of labor [Am.]
Geburtseintrag {m} birth registration
Geburtseintrag {m}birth entry
Geburtseintrag {m}birth record
Geburtseintrag {m} [auf brit. Geburtsurkunde] entry of birth [Br.]
Geburtserzählung {f} birth narrative
Geburtsfehler {m}congenital defect
Geburtsfehler {m} birth defect
Geburtsfehler {m} congenital abnormality
Geburtsfistel {f} obstetric fistula
Geburtsfistel {f} [vesikovaginale Fistel]vesicovaginal fistula <VVF>
Geburtsgebiet {n} natal territory
Geburtsgebrechen {n} [schweiz.]birth defect
Geburtsgeschichte {f}nativity story
Geburtsgeschichte {f} birth narrative
Geburtsgewicht {n} birth weight
Geburtsgewicht {n} weight at birth
Geburtsgewicht {n} birthweight
« GebrgebrGebüGebügebuGebuGebuGebuGebuGedägedä »
« zurückSeite 81 für den Anfangsbuchstaben G im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung