Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   IS   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: gelten
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: gelten
gelten [zutreffen, betreffen]
to apply [pertain]
gelten
to pertain
to be valid
to be in force
to be effective
to be in effect
gelten [in Kraft sein]
to hold [remain valid, be in force]
gelten [zählen]
to count
gelten [maßgebend sein]
to obtain [prevail, be established] [formal]
gelten [geh.] [wichtig, von Bedeutung sein]
to weigh [be important]
etw.Dat. gelten [Aufmerksamkeit, letzte Gedanken etc.]
to be for sth. [relate to]
gelten [Beschränkungen, Regeln]
to be in place [restrictions, rules]
gelten [geh.] [auf dem Spiel stehen]
to be at stake [idiom]
jdm. gelten [bestimmt für sein]
to be directed at sb.
[sie] gelten als
[they] are regarded as
[they] are believed to be
[they] are considered to be
etw. würde gelten
sth. would be valid
als ... [Nomen oder Adjektiv] gelten
to be thought to be ... [considered]
als etw. gelten
to rate as sth.
als jd./etw. gelten
to pass for sb./sth.
to be considered sb./sth.
to be regarded as sb./sth.
als jd./etw. gelten [für jdn./etw. gehalten werden]
to be reckoned (as) sb./sth.
auch gelten
to hold true
ebensoviel gelten
to have the same status
einheitlich gelten
to apply uniformlylaw
entsprechend gelten
to apply mutatis mutandislaw
etw. gelten lassen
to admit sth.
to accept sth.
etwas gelten [wert sein]
to be worth something
für etw. gelten
to hold (good / true) for sth.
für jdn./etw. gelten
to pertain to sb./sth.
to be true for sb./sth.
für jdn./etw. gelten [zutreffen]
to hold for sb./sth. [to be true for sb./sth.]
gelten als
to rank as
to rate as
to be deemed
to rank among
to be rated as
to be said to be
to be classified as
to be considered as
gelten für
to apply to
to hold true for
to go for [to apply to]
unbefristet gelten
to be valid indefinitely
viel gelten
to weigh much
viel gelten [wichtig sein]
to count for much
weiter gelten
to hold good
to hold true
weiterhin gelten
to hold true
als genehmigt gelten
to be considered as having been approved
als Halbjude gelten [Nazi-Jargon]
to be classified as a half-Jew [Nazi jargon]hist.
als Halbjüdin gelten [Nazi-Jargon]
to be classified as a half-Jew [female] [Nazi jargon]hist.
als halbjüdisch gelten [Nazi-Jargon]
to be classified as half-Jewish [Nazi jargon]hist.
als Norm gelten
to be (considered) normal
als schick gelten
to be trendy
als solche gelten
to be deemed as such
als unschuldig gelten
to be presumed innocent
etw. nicht gelten lassen
to disallow sth.
gleichermaßen gelten (für)
to hold true (for)
insbesondere gelten für
to specifically apply to
nicht viel gelten
to count for little
Vernunft gelten lassen
to apply reason
Vorteil gelten lassen [Fußball etc.]
to play the advantagesports
Diese Artikel gelten für ...
These articles apply to ...
Es gelten die Geschäftsbedingungen.
Terms and conditions apply.law
wo keine Einschränkungen gelten
where no restrictions apply
als (heißer) Favorit gelten
to be (hotly) tipped
als eigenständiges Wort gelten
to be regarded as having independent status in the languageling.
als Kapazität für etw. gelten
to be considered the authority on sth.
als völlig inakzeptabel gelten [Verhalten, Ausdrucksweise etc.]
to be beyond the pale [idiom]
ein Argument gelten lassen
to accept a reason
eine Entschuldigung gelten lassen
to accept an excuse
Deine Treue sollte ihm gelten.
Your loyalty should be to him.
Die Vergangenheit ist ein fremdes Land, dort gelten andere Regeln. [revidierte Übersetzung von 2008]
The past is a foreign country: they do things differently there. [L. P. Hartley]filmlit.quote
Diese Entschuldigung lasse ich nicht gelten.
I won't take that excuse.
Es soll nicht gelten, dass der Verkäufer ...
The seller shall not be deemed ...
Willst du was gelten, mach(e) dich selten!
Absence makes the heart grow fonder.proverb
ein Nein (als Antwort) nicht gelten lassen
to not take no for an answer
etw. nicht als Entschuldigung (für etw.) gelten lassen wollen
to refuse to accept sth. as an excuse (for sth.)
nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten